Translation of "Ausschusses der weisen" in English
Ich
möchte
noch
ein
Wort
zu
dieser
Idee
des
Ausschusses
der
Weisen
sagen.
I
would
like
to
say
a
few
words
about
this
idea
of
a
committee
of
experts.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
Vorschläge
des
Ausschusses
der
Weisen
nicht
im
Detail
eingehen.
I
shall
refrain
from
going
into
detail
on
the
Committee's
proposals.
TildeMODEL v2018
Im
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
wird
auch
dies
in
seiner
Bedeutung
vorweggenommen:
The
report
by
the
Comité
des
Sages
brings
out
the
scale
of
events:
TildeMODEL v2018
Sein
Handeln
brachte
den
Stein
ins
Rollen
und
führte
schließlich
zur
Einsetzung
des
Ausschusses
der
Weisen.
His
actions
had
a
catalytic
effect
and
ultimately
led
to
the
appointment
of
the
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Schlußfolgerungen
des
Ausschusses
der
Weisen
befürchte
ich,
daß
dies
der
Fall
ist.
Given
the
findings
of
the
Committee
of
Wise
Men,
I
fear
that
it
may
be.
Europarl v8
Der
jetzt
zur
Diskussion
stehende
Vorschlag
ist
eine
unmittelbare
Folge
des
Berichts
des
Ausschusses
der
Weisen.
The
proposal
under
discussion
is
a
direct
result
of
the
report
by
the
Committee
of
Independent
Experts.
Europarl v8
Dank
des
Handelns
eines
whistleblowers
und
des
Ausschusses
der
Weisen
wurde
die
Korruption
angeprangert.
Thanks
to
the
action
taken
by
a
"whistle
blower"
and
the
Committee
of
Wise
Men,
corruption
has
been
brought
out
into
the
open.
Europarl v8
Weitere
Informationen
des
Ausschusses
der
Weisen
und
seine
Berichte
finden
Sie
auf
der
Europa-Website
unter:
For
further
information
of
the
Committee
of
Wise
Men
and
its
reports,
see
the
Europa
website
at
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlungen
des
Ausschusses
der
Weisen
fanden
breite
Unterstützung
und
werden
nun
schrittweise
umgesetzt.
The
recommendations
of
the
Committee
of
Wise
Men
have
been
widely
endorsed
and
are
progressively
carried
out.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
begrüßt
den
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
über
die
Regulierung
der
europäischen
Wertpapiermärkte.
The
European
Council
welcomes
the
report
of
the
Committee
of
Wise
Men
on
the
Regulation
of
European
Securities
Markets.
TildeMODEL v2018
Zunächst
möchte
ich
der
Ratspräsidentschaft
Ziffer
9.4.12.
aus
dem
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
vorhalten.
I
will
start
by
reminding
the
Council
presidency
of
what
paragraph
9.4.12
of
the
Committee
of
Wise
Men's
report
says.
EUbookshop v2
Zu
berücksichtigen
ist
auch
der
Vorschlag
des
Ausschusses
der
Weisen
unter
Vorsitz
von
Frau
Pintassilgo,
der
darauf
abzielt,
daß
die
Gemeinschaft
mit
den
Sozialpartnern
bei
der
konkreten
Umsetzung
sozialer
Grundrechte
zusammenarbeitet.
Account
should
also
be
taken
of
the
proposal
made
by
the
Committee
of
Wise
Men,
chaired
by
Mrs
Pintassilgo,
to
the
effect
that
Community
institutions
and
representatives
of
social
players
should
cooperate
with
a
view
to
giving
practical
effect
to
fundamental
social
rights.
Europarl v8
Und
natürlich
sind
die
kleinen
Arrangements,
die
zwischen
dem
Kommissionspräsidenten
und
der
sozialistischen
Fraktion
ausgekungelt
wurden
und
die
noch
nicht
einmal
einen
Untersuchungsausschuß
unseres
Parlaments,
sondern
lediglich
die
Einrichtung
eines
Ausschusses
der
Weisen
vorsehen,
hinsichtlich
dessen
Zusammensetzung
die
Kommission
ein
Vetorecht
hat,
den
Problemen,
die
es
zu
lösen
gilt,
nicht
gewachsen
und
werden
uns
nicht
aus
der
Sackgasse
herausführen,
in
der
sich
das
europäische
Aufbauwerk
derzeit
befindet.
