Translation of "Ausstellung von dokumenten" in English
So
entstand
dieses
kleine
Museum
mit
einer
Ausstellung
von
Exponaten,
technischen
Dokumenten
und
einem
Tagungsbereich.
The
result
is
a
small
museum
displaying
exhibits
and
technical
documents
as
well
as
a
meeting
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verwaltungsgebühr,
die
zwischen
100
EUR
und
5800
EUR
beträgt,
wird
erhoben,
wenn
die
Ausstellung
von
Dokumenten
oder
Bescheinigungen
nicht
im
Rahmen
von
Leistungen
erfolgt,
für
die
aufgrund
dieser
Verordnung
bereits
eine
andere
Gebühr
erhoben
wird,
wenn
ein
Antrag
nach
Abschluss
der
administrativen
Validierung
der
betreffenden
Unterlagen
abgelehnt
wird
oder
wenn
die
im
Fall
des
Parallelvertriebs
erforderlichen
Informationen
geprüft
werden
müssen.
A
fee
falling
within
the
range
of
EUR
100
to
EUR
5800
shall
apply
for
administrative
services
where
documents
or
certificates
are
issued
outside
the
framework
of
services
covered
by
another
fee
provided
for
in
this
Regulation
or
where
an
application
is
rejected
following
the
conclusion
of
the
administrative
validation
of
the
related
dossier
or
where
the
information
required
in
the
case
of
parallel
distribution
has
to
be
checked.
DGT v2019
Die
Gemeinsame
Erklärung
über
die
Übergangszeit
für
die
Ausstellung
oder
Ausfertigung
von
Dokumenten
über
den
Ursprungsnachweis,
die
Gemeinsame
Erklärung
über
die
Ursprungskumulierung
und
die
Gemeinsame
Erklärung
über
die
Be-
oder
Verarbeitungen
in
Anhang
II
müssen
nicht
beibehalten
werden.
The
Joint
Declaration
on
the
transitional
period
concerning
the
issuing
or
making
out
of
documents
relating
to
the
proof
of
origin,
the
Joint
Declaration
on
cumulation
of
origin
and
the
Joint
Declaration
on
processing
requirements
contained
in
Annex
II
do
not
need
to
be
maintained.
DGT v2019
Außerdem
beaufsichtigt
das
Forstministerium
das
Referat
für
Informationen
über
Genehmigungen
als
das
für
den
Informationsaustausch
zuständige
Referat,
das
einschlägige
Daten
und
Informationen
über
die
Ausstellung
von
V-Legal-Dokumenten
empfängt
und
aufbewahrt
und
Anfragen
von
zuständigen
Behörden
oder
von
beteiligten
Akteuren
beantwortet.
Furthermore,
the
Ministry
of
Forestry
also
regulates
the
Licence
Information
Unit
(LIU)
as
a
unit
responsible
for
information
exchange
which
receives
and
stores
relevant
data
and
information
on
the
issuance
of
V-Legal
Documents
and
which
responds
to
queries
from
competent
authorities
or
stakeholders.
DGT v2019
Indonesien
legt
die
Verfahren
für
die
Ausstellung
von
V-Legal-Dokumenten
klar
fest
und
teilt
diese
Verfahren
den
Ausführern
und
anderen
betroffenen
Akteuren
über
die
Genehmigungsstellen
(die
LV)
und
über
die
Website
des
Forstministeriums
mit.
Indonesia
will
clearly
define
the
procedures
for
issuing
V-Legal
Documents
and
communicate
these
procedures
to
the
exporters
and
any
other
parties
concerned
through
its
licensing
authorities
(the
LVs)
and
the
website
of
the
Ministry
of
Forestry.
DGT v2019
Das
bedeutet
folglich
auch,
dass
Korruption
in
Verbindung
mit
der
Ausstellung
von
Dokumenten
dieser
Art
verschwinden
wird.
Consequently,
it
will
also
mean
an
end
to
the
corruption
associated
with
granting
documents
of
that
nature.
Europarl v8
Bei
der
Identifizierung
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
und
der
Ausstellung
von
Dokumenten,
einschließlich
des
europäischen
Reisedokuments
für
die
Rückkehr,
sollte
gegebenenfalls
mit
den
diplomatischen
Vertretungen
zusammengearbeitet
und
sollten
Verhandlungen
mit
Drittländern,
die
Rückübernahmeabkommen
entweder
mit
der
Union
oder
mit
den
Mitgliedstaaten
eingehen,
geführt
werden.
The
identification
of
illegally
staying
third-country
nationals
and
the
issuance
of
documents
including
the
European
travel
document
for
return
should,
where
appropriate,
be
subject
to
cooperation
with
diplomatic
representations
and
negotiations
with
third
countries
entering
into
readmission
agreements,
either
with
the
Union
or
with
the
Member
States.
