Translation of "Ausschließliche wirtschaftszone" in English
Wir
sollten
einheimischen
Fischerbooten
eine
größere
ausschließliche
Wirtschaftszone
zum
Fischen
einräumen.
We
should
give
local
fishing
boats
a
larger
exclusive
zone
in
which
to
fish.
Europarl v8
Erforderlichenfalls
wird
ferner
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
für
die
lokalen
Fischer
erweitert
werden
müssen.
Where
necessary,
the
exclusion
zone
for
local
fishermen
must
also
be
extended.
Europarl v8
Hierbei
geht
es
um
die
Hoheitsgewässer,
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
und
den
Festlandsockel.
Green
Week
2006
the
marine
areas
under
their
jurisdic
tion
which
includes
the
territorial
sea,
the
exclusive
economic
zone
(EEZ)
and
the
continental
shelf.
EUbookshop v2
An
die
Ausschließliche
Wirtschaftszone
schließt
sich
das
Gebiet
der
Hohen
See
an.
Adjacent
to
the
exclusive
economic
zone
is
the
area
of
the
high
seas.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausschließliche
Wirtschaftszone
(AWZ)
erteilt
der
Bund
die
Genehmigungen.
In
the
Exclusive
Economic
Zone,
licences
are
granted
at
national
level.
ParaCrawl v7.1
Die
gilt
auch
für
die
deutsche
ausschließliche
Wirtschaftszone
und
für
deutsche
Schiffe.
This
also
applies
to
Germany's
exclusive
economic
zone
and
to
German
ships.
ParaCrawl v7.1
Die
Seychellen
verfügen
über
eine
Ausschließliche
Wirtschaftszone
von
1
374
000
km²
für
453
km²
Landfläche.
Seychelles
has
a
1
374
000
km²
exclusive
economic
zone
for
a
land
area
of
453
km².
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verfügt
mit
25
Millionen
Quadratkilometern
über
die
größte
ausschließliche
Wirtschaftszone
der
Welt.
The
European
Union
has
the
largest
Exclusive
Economic
Zone
in
the
world,
at
25
million
square
kilometres.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
des
FEP
s
bezieht
sich
auf
die
deutsche
ausschließliche
Wirtschaftszone
der
Nord-
und
Ostsee.
The
scope
of
application
of
the
FEP
relates
to
the
German
Exclusive
Economic
Zone
of
the
North
Sea
and
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
In
Irland
sind
wir
führend
unsere
Ausschließliche
Wirtschaftszone
zu
kartieren
und
die
Habitate
zu
beschreiben.
In
Ireland
we
are
at
the
forefront
of
mapping
and
surveying
our
maritime
economic
zone.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
der
Azoren
ist
erwähnenswert,
da
sie
über
die
größte
ausschließliche
Wirtschaftszone
in
der
Europäischen
Union
verfügen.
The
case
of
the
Azores
is
worth
noting,
as
it
has
the
largest
Exclusive
Economic
Zone
in
the
European
Union.
Europarl v8
Außerdem,
Herr
Kommissar,
müssen
wir
uns
die
ökologische
Verantwortung
anschauen,
auf
die
Sie
und
andere
Abgeordnete
sich
bezogen
haben,
und
zu
der
auch
die
gesamte
ausschließliche
Wirtschaftszone
gehört,
da
es
diese
Zone
ist,
in
der
die
Unternehmen
arbeiten.
Also,
Commissioner,
we
need
to
examine
environmental
responsibility,
to
which
you
and
other
Members
referred,
and
which
will
need
to
include
the
entire
exclusive
economic
zone,
because
that
is
the
zone
in
which
companies
are
working.
Europarl v8
Auch
zeigt
der
Bericht
zu
Recht
auf,
dass
die
Europäische
Union
weltweit
die
größte
Seemacht
ist,
deren
Gebiete
in
äußerster
Randlage
ihr
die
größte
ausschließliche
Wirtschaftszone
der
Welt
sichern.
The
report
also
rightly
notes
that
the
European
Union
is
the
world's
leading
maritime
power
and
that
its
outermost
regions
ensure
that
it
has
the
world's
largest
exclusive
economic
zone.
Europarl v8
Tatsächlich
sichern
die
Gebiete
in
äußerster
Randlage
der
Europäischen
Union
dank
ihrer
Hoheitsgewässer
die
größte
ausschließliche
Wirtschaftszone
der
Welt,
wodurch
die
maritimen
und
meeresbezogenen
Aktivitäten
in
diesen
Regionen
unmittelbar
von
großer
Bedeutung
sind.
As
a
matter
of
fact,
thanks
to
their
territorial
waters
the
outermost
regions
give
the
EU
the
world's
largest
Exclusive
Economic
Zone,
immediately
making
maritime
and
sea-related
activities
very
important
in
these
regions.
Europarl v8
Deshalb
wäre
es,
auch
wenn
es
nicht
zum
Inkrafttreten
gekommen
wäre,
dennoch
sehr
wichtig
gewesen,
weil
es
selbst
Gewohnheiten
von
internationalem
Charakter
hervorgebracht
hatte,
wie
zum
Beispiel
in
Hinblick
auf
die
ausschließliche
Wirtschaftszone,
und
genauso
im
Hinblick
auf
heute
der
Gemeinschaft
zugestandene
sehr
wichtige
Kompetenzen,
wie
es
Herr
Cot
gesagt
hat.
