Translation of "Ausstehende aufgaben" in English

Dem Benutzer werden immer ausstehende Aufgaben und für Ihr Unternehmen verfügbare Arbeitsabläufe präsentiert.
Pending tasks or workflows available to your organization are always presented to the user.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ticketsystem verschafft allen Nutzern den nötigen Überblick über noch ausstehende Aufgaben.
The ticket system offers all users an overview of outstanding tasks.
ParaCrawl v7.1

Man sollte auch beachten, dass Bugtracker oft nicht nur zur Verfolgung von Bugs, sondern auch für Verbesserungen an der Software, Änderungen an der Dokumentation, ausstehende Aufgaben und mehr benutzt werden.
Note that bug trackers are often used to track not only software bugs, but enhancement requests, documentation changes, pending tasks, and more.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann man schnell den Status eines Programms überprüfen, ausstehende Aufgaben erkennen und seine Hilfe anbieten.
Thus, one can quickly check the status of a program, identify tasks to be completed, and offer one's assistance.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie immer auf dem Laufenden und erhalten Sie einen Überblick über die noch ausstehenden Aufgaben.
Be always up to date and get an overview of the outstanding tasks.
CCAligned v1

Die konkrete Ausgestaltung ist der Inbegriff der ausstehenden Aufgaben, anstehende Aufgaben und Probleme.
The actual form can be the epitome of outstanding tasks, pending tasks and problems.
ParaCrawl v7.1

Täglich treffen jetzt weitere Informationen über weitere Fortschritte ein, so dass ich insgesamt einen sehr positiven Trend feststellen kann, was die Erledigung der noch ausstehenden Aufgaben angeht.
We are now receiving further information on further progress every day, and I therefore find a very positive trend over all as regards completion of the outstanding tasks.
Europarl v8

Deshalb gebe ich denen, die in der jetzigen Situation möglicherweise versucht sind, sich beleidigt zu fühlen, den Rat, dies nicht zu tun, sondern sich an die Arbeit zu machen und die noch ausstehenden Aufgaben zu erfüllen.
I therefore advise those who may be tempted to feel offended in the present situation not to be, but to set to work and complete the tasks that are still outstanding.
Europarl v8

Für die Steuerung des Iterationsprozesses wird eine Projektkontrollliste geführt, in der alle bekannten ausstehenden Aufgaben aufgezeichnet werden.
To guide the iteration process, a project control list is created that contains a record of all tasks that need to be performed.
WikiMatrix v1

Warum eine Ausweitung des internationalen Engagements im Südsudan notwendig ist erläutert Stefanie Herr die ausstehenden Aufgaben des Südsudans sowie dieStreitpunkte zwischen Norden und Süden, deren Bearbeitung für die Zukunft beider Staaten entscheidend ist.
Warum eine Ausweitung des internationalen Engagements im Südsudan notwendig ist, Stefanie Herr explains the pending tasks of South Sudan as well as the controversial issues between North and South.
ParaCrawl v7.1

Von der Löschung ausgenommen sind Daten, die wir zur Abwicklung noch ausstehender Aufgaben oder zur Durchsetzung unserer Rechte und AnsprÃ1?4che benötigen, sowie Daten, die wir nach gesetzlicher Maßgabe aufbewahren mÃ1?4ssen.
Data that we need to complete outstanding tasks or to assert our rights and claims, as well as data that we must keep in accordance with legal requirements, are excluded from erasure.
ParaCrawl v7.1

In der "Kurzfassung" seines Berichtes vom 19.4.1943 gab der Statistiker auch gleich die noch ausstehenden Aufgaben im Rahmen der Judenvernichtung an:
In the "short version" of his report dated 19.04.1943 the statistician further mentioned the tasks still open within the scope of the extermination of the Jews:
ParaCrawl v7.1

Verbesserte Planung: Die Aufgabenübersicht befähigt Ihr Team, einfach zwischen ausstehenden und begonnenen Aufgaben zu wechseln, um Prioritäten und aktuelle Status zu identifizieren sowie die täglichen Tätigkeiten entsprechend zu planen.
Improved planning: The task overview gives your team the ability to easily switch between the pending tasks and tasks they initiated to identify priorities and current statuses, and plan their daily activities accordingly.
ParaCrawl v7.1

Von der Löschung ausgenommen sind Daten, die wir zur Abwicklung noch ausstehender Aufgaben oder zur Durchsetzung unserer Rechte und Ansprüche benötigen, sowie Daten, die wir nach gesetzlicher Maßgabe aufbewahren müssen.
Data that we need to complete outstanding tasks or to assert our rights and claims, as well as data that we must keep in accordance with legal requirements, are excluded from erasure.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Aspekt in der Diskussion waren die Pläne für die noch bis zum Ende des Projekts ausstehenden Aufgaben – wir legten eine genaue Zeitschiene für unsere zukünftige Arbeit fest.
An important aspect of the discussion were also the plans for future tasks still to be carried out until the end of the project – we planned a precise timeline for our future work.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Hintergrundauftrag beenden, werden alle ausstehenden Aufgaben in der Aufgabenwarteschlange von Windows PowerShell abgeschlossen, und anschließend wird der Auftrag beendet.
When you stop a background job, Windows PowerShell completes all tasks that are pending in that job queue and then ends the job. No new tasks are added to the queue after this command is submitted.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen von der Löschung sind nur Daten, die wir zur Ausführung ausstehender Aufgaben sowie zur Durchsetzung unserer Rechte und Forderungen benötigen oder die wir gemäß gesetzlicher Aufbewahrungsfristen speichern müssen.
Excluded from deletion is only the data we need for the execution of pending tasks and the data we need to realize our rights and our claims, as well as certain data that we must store for a legally mandatory longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Wir feiern den Beginn des Kampfes um den Maoismus als Führung und Wegleitung der proletarischen Weltrevolution zu setzen um den Imperialismus vom Angesicht der Erde hinweg zu fegen, eine Aufgabe, die es erfordert, die ausstehende und verspätete Aufgabe der Konstitution und Rekonstitution von marxistisch-leninistisch-maoistischen Kommunistischen Parteien auf der ganzen Welt zu lösen um den Volkskrieg in so vielen Ländern wie möglich auszulösen.
We celebrate the beginning of the struggle to put Maoism as commander and guide of the proletarian world revolution to sweep away imperialism from face of the earth, a challenge that requires to resolve the pending and delayed task of constitution and reconstitution of Marxist-Leninist-Maoist Communist Parties throughout the world so as to trigger the People's War in as many countries as possible.
ParaCrawl v7.1