Translation of "Aussehen soll" in English

Wir müssen uns heute fragen, wie der transatlantische Markt 2020 aussehen soll.
We need to ask ourselves today what the transatlantic market place should look like in 2020.
Europarl v8

Ich habe eine Vision, wie das europäische Produkt der Zukunft aussehen soll.
I have a vision of how the European product of the future will look.
Europarl v8

Wir können entscheiden, wie diese grüne Revolution aussehen soll.
It is we who must decide what it will be like.
Europarl v8

Wenn Europa steuerfinanziert sein soll, muß gesagt werden wie dies aussehen soll.
If we opt for fiscal measures, what form should the tax take?
Europarl v8

Und herumheulend und sich beschwerend darüber, wie unsere Außenpolitik aussehen soll.
And whining and complaining about what our foreign policy ought to be.
TED2013 v1.1

Wie dies konkret aussehen soll, wird ebenfalls auf diesem Forum besprochen.
How to ensure children's effective participation, as they will come to future forums, will be discussed.
TildeMODEL v2018

Sie muss entscheiden, wie die zweite Systemphase aussehen soll.
It needs to decide what shape it should give to the System’s second phase.
TildeMODEL v2018

Es soll aussehen, als hättest du Sex ohne Körperkontakt.
You're supposed to look like you're having sex without touching.
OpenSubtitles v2018

Was das bringen soll, wie das aussehen soll...
What's it all for, what's it all about?
OpenSubtitles v2018

Noch ein Dokumentarfilm, der mich wie einen Drecksack aussehen lassen soll.
Oh great. Another documentary making me look like a scuzzbag.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche herauszufinden, wie dieses Scheidungsding aussehen soll.
I'm trying to figure out what this divorce thing looks like.
OpenSubtitles v2018

Es soll aussehen wie das Zelt einer arabischen Fürstin.
It'll be like some exotic tent in Arabia.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie echt heiß aussehen soll, lass sie ein bisschen schielen.
If you're going for hot, cross your eyes a little.
OpenSubtitles v2018

Er soll aussehen wie ein Politiker von heute.
It's so he looks like a modern politician.
OpenSubtitles v2018

Nur so ein paar Grundgedanken, wie meine Party aussehen soll.
Sort of a jumping-off point of how I want my party to look.
OpenSubtitles v2018

Schöne Augen, ja, aber dass ich wie ein Grieche aussehen soll...
I've been told I have nice eyes but not that I look Greek.
OpenSubtitles v2018

Ich soll aussehen wie aus dem GQ entsprungen.
Is this how you like your guys, all GQ'd up?
OpenSubtitles v2018

Es soll aussehen, wie ein Industrieunglück.
Make it look like an industrial accident, - and he walks.
OpenSubtitles v2018

Es soll aussehen, aIs hätten wir sie provoziert.
They want it to look like we're provoking them into a war.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie so eine Show aussehen soll.
Because I think it's harder to do that show.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie, wie das Führen aussehen soll, oder das Folgen --
Forget what a lead is supposed to look like, or a follow.
TED2020 v1

Wissen wir, wie eine stabile Energiesituation in Europa insgesamt aussehen soll?
Do we really know what a stable European energy situation, as a whole, should be like?
Europarl v8

Woher weißt du, wie ein Politiker aussehen soll?
How would you know what a politician looks like?
OpenSubtitles v2018