Translation of "Ausschließliche wirtschaftszone" in English

Wir sollten einheimischen Fischerbooten eine größere ausschließliche Wirtschaftszone zum Fischen einräumen.
We should give local fishing boats a larger exclusive zone in which to fish.
Europarl v8

Erforderlichenfalls wird ferner die ausschließliche Wirtschaftszone für die lokalen Fischer erweitert werden müssen.
Where necessary, the exclusion zone for local fishermen must also be extended.
Europarl v8

Hierbei geht es um die Hoheitsgewässer, die ausschließliche Wirtschaftszone und den Festlandsockel.
Green Week 2006 the marine areas under their jurisdic tion which includes the territorial sea, the exclusive economic zone (EEZ) and the continental shelf.
EUbookshop v2

An die Ausschließliche Wirtschaftszone schließt sich das Gebiet der Hohen See an.
Adjacent to the exclusive economic zone is the area of the high seas.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausschließliche Wirtschaftszone (AWZ) erteilt der Bund die Genehmigungen.
In the Exclusive Economic Zone, licences are granted at national level.
ParaCrawl v7.1

Die gilt auch für die deutsche ausschließliche Wirtschaftszone und für deutsche Schiffe.
This also applies to Germany's exclusive economic zone and to German ships.
ParaCrawl v7.1

Die Seychellen verfügen über eine Ausschließliche Wirtschaftszone von 1 374 000 km² für 453 km² Landfläche.
Seychelles has a 1 374 000 km² exclusive economic zone for a land area of 453 km².
Europarl v8

Die Europäische Union verfügt mit 25 Millionen Quadratkilometern über die größte ausschließliche Wirtschaftszone der Welt.
The European Union has the largest Exclusive Economic Zone in the world, at 25 million square kilometres.
Europarl v8

Der Anwendungsbereich des FEP s bezieht sich auf die deutsche ausschließliche Wirtschaftszone der Nord- und Ostsee.
The scope of application of the FEP relates to the German Exclusive Economic Zone of the North Sea and the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

In Irland sind wir führend unsere Ausschließliche Wirtschaftszone zu kartieren und die Habitate zu beschreiben.
In Ireland we are at the forefront of mapping and surveying our maritime economic zone.
ParaCrawl v7.1

Der Fall der Azoren ist erwähnenswert, da sie über die größte ausschließliche Wirtschaftszone in der Europäischen Union verfügen.
The case of the Azores is worth noting, as it has the largest Exclusive Economic Zone in the European Union.
Europarl v8

Außerdem, Herr Kommissar, müssen wir uns die ökologische Verantwortung anschauen, auf die Sie und andere Abgeordnete sich bezogen haben, und zu der auch die gesamte ausschließliche Wirtschaftszone gehört, da es diese Zone ist, in der die Unternehmen arbeiten.
Also, Commissioner, we need to examine environmental responsibility, to which you and other Members referred, and which will need to include the entire exclusive economic zone, because that is the zone in which companies are working.
Europarl v8

Auch zeigt der Bericht zu Recht auf, dass die Europäische Union weltweit die größte Seemacht ist, deren Gebiete in äußerster Randlage ihr die größte ausschließliche Wirtschaftszone der Welt sichern.
The report also rightly notes that the European Union is the world's leading maritime power and that its outermost regions ensure that it has the world's largest exclusive economic zone.
Europarl v8

Tatsächlich sichern die Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union dank ihrer Hoheitsgewässer die größte ausschließliche Wirtschaftszone der Welt, wodurch die maritimen und meeresbezogenen Aktivitäten in diesen Regionen unmittelbar von großer Bedeutung sind.
As a matter of fact, thanks to their territorial waters the outermost regions give the EU the world's largest Exclusive Economic Zone, immediately making maritime and sea-related activities very important in these regions.
Europarl v8

Deshalb wäre es, auch wenn es nicht zum Inkrafttreten gekommen wäre, dennoch sehr wichtig gewesen, weil es selbst Gewohnheiten von internationalem Charakter hervorgebracht hatte, wie zum Beispiel in Hinblick auf die ausschließliche Wirtschaftszone, und genauso im Hinblick auf heute der Gemeinschaft zugestandene sehr wichtige Kompetenzen, wie es Herr Cot gesagt hat.
Therefore, it would still have been very important even if it had never come into force, because it had already given rise to international usages (for example concerning the exclusive economic area), and therefore to extremely important competencies which are currently the responsibility of the Community, as Mr Cot has said.
Europarl v8