Obviously,
the
little
plans
concocted
between
the
President
of
the
Commission
and
the
Socialist
Group
to
set
up
not
a
parliamentary
committee
of
inquiry,
but
a
committee
of
experts,
on
the
appointment
of
which
the
Commission
will
have
a
right
of
veto,
are
not
the
worst
of
the
problems
to
be
solved
in
order
to
enable
us
to
break
the
deadlock
that
is
currently
blocking
the
construction
of
Europe.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
hatten
in
diesem
Hause
mehrfach
Gelegenheit,
Texte
zur
Frage
des
Ausschusses
der
Weisen,
des
Rücktritts
der
Kommission
u.ä.
zu
kommentieren,
zu
debattieren
und
darüber
abzustimmen.
I
think
that
we
have
had
many
opportunities
in
the
House
to
discuss,
comment
on
and
vote
on
texts
concerning
issues
such
as
the
Committee
of
Independent
Experts
and
the
Commission's
resignation.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
den
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
nicht
verstanden,
der
die
Schuld
der
Kommission
als
kollegiales
Organ
feststellt.
Parliament
did
not
take
anything
that
was
said
in
the
report
from
the
Committee
of
Independent
Experts
to
implicate
the
Commission
as
a
collegiate
body.
Europarl v8
In
seiner
Entschließung
über
eine
wirksamere
Regulierung
der
Wertpapiermärkte
in
der
Europäischen
Union
begrüßte
der
Europäische
Rat
vom
23.
und
24.
März
2001
in
Stockholm
den
Schlussbericht
des
Ausschusses
der
Weisen
und
rief
zur
Durchführung
des
darin
vorgeschlagenen
Vierstufenkonzepts
auf.
In
its
Resolution
on
more
effective
securities
market
regulation
in
the
European
Union,
the
Stockholm
European
Council
of
23
and
24
March
2001
welcomed
the
report
of
the
Committee
of
Wise
Men
and
called
for
the
four-level
approach
to
be
implemented.
DGT v2019
Am
3.
Dezember
2002
forderte
der
Rat
die
Kommission
auf,
auf
der
Grundlage
des
Schlussberichts
des
Ausschusses
der
Weisen
Maßnahmen
für
die
übrigen
Bereiche
des
Finanzdienstleistungssektors
zu
erlassen.
On
3
December
2002,
the
Council
invited
the
Commission
to
implement
arrangements
for
the
remaining
financial
services
sectors
based
upon
the
Final
Report
of
the
Committee
of
Wise
Men.
DGT v2019
Von
der
Kommission
ist
vor
kurzem
erst
ein
Vorschlag
präsentiert
worden,
der
in
völligem
Einklang
mit
dem
Bericht
eines
Ausschusses
der
Weisen
unter
dem
Vorsitz
von
Herrn
Camdessus
steht.
The
Commission
has
just
presented
a
proposal
that
is
fully
in
line
with
the
report
by
a
committee
of
wise
men
chaired
by
Mr
Camdessus.
Europarl v8
Die
Errichtung
eines
Ausschusses
der
Weisen,
der
sich
mit
ungelösten
Konflikten
auf
territorialer
Ebene
zwischen
Ankara
und
Athen
befaßt,
wird
hoffentlich
einen
konstruktiven
Beitrag
zu
den
Beziehungen
von
Griechenland
und
der
Türkei
leisten
und
solcherart
auch
den
Beziehungen
zwischen
der
Türkei
und
der
Union
dienen
sowie
einer
Lösung
der
Zypernfrage.
The
setting-up
of
a
committee
of
wise
men
to
look
into
outstanding
territorial
differences
between
Ankara
and
Athens
will,
we
hope,
be
able
to
make
a
constructive
contribution
to
relations
between
Greece
and
Turkey
and
thus
also
to
relations
between
Turkey
and
the
Union,
as
well
as
towards
finding
a
solution
to
the
Cyprus
problem.
Europarl v8
Darüber
hinaus
trifft
sich
die
Kommission
zweimal
pro
Jahr
mit
der
Europäischen
Plattform
der
sozialen
Nichtregierungsorganisationen
und
hat
als
Nachfolger
des
"Ausschusses
der
Weisen"
,
eine
neue
Sachverständigengruppe
eingesetzt,
die
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Regelung
der
sozialen
Grundrechte
überprüft
und
Empfehlungen
für
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene,
möglicherweise
auch
eine
Charta
der
Grundrechte,
vorlegt.