DGT v2019
Die
EU
sollte
die
östlichen
Partnerländer
bei
der
Einführung
sicherer
Verfahren
für
die
Ausstellung
von
Dokumenten
und
für
das
Identitätsmanagement
unterstützen,
was
den
Aufbau
geeigneter
Register
einschließt.
The
EU
should
encourage
and
support
the
EaP
countries
to
secure
procedures
for
issuing
documents
and
overall
identity
management,
including
appropriate
registers.
TildeMODEL v2018
Er
sorgt
dafür,
dass
auf
den
unter
seiner
Flagge
registrierten
Schiffen
die
Vorschriften,
unter
anderem
in
Bezug
auf
Inspektion,
Zertifizierung
und
Ausstellung
von
Dokumenten,
die
die
Sicherheit
und
die
Vermeidung
von
Verschmutzung
betreffen,
durchgesetzt
werden.
It
enforces
regulations
over
vessels
registered
under
its
flag,
including
those
relating
to
inspection,
certification,
and
issuance
of
safety
and
pollution
prevention
documents.
TildeMODEL v2018
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
23.
Juni
1998
bezüglich
der
Maßnahmen,
die
gegenüber
Staaten
zu
ergreifen
sind,
bei
denen
es
Probleme
bei
der
Ausstellung
von
Dokumenten
gibt,
die
die
Entfernung
aus
dem
Schengener
Gemeinschaftsgebiet
ermöglichen
(SCH/Com-ex
(98)
18
rev.),
Decision
of
the
Executive
Committee
of
23
June
1998
on
measures
to
be
taken
in
respect
of
countries
posing
problems
with
regard
to
the
issue
of
documents
required
for
expulsion
from
the
Schengen
territory
(SCH/Com-ex
(98)
18
rev.);
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Haftung
übernimmt
der
Spediteur
auch
eine
Haftung
für
die
Ausstellung
von
T1-Dokumenten
im
Gemeinschaftlichen
Versandverfahren.
Not
having
actual
figures
we
did
not
wish
to
be
too
categoric
but
the
general
view
of
our
membership
was
that
in
the
case
of
the
Community
transit
system,
about
80%
of
the
problems
arose
out
of
maladministration
and
only
20%
out
of
fraud.
EUbookshop v2
Die
Erarbeitung
dieses
Berichts,
der
zweifelsohne
von
aktuellem
Interesse
und
auch
nützlich
ist,
gibt
mir
die
Gelegenheit,
die
Notwendigkeit
der
Umsetzung
vollständig
kompatibler
Systeme
zur
Ausstellung
von
Dokumenten
für
die
Öffentlichkeit
auf
den
Verwaltungsebenen
aller
Länder
noch
einmal
zur
Diskussion
zu
stellen.
The
drawing
up
of
this
report,
which
is
undoubtedly
of
current
interest
and
useful,
provides
me
with
the
opportunity
to
raise
again
for
discussion
the
need
to
implement
interoperable
systems
for
the
issue
of
documents
for
the
public
at
the
level
of
administration
in
all
countries.
Europarl v8
Die
vollständige
Kompatibilität
von
Systemen
für
die
Ausstellung
von
Dokumenten
in
allen
Ländern
bleibt
die
Grundvoraussetzung
für
die
Begrenzung
der
sich
aus
übermäßiger
Autorität
ergebenden
Risiken
und
bietet
eine
zweckmäßige
Formel
zur
Garantie
der
Rechte,
die
sich
aus
dem
Status,
EU-Bürger
zu
sein,
ergeben.
The
interoperability
of
systems
for
the
issue
of
documents
in
all
countries
remains
the
main
premise
for
limiting
the
risks
arising
from
excessive
authority
and
provides
a
functional
formula
for
guaranteeing
the
use
of
rights
arising
from
the
status
of
Community
citizen.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
gegenwärtig
geltenden
Gemeinschaftsrechts
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei,
Gebühren
für
die
Ausstellung
von
offiziellen
Dokumenten
wie
Reisepässen
oder
Führerscheinen
zu
erheben,
selbst
wenn
diese
die
Kosten
für
die
eigentliche
Aushändigung
übersteigen,
allerdings
unter
der
Bedingung,
daß
dies
nicht
zu
einer
Diskriminierung
führt.
As
regards
the
three-month
period
provided
for
in
Article
3(2),
the
Commission
considers
that
the
Member
States
must
respect
this
period
in
order
to
guarantee
the
coordination
objectives
pursued
by
this
proposal
for
a
directive.
Article
3(1)
does
not,
however,
prevent
the
application
of
more
favourable
provisions
laid
down
by
relevant
laws
as
provided
for
by
the
Rome
Convention
of
1990.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen,
die
gegenu¨ber
Staaten
zu
ergreifen
sind,
bei
denen
es
Probleme
bei
der
Ausstellung
von
Dokumenten
gibt,
die
die
Entfernung
aus
dem
Schengener
Gemein-
schaftsgebiet
ermo¨glichen,
werden
gema¨ß
dem
im
beigefu¨gten
Dokument
definierten
Verfahren
angepaßt
werden.
