Translation of "Ausschusses der weisen" in English

Ich möchte noch ein Wort zu dieser Idee des Ausschusses der Weisen sagen.
I would like to say a few words about this idea of a committee of experts.
Europarl v8

Ich möchte auf die Vorschläge des Ausschusses der Weisen nicht im Detail eingehen.
I shall refrain from going into detail on the Committee's proposals.
TildeMODEL v2018

Im Bericht des Ausschusses der Weisen wird auch dies in seiner Bedeutung vorweggenommen:
The report by the Comité des Sages brings out the scale of events:
TildeMODEL v2018

Sein Handeln brachte den Stein ins Rollen und führte schließlich zur Einsetzung des Ausschusses der Weisen.
His actions had a catalytic effect and ultimately led to the appointment of the Committee of Wise Men.
Europarl v8

In Anbetracht der Schlußfolgerungen des Ausschusses der Weisen befürchte ich, daß dies der Fall ist.
Given the findings of the Committee of Wise Men, I fear that it may be.
Europarl v8

Der jetzt zur Diskussion stehende Vorschlag ist eine unmittelbare Folge des Berichts des Ausschusses der Weisen.
The proposal under discussion is a direct result of the report by the Committee of Independent Experts.
Europarl v8

Dank des Handelns eines whistleblowers und des Ausschusses der Weisen wurde die Korruption angeprangert.
Thanks to the action taken by a "whistle blower" and the Committee of Wise Men, corruption has been brought out into the open.
Europarl v8

Weitere Informationen des Ausschusses der Weisen und seine Berichte finden Sie auf der Europa-Website unter:
For further information of the Committee of Wise Men and its reports, see the Europa website at
TildeMODEL v2018

Die Empfehlungen des Ausschusses der Weisen fanden breite Unterstützung und werden nun schrittweise umgesetzt.
The recommendations of the Committee of Wise Men have been widely endorsed and are progressively carried out.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat begrüßt den Bericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte.
The European Council welcomes the report of the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets.
TildeMODEL v2018

Zunächst möchte ich der Ratspräsidentschaft Ziffer 9.4.12. aus dem Bericht des Ausschusses der Weisen vorhalten.
I will start by reminding the Council presidency of what paragraph 9.4.12 of the Committee of Wise Men's report says.
EUbookshop v2

Zu berücksichtigen ist auch der Vorschlag des Ausschusses der Weisen unter Vorsitz von Frau Pintassilgo, der darauf abzielt, daß die Gemeinschaft mit den Sozialpartnern bei der konkreten Umsetzung sozialer Grundrechte zusammenarbeitet.
Account should also be taken of the proposal made by the Committee of Wise Men, chaired by Mrs Pintassilgo, to the effect that Community institutions and representatives of social players should cooperate with a view to giving practical effect to fundamental social rights.
Europarl v8

Und natürlich sind die kleinen Arrangements, die zwischen dem Kommissionspräsidenten und der sozialistischen Fraktion ausgekungelt wurden und die noch nicht einmal einen Untersuchungsausschuß unseres Parlaments, sondern lediglich die Einrichtung eines Ausschusses der Weisen vorsehen, hinsichtlich dessen Zusammensetzung die Kommission ein Vetorecht hat, den Problemen, die es zu lösen gilt, nicht gewachsen und werden uns nicht aus der Sackgasse herausführen, in der sich das europäische Aufbauwerk derzeit befindet.
Obviously, the little plans concocted between the President of the Commission and the Socialist Group to set up not a parliamentary committee of inquiry, but a committee of experts, on the appointment of which the Commission will have a right of veto, are not the worst of the problems to be solved in order to enable us to break the deadlock that is currently blocking the construction of Europe.
Europarl v8

Ich glaube, wir hatten in diesem Hause mehrfach Gelegenheit, Texte zur Frage des Ausschusses der Weisen, des Rücktritts der Kommission u.ä. zu kommentieren, zu debattieren und darüber abzustimmen.
I think that we have had many opportunities in the House to discuss, comment on and vote on texts concerning issues such as the Committee of Independent Experts and the Commission's resignation.
Europarl v8

Das Parlament hat den Bericht des Ausschusses der Weisen nicht verstanden, der die Schuld der Kommission als kollegiales Organ feststellt.
Parliament did not take anything that was said in the report from the Committee of Independent Experts to implicate the Commission as a collegiate body.
Europarl v8

In seiner Entschließung über eine wirksamere Regulierung der Wertpapiermärkte in der Europäischen Union begrüßte der Europäische Rat vom 23. und 24. März 2001 in Stockholm den Schlussbericht des Ausschusses der Weisen und rief zur Durchführung des darin vorgeschlagenen Vierstufenkonzepts auf.
In its Resolution on more effective securities market regulation in the European Union, the Stockholm European Council of 23 and 24 March 2001 welcomed the report of the Committee of Wise Men and called for the four-level approach to be implemented.
DGT v2019

