Translation of "Ausschließlich nur" in English

Wettbewerbsfähigkeit bemisst sich nicht nur ausschließlich nach Produktionskosten und Preisen.
Competitiveness is not measured exclusively in terms of production costs and prices.
Europarl v8

Zulieferer werden nicht mehr nur ausschließlich auf der Basis von Preisangeboten ausgewählt.
Selection of suppliers is not always exclusively through competitive bidding.
TildeMODEL v2018

Es sind da ausschließlich nur eingeladene Gäste.
I see there're only guests invited, wanted and welcome here.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zu unempfindlich und können sich ausschließlich nur für geschäftliche Dinge begeistern.
They are insensitive and become enthusiastic only for business matters.
ParaCrawl v7.1

Für die Fertigung der Filter werden ausschließlich nur hochwertige Materialien verwendet.
For the production of the filters only high quality materials are used.
CCAligned v1

Die EURO-AQUA ist ein privater Fischereiverein und nur ausschließlich für Vereinsmitglieder.
EURO-AQUA is a private fishing association and only for club members.
CCAligned v1

Reservierungswünsche werden leider ausschließlich nur über das Reservierungsformular auf unserer Homepage bearbeitet.
Unfortunately, reservations are only processed via the reservation form on our homepage.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, daß wir ausschließlich nur neue Artikel verkaufen!
Please, note that we only sell new items!
CCAligned v1

Alle Inhalte auf dieser Website sind ausschließlich zur Information nur geschrieben.
All the content on this website are written for information only.
CCAligned v1

Die Bilder dürfen ausschließlich nur im Zusammenhang mit Aerosoft verwendet werden.
The images may only be used in conjunction with Aerosoft.
CCAligned v1

Die etablierte Theorie für PCS ist ausschließlich für nur einfach gestreutes Licht gültig.
The well established theory for PCS is only valid for light being scattered once.
ParaCrawl v7.1

Es wird ausschließlich nur die äußere Geräuschkulisse gemessen, Innengeräusche werden nicht berücksichtigt.
The external soundscape is measured exclusively; interior noise is excluded.
ParaCrawl v7.1

Das ES1-332 wird ausschließlich nur mit Windows 10 angeboten.
The ES1-332 is offered exclusively with Windows 10 only.
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept gilt fast ausschließlich nur für No-Limit und Pot-Limit Spiele.
This is a concept that inhabits no-limit and pot-limit games almost exclusively.
ParaCrawl v7.1

Frühstücksbestellungen werden ausschließlich nur mit der Reservierung entgegengenommen.
To order breakfast is possible with your reservation, only.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verkaufsbedingungen gelten ausschließlich und nur gegenüber Unternehmern.
Our sales conditions apply exclusively and only vis-à-vis businesses.
ParaCrawl v7.1

Alle Protokolle werden ausschließlich nur über RS-485 in Halb-Duplex unterstütz.
All protocols are supported only via RS-485 in half duplex mode.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden ausschließlich nur für diesen Zweck gespeichert.
Your data will only be stored for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser wurde aber nicht nur ausschließlich zur Wasserversorgung genutzt.
Yet, the water was not used only for the general water supply.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an diesen Veranstaltungen ist ausschließlich nur unseren Urlaubsgästen vorbehalten.
The participation in these events is reserved exclusively for our holiday guests only.
ParaCrawl v7.1

Warum können manche Geräte nur ausschließlich mit 1,5V Batterien betrieben werden?
Why can some devices only use 1,5V batteries?
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Beispiele sind in keiner Weise ausschließlich, sondern nur exemplarisch gemeint.
The preceding examples are in no way exclusive but only intended as exemplary.
EuroPat v2

Eine Teilnahme ist ausschließlich nur in Verbindung mit einer persönlichen Einladung möglich.
A participation is only possible with a personal invitation.
CCAligned v1

Die Teilnahme als Sponsor ist ausschließlich nur Unternehmen vorbehalten.
Sponsor participation is only possible for companies exclusively.
CCAligned v1

Die Anwendung von Fluorpräparaten erfolgt ausschließlich nur nach Absprache und Einwilligung des Patienten.
The use of fluorine preparations is only done after consultation and with the patient's consent.
CCAligned v1