Translation of "Aussehen soll" in English
Wir
müssen
uns
heute
fragen,
wie
der
transatlantische
Markt
2020
aussehen
soll.
We
need
to
ask
ourselves
today
what
the
transatlantic
market
place
should
look
like
in
2020.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Vision,
wie
das
europäische
Produkt
der
Zukunft
aussehen
soll.
I
have
a
vision
of
how
the
European
product
of
the
future
will
look.
Europarl v8
Wir
können
entscheiden,
wie
diese
grüne
Revolution
aussehen
soll.
It
is
we
who
must
decide
what
it
will
be
like.
Europarl v8
Wenn
Europa
steuerfinanziert
sein
soll,
muß
gesagt
werden
wie
dies
aussehen
soll.
If
we
opt
for
fiscal
measures,
what
form
should
the
tax
take?
Europarl v8
Und
herumheulend
und
sich
beschwerend
darüber,
wie
unsere
Außenpolitik
aussehen
soll.
And
whining
and
complaining
about
what
our
foreign
policy
ought
to
be.
TED2013 v1.1
Wie
dies
konkret
aussehen
soll,
wird
ebenfalls
auf
diesem
Forum
besprochen.
How
to
ensure
children's
effective
participation,
as
they
will
come
to
future
forums,
will
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
entscheiden,
wie
die
zweite
Systemphase
aussehen
soll.
It
needs
to
decide
what
shape
it
should
give
to
the
System’s
second
phase.
TildeMODEL v2018
Es
soll
aussehen,
als
hättest
du
Sex
ohne
Körperkontakt.
You're
supposed
to
look
like
you're
having
sex
without
touching.
OpenSubtitles v2018
Was
das
bringen
soll,
wie
das
aussehen
soll...
What's
it
all
for,
what's
it
all
about?
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Dokumentarfilm,
der
mich
wie
einen
Drecksack
aussehen
lassen
soll.
Oh
great.
Another
documentary
making
me
look
like
a
scuzzbag.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
dieses
Scheidungsding
aussehen
soll.
I'm
trying
to
figure
out
what
this
divorce
thing
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aussehen
wie
das
Zelt
einer
arabischen
Fürstin.
It'll
be
like
some
exotic
tent
in
Arabia.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
echt
heiß
aussehen
soll,
lass
sie
ein
bisschen
schielen.
If
you're
going
for
hot,
cross
your
eyes
a
little.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
aussehen
wie
ein
Politiker
von
heute.
It's
so
he
looks
like
a
modern
politician.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
ein
paar
Grundgedanken,
wie
meine
Party
aussehen
soll.
Sort
of
a
jumping-off
point
of
how
I
want
my
party
to
look.
OpenSubtitles v2018
Schöne
Augen,
ja,
aber
dass
ich
wie
ein
Grieche
aussehen
soll...
I've
been
told
I
have
nice
eyes
but
not
that
I
look
Greek.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
aussehen
wie
aus
dem
GQ
entsprungen.
Is
this
how
you
like
your
guys,
all
GQ'd
up?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aussehen,
wie
ein
Industrieunglück.
Make
it
look
like
an
industrial
accident,
-
and
he
walks.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aussehen,
aIs
hätten
wir
sie
provoziert.
They
want
it
to
look
like
we're
provoking
them
into
a
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
so
eine
Show
aussehen
soll.
Because
I
think
it's
harder
to
do
that
show.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie,
wie
das
Führen
aussehen
soll,
oder
das
Folgen
--
Forget
what
a
lead
is
supposed
to
look
like,
or
a
follow.
TED2020 v1
Wissen
wir,
wie
eine
stabile
Energiesituation
in
Europa
insgesamt
aussehen
soll?
Do
we
really
know
what
a
stable
European
energy
situation,
as
a
whole,
should
be
like?
Europarl v8
Woher
weißt
du,
wie
ein
Politiker
aussehen
soll?
How
would
you
know
what
a
politician
looks
like?
OpenSubtitles v2018