Translation of "Ausstellung von dokumenten" in English

So entstand dieses kleine Museum mit einer Ausstellung von Exponaten, technischen Dokumenten und einem Tagungsbereich.
The result is a small museum displaying exhibits and technical documents as well as a meeting area.
ParaCrawl v7.1

Eine Verwaltungsgebühr, die zwischen 100 EUR und 5800 EUR beträgt, wird erhoben, wenn die Ausstellung von Dokumenten oder Bescheinigungen nicht im Rahmen von Leistungen erfolgt, für die aufgrund dieser Verordnung bereits eine andere Gebühr erhoben wird, wenn ein Antrag nach Abschluss der administrativen Validierung der betreffenden Unterlagen abgelehnt wird oder wenn die im Fall des Parallelvertriebs erforderlichen Informationen geprüft werden müssen.
A fee falling within the range of EUR 100 to EUR 5800 shall apply for administrative services where documents or certificates are issued outside the framework of services covered by another fee provided for in this Regulation or where an application is rejected following the conclusion of the administrative validation of the related dossier or where the information required in the case of parallel distribution has to be checked.
DGT v2019

Die Gemeinsame Erklärung über die Übergangszeit für die Ausstellung oder Ausfertigung von Dokumenten über den Ursprungsnachweis, die Gemeinsame Erklärung über die Ursprungskumulierung und die Gemeinsame Erklärung über die Be- oder Verarbeitungen in Anhang II müssen nicht beibehalten werden.
The Joint Declaration on the transitional period concerning the issuing or making out of documents relating to the proof of origin, the Joint Declaration on cumulation of origin and the Joint Declaration on processing requirements contained in Annex II do not need to be maintained.
DGT v2019

Außerdem beaufsichtigt das Forstministerium das Referat für Informationen über Genehmigungen als das für den Informationsaustausch zuständige Referat, das einschlägige Daten und Informationen über die Ausstellung von V-Legal-Dokumenten empfängt und aufbewahrt und Anfragen von zuständigen Behörden oder von beteiligten Akteuren beantwortet.
Furthermore, the Ministry of Forestry also regulates the Licence Information Unit (LIU) as a unit responsible for information exchange which receives and stores relevant data and information on the issuance of V-Legal Documents and which responds to queries from competent authorities or stakeholders.
DGT v2019

Indonesien legt die Verfahren für die Ausstellung von V-Legal-Dokumenten klar fest und teilt diese Verfahren den Ausführern und anderen betroffenen Akteuren über die Genehmigungsstellen (die LV) und über die Website des Forstministeriums mit.
Indonesia will clearly define the procedures for issuing V-Legal Documents and communicate these procedures to the exporters and any other parties concerned through its licensing authorities (the LVs) and the website of the Ministry of Forestry.
DGT v2019

Das bedeutet folglich auch, dass Korruption in Verbindung mit der Ausstellung von Dokumenten dieser Art verschwinden wird.
Consequently, it will also mean an end to the corruption associated with granting documents of that nature.
Europarl v8

Bei der Identifizierung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger und der Ausstellung von Dokumenten, einschließlich des europäischen Reisedokuments für die Rückkehr, sollte gegebenenfalls mit den diplomatischen Vertretungen zusammengearbeitet und sollten Verhandlungen mit Drittländern, die Rückübernahmeabkommen entweder mit der Union oder mit den Mitgliedstaaten eingehen, geführt werden.
The identification of illegally staying third-country nationals and the issuance of documents including the European travel document for return should, where appropriate, be subject to cooperation with diplomatic representations and negotiations with third countries entering into readmission agreements, either with the Union or with the Member States.
DGT v2019

Die EU sollte die östlichen Partnerländer bei der Einführung sicherer Verfahren für die Ausstellung von Dokumenten und für das Identitätsmanagement unterstützen, was den Aufbau geeigneter Register einschließt.
The EU should encourage and support the EaP countries to secure procedures for issuing documents and overall identity management, including appropriate registers.
TildeMODEL v2018

Er sorgt dafür, dass auf den unter seiner Flagge registrierten Schiffen die Vorschriften, unter anderem in Bezug auf Inspektion, Zertifizierung und Ausstellung von Dokumenten, die die Sicherheit und die Vermeidung von Verschmutzung betreffen, durchgesetzt werden.
It enforces regulations over vessels registered under its flag, including those relating to inspection, certification, and issuance of safety and pollution prevention documents.
TildeMODEL v2018

Beschluss des Exekutivausschusses vom 23. Juni 1998 bezüglich der Maßnahmen, die gegenüber Staaten zu ergreifen sind, bei denen es Probleme bei der Ausstellung von Dokumenten gibt, die die Entfernung aus dem Schengener Gemeinschaftsgebiet ermöglichen (SCH/Com-ex (98) 18 rev.),
Decision of the Executive Committee of 23 June 1998 on measures to be taken in respect of countries posing problems with regard to the issue of documents required for expulsion from the Schengen territory (SCH/Com-ex (98) 18 rev.);
DGT v2019

Im Rahmen dieser Haftung übernimmt der Spediteur auch eine Haftung für die Ausstellung von T1-Dokumenten im Gemeinschaftlichen Versandverfahren.
Not having actual figures we did not wish to be too categoric but the general view of our membership was that in the case of the Community transit system, about 80% of the problems arose out of maladministration and only 20% out of fraud.
EUbookshop v2

