Translation of "Aussicht geben" in English

Weil es da so 'ne schöne Aussicht geben soll.
We just wanna check out the view.
OpenSubtitles v2018

Alte einzigartige Möbel und eine schöne Aussicht geben diesem Raum einen besonderen Charakter.
Old unique furniture and a beautiful view give the place a unique character.
ParaCrawl v7.1

Die hellen Farben, mit hohen Dachstuhl und die fantastische Aussicht geben Ihnen die Urlaubsgefühl.
The bright colors, with high roof trusses and the fantastic views give you the holiday feeling.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch sichtbare Antennenlinien auf der Rückseite, die tatsächlich eine schöne Aussicht geben.
There are also visible antenna lines on the back that actually give a beautiful view.
ParaCrawl v7.1

Darauf kommt es an, wenn es im Nahen Osten Stabilität und eine Aussicht auf Frieden geben soll.
That is the issue, if there is to be stability in the Middle East and any prospect of peace.
Europarl v8

Es gibt einfach keine Substanz, die Aussicht darauf geben könnte, den Kurs besuchen zu wollen.
There’s just no substance here to make a prospect want to take action.
ParaCrawl v7.1

Er einstmals logt Aussicht: "ausführen nicht geben Sie mir ein Besteck; geben Sie mir Nadel.
He once told a vistor: "Do not give me a knife; give me a needle.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen an 10 herrlichen Stränden vorbei und es wird mehr als genug Zeit zum Schwimmen, Sonnenbaden und natürlich zum Genießen der Aussicht geben.
We’ll pass by 10 magnificent beaches, and there will be more than enough time for you to swim, sunbathe, and of course, enjoy the view.
ParaCrawl v7.1

Die frischen Farben, mit hohen Dachstühlen und eine fantastische Aussicht geben, Ihnen den Urlaub Gefühl, das du gekommen bist.
The fresh colors, with high roof trusses and fantastic views give you the holiday feeling which you came.
ParaCrawl v7.1

Damit solche Überlegungen mehr sind als eine intellektuelle Spielerei, müssen wir uns fragen, inwiefern im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts für die USA erdachte Maßnahmen uns helfen können, die Krise „von oben her“– also durch entschlossenes staatliches Handeln– zu überwinden, um unseren Bürgern die Gewissheit einer besseren Zukunft– oder doch zumindest die Aussicht darauf– zu geben.
And – because to me, this is the real, underlying question – to what practical end? Aside from being an intellectual challenge, how could the application of measures designed in the first third of the 20 th century for the United States help us to “come out on top”, that is give our fellow citizens, if not the assurance, at least the prospect of a better future?
ParaCrawl v7.1

Aber wenn man dies alles verbindet, dann würde das jetzige Abkommen Iran die Aussicht geben, in wenigen Jahren viele Atombomben zu haben, und es wird außerdem Irans Geldkassetten mit Milliarden, zahlreichen Milliarden Dollar füllen, mit der Iran seine vielseitige Kampagne der Aggression in unserer Region und in der Welt durchführen kann.
But if you couple all of that, this deal would give Iran a horizon of having many nuclear bombs in a few years, and it will also fill Iran’s coffers with billions, tens of billions of dollars and possibly hundreds of billions of dollars down the line, with which to conduct this multifaceted campaign of aggression across our region, across the world.
ParaCrawl v7.1

Mögen also eure Katechesen und Lektionen an diesem Morgengrauen des Dritten Jahrtausends der Menschheit vor allem die Gelegenheit eines Treffens mit dem göttlichen Immanuel schenken, dem Gott mit uns (vgl. Mt, 1,23) und "jedem menschlichen Wesen die Aussicht geben, gottgleich zu werden und so mehr Mensch zu sein" (Bulle Incarnationis mysterium, Nr. 2).
Therefore, may your catechesis and your lessons, at the dawning of the Third Millennium, offer people first of all the occasion for the encounter and personal dialogue with the divine Emanuel, the God with us (cf. Mt 1:23) and open "to all people the prospect of being ‘divinized’ and thus of becoming more human" (Bull Incarnationis mysterium, no. 2).
ParaCrawl v7.1