In
addition,
the
Commission
is
meeting
with
a
platform
of
European
NGOs
twice
a
year,
and
has
set
up
a
new
group
of
experts
in
succession
to
the
'Comité
des
Sages'
with
the
object
of
re-examining
the
code
of
basic
social
rights
provided
in
the
Treaty
in
order
to
present
recommendations
for
action
at
Community
level,
including
a
charter
of
rights
if
necessary.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
in
der
französischen
Wochenzeitschrift
"Marianne"
war
zu
lesen,
daß
die
Mitglieder
des
vom
Parlament
und
der
Kommission
eingesetzten
Ausschusses
der
Weisen
monatlich
29
200
Euro,
das
sind
191
000
französische
Francs,
erhalten
sollen.
Madam
President,
a
French
weekly
paper,
Marianne
,
has
just
announced
that
the
members
of
the
Committee
of
Independent
Experts
appointed
by
Parliament
and
the
Commission
are
to
receive
29
200
euros
per
month,
which
is
191
000
French
francs.
Europarl v8
Was
bei
vielen
seit
Jahren
unbewußt
vorhanden
war,
ist
durch
diesen
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
ins
Bewußtsein
gerückt
worden.
Things
that
had
been
going
on
for
years
unbeknown
to
many
people
have
now
been
brought
to
light
by
this
report
of
the
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
5.
Februar
2002
zur
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
für
Finanzdienstleistungen
den
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
auf
der
Grundlage
der
vom
Präsidenten
der
Kommission
am
gleichen
Tag
vor
dem
Parlament
abgegebenen
feierlichen
Erklärung
und
des
Schreibens
des
für
den
Binnenmarkt
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
vom
2.
Oktober
2001
an
die
Vorsitzende
des
Ausschusses
des
Parlaments
für
Wirtschaft
und
Währung
bezüglich
der
Sicherung
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
in
diesem
Prozess
gebilligt.
The
Resolution
of
the
European
Parliament
of
5
February
2002
on
the
implementation
of
financial
services
legislation
also
endorsed
the
Committee
of
Wise
Men's
report,
on
the
basis
of
the
solemn
declaration
made
before
the
European
Parliament
the
same
day
by
the
President
of
the
Commission
and
the
letter
of
2
October
2001
addressed
by
the
Internal
Market
Commissioner
to
the
Chairman
of
the
Parliament's
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
with
regard
to
safeguards
for
the
European
Parliament's
role
in
this
process.
DGT v2019
Einer
der
Vorgänger
von
Kommissar
Kinnock,
nämlich
sein
heutiger
Kollege
Van
Miert,
hat
vor
einigen
Jahren
im
Rahmen
eines
Ausschusses
der
Weisen
einen
Bericht
über
die
Folgen
des
damals
bereits
stark
zunehmenden
Verkehrs
ausarbeiten
lassen.
Several
years
ago,
one
of
Commissioner
Kinnock's
predecessors,
his
present
colleague
Mr
Van
Miert,
asked
a
committee
of
experts
to
produce
a
report
on
the
impact
of
the
heavy
increases
in
transport.
Europarl v8
Wir
warten
ungeduldig
auf
den
Bericht
des
"Ausschusses
der
Weisen"
und
unterstützen
energisch
die
Weiterführung
der
Aktionen
zur
Bekämpfung
des
Sextourismus.
We
are
looking
forward
to
the
report
from
the
'group
of
experts'
and
we
strongly
support
continuing
actions
to
combat
sex
tourism.
Europarl v8
Schließlich
wurde
dann
ein
Entschließungsantrag
vorgelegt
mit
dem
Ziel,
die
Debatte
durch
die
Einsetzung
eines
"Ausschusses
der
Weisen"
auf
Eis
zu
legen.
Finally,
a
draft
resolution
was
tabled,
aimed
at
putting
an
end
to
the
debate
by
setting
up
a
'committee
of
experts'.
Europarl v8
Herr
Martens
will
die
Fakten
und
auch
den
Bericht
des
Ausschusses
der
Weisen
nicht
zur
Kenntnis
nehmen,
der
für
die
begangenen
Fehler
eindeutig
eine
kollektive
Verantwortung
feststellt.
Mr
Martens
prefers
not
to
see
what
is
happening
or
to
read
the
report
from
the
Committee
of
Independent
Experts,
according
to
which
there
was
clearly
collective
responsibility
for
the
errors
that
were
made.
Europarl v8