Die Erarbeitung dieses Berichts, der zweifelsohne von aktuellem Interesse und auch nützlich ist, gibt mir die Gelegenheit, die Notwendigkeit der Umsetzung vollständig kompatibler Systeme zur Ausstellung von Dokumenten für die Öffentlichkeit auf den Verwaltungsebenen aller Länder noch einmal zur Diskussion zu stellen.
The drawing up of this report, which is undoubtedly of current interest and useful, provides me with the opportunity to raise again for discussion the need to implement interoperable systems for the issue of documents for the public at the level of administration in all countries.
Europarl v8

Die vollständige Kompatibilität von Systemen für die Ausstellung von Dokumenten in allen Ländern bleibt die Grundvoraussetzung für die Begrenzung der sich aus übermäßiger Autorität ergebenden Risiken und bietet eine zweckmäßige Formel zur Garantie der Rechte, die sich aus dem Status, EU-Bürger zu sein, ergeben.
The interoperability of systems for the issue of documents in all countries remains the main premise for limiting the risks arising from excessive authority and provides a functional formula for guaranteeing the use of rights arising from the status of Community citizen.
Europarl v8

Im Rahmen des gegenwärtig geltenden Gemeinschaftsrechts steht es den Mitgliedstaaten frei, Gebühren für die Ausstellung von offiziellen Dokumenten wie Reisepässen oder Führerscheinen zu erheben, selbst wenn diese die Kosten für die eigentliche Aushändigung übersteigen, allerdings unter der Bedingung, daß dies nicht zu einer Diskriminierung führt.
As regards the three-month period provided for in Article 3(2), the Commission considers that the Member States must respect this period in order to guarantee the coordination objectives pursued by this proposal for a directive. Article 3(1) does not, however, prevent the application of more favourable provisions laid down by relevant laws as provided for by the Rome Convention of 1990.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen, die gegenu¨ber Staaten zu ergreifen sind, bei denen es Probleme bei der Ausstellung von Dokumenten gibt, die die Entfernung aus dem Schengener Gemein- schaftsgebiet ermo¨glichen, werden gema¨ß dem im beigefu¨gten Dokument definierten Verfahren angepaßt werden.
The measures to be taken vis-a`-vis countries posing problems with regard to the issue of documents required for expulsion from the Schengen territory shall be adopted in accordance with the procedure laid down in the document annexed hereto.
EUbookshop v2

Ausstellung von Fotografien und Dokumenten über die Kunsttriennalen, die in Brügge 1968,1971 und 1974 stattgefunden haben.
Exhibition of photographs and documents about the art triennials that took place in Bruges in 1968, 1971, and in 1974.
ParaCrawl v7.1

Alles ist zeitweilig: die Abriegelung ist zeitweilig, die Belagerung ist zeitweilig, die Ausstellung von Dokumenten ist zeitweilig.
Everything is temporary: the closure is temporary, the siege is temporary, the issuing of documents is temporary.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen, das auf Grund der Anwesenheit der beiden wichtigsten Volksvertreter geschichtsträchtig war, der dominikanische Ministerpräsident Gustavo Montalvo und der haitianische Premierminister Laurent Lamothe nahmen gemeinsam daran teil, führte neben anderen Entscheidungen zu dem Entschluss, die Migrationsflüsse zu regeln und die Ausstellung von Dokumenten für die Bürger beider Länder zu vereinfachen.
The meeting, defined historic due to the presence of the two main representatives, the Minister of the Dominican Presidency Gustavo Montalvo and Haitian Prime Minister Laurent Lamothe, led to the decision, among other things, to regulate migration flows and to facilitate the documentation of citizens of both countries.
ParaCrawl v7.1

Ein Bereich ist mit der Ausstellung von Dokumenten, Medaillen und anderen Gegenständen, General Armando Diaz reserviert.
The First World War museum includes an area dedicated to General Armando Diaz, with an exhibition of documents, medals and other objects.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausstellung von Dokumenten, Geschenken und anderen Gegenstanden konnte in den Gemeinschaftsvitrinen im Museum von Reading vom 17. Januar bis zum 25. März gesehen werden.
An exhibition of documents, gifts and other objects has been on display in the Community Cases at Reading Museum from 17 January to 25 March.
ParaCrawl v7.1

Das Objekt wird schrittweise ausgestattet, zugänglich ist auch eine kleine militärtechnische Ausstellung von Dokumenten, Munition und Waffen.
The object is still under reconstruction and there is also a small military history exhibition of documents, munitions and weaponry under preparation. Map
ParaCrawl v7.1

Neu wurde die Exposition mit einer kleinen Ausstellung von Dokumenten über Aktivitäten unserer unehrlichen "Abnehmer" - Nichtzahler ergänzt.
A new addition to the exposition is a display documenting the activities of our dishonest non-paying "customers".
ParaCrawl v7.1

Neben rund 200 Fotografien und 20 Filmen umfasst die Ausstellung eine Vielzahl von Dokumenten und Publikationen und vermittelt so die Geschichte und die Besonderheiten des Fotografie-Programms am New Bauhaus und dem Institute of Design.
Along with around 200 photographs and 20 films, the exhibition includes a great number of documents and publications, thus conveying the history and distinctive characteristics of the photography programme at the New Bauhaus and Institute of Design.
ParaCrawl v7.1

Ab Januar 2018 wird die elektronische Plattform für alle Anbieter von Gesundheitsleistungen obligatorisch bei der Ausstellung von gewissen medizinischen Dokumenten wie Verschreibungen und Krankheitsattesten.
From January 2018, use of the electronic platform will become mandatory for all health-care providers for issuing a number of medical documents such as prescriptions and sick-leave certificates.
ParaCrawl v7.1