Therefore,
it
would
still
have
been
very
important
even
if
it
had
never
come
into
force,
because
it
had
already
given
rise
to
international
usages
(for
example
concerning
the
exclusive
economic
area),
and
therefore
to
extremely
important
competencies
which
are
currently
the
responsibility
of
the
Community,
as
Mr
Cot
has
said.
Europarl v8
Es
erübrigt
sich,
darauf
hinzuweisen,
daß
das
NAFO-Abkommen
die
Fischerei
in
einem
internationalen
Gebiet
auf
hoher
See
regelt,
das
allerdings
an
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
Kanadas
angrenzt.
We
must
also
remember
that
the
NAFO
Convention
regulates
fisheries
in
an
international
high
seas
area,
adjacent
to
Canada's
Exclusive
Economic
Zone.
Europarl v8
Ergänzend
zur
Position
der
Berichterstatterin
appellieren
wir
auch
an
die
Türkei,
ihre
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Nachforschungen
über
das
Schicksal
vermisster
Personen
zu
erfüllen
und
damit
aufzuhören,
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
der
Republik
Zypern
zu
verletzen.
To
complement
the
rapporteur's
position,
we
also
call
on
Turkey
to
comply
with
its
obligations
regarding
investigations
into
the
fate
of
missing
persons
and
to
stop
interfering
in
the
Republic
of
Cyprus'
exclusive
economic
zone.
Europarl v8
Es
ist
eine
europäische
Garantie
für
die
gesamte
europäische,
ausschließliche
Wirtschaftszone
vonnöten,
welche
von
Drittländern
nicht
angefochten
werden
kann.
We
need
a
European
guarantee
for
the
entire
European
exclusive
economic
zone
which
cannot
be
contested
by
third
countries.
Europarl v8
Da
die
Frage
ausschließlicher
Wirtschaftszonen
von
größter
Wichtigkeit
ist
und
für
zahlreiche
EU-Strategien
ein
enormes
Problem
bedeuten
kann,
frage
ich
Sie
daher
erneut,
welche
Maßnahmen
der
Rat
ergreifen
wird,
damit
die
Türkei
Zyperns
Recht
auf
eine
ausschließliche
Wirtschaftszone
anerkennt.
As,
therefore,
the
question
of
exclusive
economic
zones
is
of
crucial
importance
and
may
cause
a
major
problem
for
numerous
EU
policies,
I
ask
you
again
what
measures
the
Council
will
take
to
ensure
that
Turkey
recognises
Cyprus's
right
to
an
exclusive
economic
zone?
Europarl v8
Die
im
Bericht
aufgeführten
Argumente
für
den
Vorschlag
zur
Ablehnung
dieser
Verordnung
sind
äußerst
wichtig,
denn
sie
könnten
für
andere
Fälle
gelten,
wie
etwa
Portugal,
das
die
größte
AWZ
(Ausschließliche
Wirtschaftszone)
der
Gemeinschaft
hat.
The
arguments
underpinning
the
proposal
to
reject
this
regulation,
as
expressed
in
the
report,
are
extremely
important,
because
they
could
apply
in
other
cases,
such
as
Portugal,
which
has
the
largest
EEZ
(Exclusive
Economic
Zone)
of
any
country
in
the
Community.
Europarl v8
Es
muss
ein
Inspektionsrecht
und
gegebenenfalls
auch
ein
Recht
auf
Zugangsverweigerung
oder
Ausweisung
für
jedes
Schiff
geben,
das
in
die
Zone
einläuft,
die
laut
Übereinkommen
von
Montego
Bay
als
ausschließliche
Wirtschaftszone
gilt,
d.
h.
die
200-Seemeilen-Zone.
They
must
have
the
right
to
visit
and,
if
need
be,
to
refuse
access
to
or
turn
away
any
ship
that
penetrates
the
zone
defined
by
the
Montego
Bay
convention
as
an
exclusive
economic
zone,
i.e.
the
200
sea-mile
zone.
Europarl v8
Es
sei
außerdem
darauf
hingewiesen,
dass
derselbe
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
in
den
westlichen
Gewässern
auch
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
von
200
Meilen
um
die
Azoren
öffnen
würde.
It
is
also
worth
noting
that
the
same
proposal
for
a
Council
regulation
in
Western
Waters
would
burst
open
the
200
mile
economic
exclusion
zone
around
the
Azores.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Erklärung
Spaniens,
Frankreichs,
Italiens
und
Portugals
an
den
Rat,
dass
nämlich
die
EU
bei
der
Bekämpfung
illegaler
Einleitungen
in
die
Ausschließliche
Wirtschaftszone
weitergehen
müsse.
I
endorse
the
view
expressed
in
Spain,
France,
Italy
and
Portugal’s
declaration
to
the
Council,
namely
that
the
EU
should
go
further
in
combating
illegal
discharges
in
the
exclusive
economic
zone.
Europarl v8
Die
derzeit
kritische
Lage
vieler
Bestände
macht
es
mehr
denn
je
dringend
erforderlich,
nicht
nur
die
völlig
unzureichende
6/12-Meilen-Zugangsregelung
beizubehalten,
sondern
die
ausschließliche
Wirtschaftszone
auf
24
Meilen
auszudehnen,
wenn
wir
es
mit
der
Bestandserhaltung
ernst
meinen.
The
current
critical
situation
of
many
stocks
makes
it
more
urgent
now
than
ever,
not
merely
to
roll
out
the
6
to
12
mile
access
regime
which
is
totally
inadequate,
but
rather
to
roll
out
the
exclusive
zone
to
24
miles
if
we
are
serious
about
conserving
stocks.
Europarl v8