Mit der Auswahl der Parkette oder Rustikalholzböden aus dem Assortiment von PANA haben Sie die Möglichkeit gewählt, Ihrem Raum die individuelle und natürliche Aussicht zu geben, mit der Betonnung auf der Qualität und Dauernheit.
By choosing the parquet or country floor from the PANA range of products, you have chosen the possibility to give to your space an individual and natural look with the emphasis on the quality and durability.
ParaCrawl v7.1

Umgeben von viel Grün und eine atemberaubende Aussicht, geben einen unvergesslichen Urlaub fernab vom Lärm des Massentourismus Ihnen.
Surrounded by greenery and breathtaking views, will give you an unforgettable holiday far away from the noise of mass tourism.
ParaCrawl v7.1

Dafür schien es nur geringe Aussichten zu geben, doch Reykjavik zeigte uns, daß diese Politik gerechtfertigt war und sich auszahlen kann, daß es jetzt einen sowjeti­schen Führer gibt, der zu weiteren Schritten bereit ist, und daß die von uns geduldig verfolgte Politik die richti­ge war.
Reykjavik should have been a preparation for the next Geneva negotiation, but it was transformed by the Soviet initiative which caught the Americans unprepared.
EUbookshop v2

Zimmer: Alle Bungalows und Villen sind höher gebaut, zwischen Palmen und exotischen Pflanzen gesetzt, um wirklich spektakuläre Aussichten geben und sind mit beeindruckenden Dekorationen sowie Interieurs, die sorgfältig ausgewählt werden, um ein gewisses Maß an Privatsphäre bieten angeordnet.
Rooms: All of the bungalows and villas are set higher above, amidst palm trees and exotic planting, to give truly spectacular views and are well spaced with stunning decorations as well as interiors that are carefully selected to offer a degree of privacy.
ParaCrawl v7.1

Aus den 10 von Tausenden Fernsehapparat Projektoren oder Radiozuhörern heraus, kann es eine Handvoll Aussichten nur geben, die an Ihren Dienstleistungen oder an Produkten interessiert sind.
Out of the tens of thousands of TV viewers or radio listeners, there may only be a handful of prospects who are interested in your services or products.
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäft eines Unternehmens relevante ökologische, soziale und Governance-Faktoren (ESG) können wichtige Einblicke in die Managementeffektivität liefern und damit Aufschluss über die langfristigen Aussichten des Unternehmens geben.
Environmental, social, and governance (ESG) factors relevant to a company's business can provide essential insights into management effectiveness and thus a company's long-term prospects.
ParaCrawl v7.1

Es scheint momentan eine erhebliche Diskrepanz zwischen Wahrnehmung und Realität der wirtschaftlichen Lage und Aussichten zu geben.
There would seem to be a big discrepancy between the perception and the reality of the economic situation and its outlook.
ParaCrawl v7.1

Du benötigst einige Eigenschaft Blätter, die die Größe und die Eigenschaften deines Hauses verzeichnen, um zu den Aussichten heraus zu geben.
You will need some feature sheets which list the size and features of your home to give out to prospects.
ParaCrawl v7.1

Wie wir im Kapitel über die Löhne darlegten bereiten die Arbeiter, die eine gute Kampfposition für Lohnforderungen haben, den Boden für diejenigen, die weniger gute Aussichten haben, und geben ihnen den Anreiz durchzuhalten, Aber es gibt einige Leute in der Arbeiterklasse, die nichts haben, womit sie kämpfen können, und diese werden zurückgelassen.
As we showed in our chapter on the wages front, workers who are well placed to make wage gains prepare the ground for those who are not quite so well placed, and provide them with an incentive to keep up. But there are some people in the working class who have nothing at all with which they can fight, even to keep up, and they get left behind.
ParaCrawl v7.1

Verstehen Sie, daß dieses Ihnen einen Vorteil gibt, um Ihre Aussichten zu geben, nach was auch immer sie suchen.Dies heißt, daß Sie sehr gerichtete Aussichten erhalten, weil si...
Understand that this gives you an advantage to give your prospects whatever they are looking for.This means that you will get very targeted prospects because they are locating your web site in their system...
ParaCrawl v7.1