Am 3. Dezember 2002 forderte der Rat die Kommission auf, auf der Grundlage des Schlussberichts des Ausschusses der Weisen Maßnahmen für die übrigen Bereiche des Finanzdienstleistungssektors zu erlassen.
On 3 December 2002, the Council invited the Commission to implement arrangements for the remaining financial services sectors based upon the Final Report of the Committee of Wise Men.
DGT v2019

Von der Kommission ist vor kurzem erst ein Vorschlag präsentiert worden, der in völligem Einklang mit dem Bericht eines Ausschusses der Weisen unter dem Vorsitz von Herrn Camdessus steht.
The Commission has just presented a proposal that is fully in line with the report by a committee of wise men chaired by Mr Camdessus.
Europarl v8

Die Errichtung eines Ausschusses der Weisen, der sich mit ungelösten Konflikten auf territorialer Ebene zwischen Ankara und Athen befaßt, wird hoffentlich einen konstruktiven Beitrag zu den Beziehungen von Griechenland und der Türkei leisten und solcherart auch den Beziehungen zwischen der Türkei und der Union dienen sowie einer Lösung der Zypernfrage.
The setting-up of a committee of wise men to look into outstanding territorial differences between Ankara and Athens will, we hope, be able to make a constructive contribution to relations between Greece and Turkey and thus also to relations between Turkey and the Union, as well as towards finding a solution to the Cyprus problem.
Europarl v8

Darüber hinaus trifft sich die Kommission zweimal pro Jahr mit der Europäischen Plattform der sozialen Nichtregierungsorganisationen und hat als Nachfolger des "Ausschusses der Weisen" , eine neue Sachverständigengruppe eingesetzt, die die im Vertrag vorgesehenen Regelung der sozialen Grundrechte überprüft und Empfehlungen für Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene, möglicherweise auch eine Charta der Grundrechte, vorlegt.
In addition, the Commission is meeting with a platform of European NGOs twice a year, and has set up a new group of experts in succession to the 'Comité des Sages' with the object of re-examining the code of basic social rights provided in the Treaty in order to present recommendations for action at Community level, including a charter of rights if necessary.
Europarl v8

Frau Präsidentin, in der französischen Wochenzeitschrift "Marianne" war zu lesen, daß die Mitglieder des vom Parlament und der Kommission eingesetzten Ausschusses der Weisen monatlich 29 200 Euro, das sind 191 000 französische Francs, erhalten sollen.
Madam President, a French weekly paper, Marianne , has just announced that the members of the Committee of Independent Experts appointed by Parliament and the Commission are to receive 29 200 euros per month, which is 191 000 French francs.
Europarl v8

Was bei vielen seit Jahren unbewußt vorhanden war, ist durch diesen Bericht des Ausschusses der Weisen ins Bewußtsein gerückt worden.
Things that had been going on for years unbeknown to many people have now been brought to light by this report of the Committee of Wise Men.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 5. Februar 2002 zur Umsetzung der Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen den Bericht des Ausschusses der Weisen auf der Grundlage der vom Präsidenten der Kommission am gleichen Tag vor dem Parlament abgegebenen feierlichen Erklärung und des Schreibens des für den Binnenmarkt zuständigen Mitglieds der Kommission vom 2. Oktober 2001 an die Vorsitzende des Ausschusses des Parlaments für Wirtschaft und Währung bezüglich der Sicherung der Rolle des Europäischen Parlaments in diesem Prozess gebilligt.
The Resolution of the European Parliament of 5 February 2002 on the implementation of financial services legislation also endorsed the Committee of Wise Men's report, on the basis of the solemn declaration made before the European Parliament the same day by the President of the Commission and the letter of 2 October 2001 addressed by the Internal Market Commissioner to the Chairman of the Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs with regard to safeguards for the European Parliament's role in this process.
DGT v2019

Einer der Vorgänger von Kommissar Kinnock, nämlich sein heutiger Kollege Van Miert, hat vor einigen Jahren im Rahmen eines Ausschusses der Weisen einen Bericht über die Folgen des damals bereits stark zunehmenden Verkehrs ausarbeiten lassen.
Several years ago, one of Commissioner Kinnock's predecessors, his present colleague Mr Van Miert, asked a committee of experts to produce a report on the impact of the heavy increases in transport.
Europarl v8

Wir warten ungeduldig auf den Bericht des "Ausschusses der Weisen" und unterstützen energisch die Weiterführung der Aktionen zur Bekämpfung des Sextourismus.
We are looking forward to the report from the 'group of experts' and we strongly support continuing actions to combat sex tourism.
Europarl v8

Schließlich wurde dann ein Entschließungsantrag vorgelegt mit dem Ziel, die Debatte durch die Einsetzung eines "Ausschusses der Weisen" auf Eis zu legen.
Finally, a draft resolution was tabled, aimed at putting an end to the debate by setting up a 'committee of experts'.
Europarl v8

Herr Martens will die Fakten und auch den Bericht des Ausschusses der Weisen nicht zur Kenntnis nehmen, der für die begangenen Fehler eindeutig eine kollektive Verantwortung feststellt.
Mr Martens prefers not to see what is happening or to read the report from the Committee of Independent Experts, according to which there was clearly collective responsibility for the errors that were made.
Europarl v8