Translation of "Ausscheiden von" in English

Die verfügbaren Daten bei Tieren zeigten ein Ausscheiden von Pasireotid in die Milch.
Available toxicological data in animals have shown excretion of pasireotide in milk.
ELRC_2682 v1

Der Anteilseigner teilt der SPE sein Ausscheiden unter Angabe von Gründen schriftlich mit.
The shareholder shall submit his withdrawal in writing to the SPE stating his reasons for the withdrawal.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ausscheiden von Herrn LINHART ist der Sitz eines Mitglieds frei geworden.
A member’s seat on that Committee has become vacant as a result of the resignation of Mr LINHART.
DGT v2019

Durch das plötzliche Ausscheiden von David Griffiths steigt die Spannung.
Another dramatic day in the Staines bi-election saw the unexpected withdrawal the opposition candidate David Griffiths.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Ausscheiden von Naoto, spielte Takaki (ex.
After Naoto's retirement, Takaki (ex.
Wikipedia v1.0

Dieser Trend ließ erst nach dem Ausscheiden von Präsident Lecourt nach.
ENEL,9already cited, are the cornerstones in the construction of Community law.
EUbookshop v2

Seit dem Ausscheiden von Mr Watson kümmert er sich um Seine Lordschaft.
He's been looking after his lordship since Mr Watson left.
OpenSubtitles v2018

Burcon gibt heute ebenfalls das Ausscheiden von Herrn Mark Komonoski bekannt.
Burcon also announces today the departure of Mr. Mark Komonoski.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Nickl wird nach dem Ausscheiden von Johannes Dietsch aus dem Vorstand Finanzvorstand.
Wolfgang Nickl will become Chief Financial Officer when Johannes Dietsch leaves the Board of Management.
ParaCrawl v7.1

1996Nach dem Ausscheiden von Rudolf Dieckmann übernimmt dessen Sohn Rainer Dieckmann die Geschäftsführung.
1996 After retirement of Rudolf Dieckmann his son Rainer Dieckmann takes over the management of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Rejektaustrag nach unten gewährleistet ein sicheres Ausscheiden von Störstoffen.
Downward reject discharge ensures reliable removal of contaminants.
ParaCrawl v7.1

Hautkrankheiten wird vorgebeugt und das Ausscheiden von Giften wird erleichtert.
Skin diseases and to prevent the departure of toxins easier. a.
ParaCrawl v7.1

Im September 1972 wurde das Ausscheiden von Gene Parsons bekanntgegeben.
In September 1972 the departure of Gene Parsons was announced.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat der Heidelberger Druckmaschinen AG bedauert das Ausscheiden von Herrn Kaliebe außerordentlich.
The Supervisory Board of Heidelberger Druckmaschinen AG deeply regrets that Mr. Kaliebe is leaving the company.
ParaCrawl v7.1

Sie trägt auch zum Ausscheiden von Schlackestoffen bei und hat eine schmerzlindernde Wirkung.
This contributes to the secretion of excreta as well as having a pain-relieving effect.
ParaCrawl v7.1

Das Ausscheiden von Partikeln durch Ausatmen findet ständig statt.
The elimination of particles via exhaling takes place continuously.
ParaCrawl v7.1

Dies kann sogar das schmerzhafte Ausscheiden von Nierensteinen erleichtern.
This may even facilitate the painful passage of kidney stones.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausscheiden von der Diskette 3,5 "schließt eine Ära.
With the retirement of the floppy disk 3.5 "closes an era.
ParaCrawl v7.1