Es erübrigt sich, darauf hinzuweisen, daß das NAFO-Abkommen die Fischerei in einem internationalen Gebiet auf hoher See regelt, das allerdings an die ausschließliche Wirtschaftszone Kanadas angrenzt.
We must also remember that the NAFO Convention regulates fisheries in an international high seas area, adjacent to Canada's Exclusive Economic Zone.
Europarl v8

Ergänzend zur Position der Berichterstatterin appellieren wir auch an die Türkei, ihre Verpflichtungen hinsichtlich der Nachforschungen über das Schicksal vermisster Personen zu erfüllen und damit aufzuhören, die ausschließliche Wirtschaftszone der Republik Zypern zu verletzen.
To complement the rapporteur's position, we also call on Turkey to comply with its obligations regarding investigations into the fate of missing persons and to stop interfering in the Republic of Cyprus' exclusive economic zone.
Europarl v8

Es ist eine europäische Garantie für die gesamte europäische, ausschließliche Wirtschaftszone vonnöten, welche von Drittländern nicht angefochten werden kann.
We need a European guarantee for the entire European exclusive economic zone which cannot be contested by third countries.
Europarl v8

Da die Frage ausschließlicher Wirtschaftszonen von größter Wichtigkeit ist und für zahlreiche EU-Strategien ein enormes Problem bedeuten kann, frage ich Sie daher erneut, welche Maßnahmen der Rat ergreifen wird, damit die Türkei Zyperns Recht auf eine ausschließliche Wirtschaftszone anerkennt.
As, therefore, the question of exclusive economic zones is of crucial importance and may cause a major problem for numerous EU policies, I ask you again what measures the Council will take to ensure that Turkey recognises Cyprus's right to an exclusive economic zone?
Europarl v8

Die im Bericht aufgeführten Argumente für den Vorschlag zur Ablehnung dieser Verordnung sind äußerst wichtig, denn sie könnten für andere Fälle gelten, wie etwa Portugal, das die größte AWZ (Ausschließliche Wirtschaftszone) der Gemeinschaft hat.
The arguments underpinning the proposal to reject this regulation, as expressed in the report, are extremely important, because they could apply in other cases, such as Portugal, which has the largest EEZ (Exclusive Economic Zone) of any country in the Community.
Europarl v8

Es muss ein Inspektionsrecht und gegebenenfalls auch ein Recht auf Zugangsverweigerung oder Ausweisung für jedes Schiff geben, das in die Zone einläuft, die laut Übereinkommen von Montego Bay als ausschließliche Wirtschaftszone gilt, d. h. die 200-Seemeilen-Zone.
They must have the right to visit and, if need be, to refuse access to or turn away any ship that penetrates the zone defined by the Montego Bay convention as an exclusive economic zone, i.e. the 200 sea-mile zone.
Europarl v8

Es sei außerdem darauf hingewiesen, dass derselbe Vorschlag für eine Verordnung des Rates in den westlichen Gewässern auch die ausschließliche Wirtschaftszone von 200 Meilen um die Azoren öffnen würde.
It is also worth noting that the same proposal for a Council regulation in Western Waters would burst open the 200 mile economic exclusion zone around the Azores.
Europarl v8

Ich unterstütze die Erklärung Spaniens, Frankreichs, Italiens und Portugals an den Rat, dass nämlich die EU bei der Bekämpfung illegaler Einleitungen in die Ausschließliche Wirtschaftszone weitergehen müsse.
I endorse the view expressed in Spain, France, Italy and Portugal’s declaration to the Council, namely that the EU should go further in combating illegal discharges in the exclusive economic zone.
Europarl v8

Die derzeit kritische Lage vieler Bestände macht es mehr denn je dringend erforderlich, nicht nur die völlig unzureichende 6/12-Meilen-Zugangsregelung beizubehalten, sondern die ausschließliche Wirtschaftszone auf 24 Meilen auszudehnen, wenn wir es mit der Bestandserhaltung ernst meinen.
The current critical situation of many stocks makes it more urgent now than ever, not merely to roll out the 6 to 12 mile access regime which is totally inadequate, but rather to roll out the exclusive zone to 24 miles if we are serious about conserving stocks.
Europarl v8