The
measures
to
be
taken
vis-a`-vis
countries
posing
problems
with
regard
to
the
issue
of
documents
required
for
expulsion
from
the
Schengen
territory
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
the
document
annexed
hereto.
EUbookshop v2
Ausstellung
von
Fotografien
und
Dokumenten
über
die
Kunsttriennalen,
die
in
Brügge
1968,1971
und
1974
stattgefunden
haben.
Exhibition
of
photographs
and
documents
about
the
art
triennials
that
took
place
in
Bruges
in
1968,
1971,
and
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
zeitweilig:
die
Abriegelung
ist
zeitweilig,
die
Belagerung
ist
zeitweilig,
die
Ausstellung
von
Dokumenten
ist
zeitweilig.
Everything
is
temporary:
the
closure
is
temporary,
the
siege
is
temporary,
the
issuing
of
documents
is
temporary.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen,
das
auf
Grund
der
Anwesenheit
der
beiden
wichtigsten
Volksvertreter
geschichtsträchtig
war,
der
dominikanische
Ministerpräsident
Gustavo
Montalvo
und
der
haitianische
Premierminister
Laurent
Lamothe
nahmen
gemeinsam
daran
teil,
führte
neben
anderen
Entscheidungen
zu
dem
Entschluss,
die
Migrationsflüsse
zu
regeln
und
die
Ausstellung
von
Dokumenten
für
die
Bürger
beider
Länder
zu
vereinfachen.
The
meeting,
defined
historic
due
to
the
presence
of
the
two
main
representatives,
the
Minister
of
the
Dominican
Presidency
Gustavo
Montalvo
and
Haitian
Prime
Minister
Laurent
Lamothe,
led
to
the
decision,
among
other
things,
to
regulate
migration
flows
and
to
facilitate
the
documentation
of
citizens
of
both
countries.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bereich
ist
mit
der
Ausstellung
von
Dokumenten,
Medaillen
und
anderen
Gegenständen,
General
Armando
Diaz
reserviert.
The
First
World
War
museum
includes
an
area
dedicated
to
General
Armando
Diaz,
with
an
exhibition
of
documents,
medals
and
other
objects.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausstellung
von
Dokumenten,
Geschenken
und
anderen
Gegenstanden
konnte
in
den
Gemeinschaftsvitrinen
im
Museum
von
Reading
vom
17.
Januar
bis
zum
25.
März
gesehen
werden.
An
exhibition
of
documents,
gifts
and
other
objects
has
been
on
display
in
the
Community
Cases
at
Reading
Museum
from
17
January
to
25
March.
ParaCrawl v7.1
Das
Objekt
wird
schrittweise
ausgestattet,
zugänglich
ist
auch
eine
kleine
militärtechnische
Ausstellung
von
Dokumenten,
Munition
und
Waffen.
The
object
is
still
under
reconstruction
and
there
is
also
a
small
military
history
exhibition
of
documents,
munitions
and
weaponry
under
preparation.
Map
ParaCrawl v7.1
Neu
wurde
die
Exposition
mit
einer
kleinen
Ausstellung
von
Dokumenten
über
Aktivitäten
unserer
unehrlichen
"Abnehmer"
-
Nichtzahler
ergänzt.
A
new
addition
to
the
exposition
is
a
display
documenting
the
activities
of
our
dishonest
non-paying
"customers".
ParaCrawl v7.1
Neben
rund
200
Fotografien
und
20
Filmen
umfasst
die
Ausstellung
eine
Vielzahl
von
Dokumenten
und
Publikationen
und
vermittelt
so
die
Geschichte
und
die
Besonderheiten
des
Fotografie-Programms
am
New
Bauhaus
und
dem
Institute
of
Design.
Along
with
around
200
photographs
and
20
films,
the
exhibition
includes
a
great
number
of
documents
and
publications,
thus
conveying
the
history
and
distinctive
characteristics
of
the
photography
programme
at
the
New
Bauhaus
and
Institute
of
Design.
ParaCrawl v7.1
Ab
Januar
2018
wird
die
elektronische
Plattform
für
alle
Anbieter
von
Gesundheitsleistungen
obligatorisch
bei
der
Ausstellung
von
gewissen
medizinischen
Dokumenten
wie
Verschreibungen
und
Krankheitsattesten.
From
January
2018,
use
of
the
electronic
platform
will
become
mandatory
for
all
health-care
providers
for
issuing
a
number
of
medical
documents
such
as
prescriptions
and
sick-leave
certificates.
ParaCrawl v7.1