Translation of "Aussage vor gericht" in English

Sind Sie nicht verärgert über meine Aussage vor dem Gericht?
You're not angry with me for what I said at the tribunal?
OpenSubtitles v2018

Als überführte Diebin hätte Ihre Aussage vor Gericht keinen großen Wert gehabt.
As a convicted thief your testimony wouldn't have much value in court.
OpenSubtitles v2018

Deine Aussage vor Gericht ist gemacht.
You said what you said in court.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte von Ihrer eidesstattlichen Aussage vor Gericht.
Um... I heard about your deposition at Justice.
OpenSubtitles v2018

Beckys Aussage vor Gericht garantiert uns das.
Becky Sutter's testimony guaranteed that.
OpenSubtitles v2018

Die Aussage, die wir vor Gericht gehört haben, ist vollkommener Unsinn.
The testimony that you and I heard in court is total nonsense.
OpenSubtitles v2018

Meine Aussage vor Gericht wurde abgesagt.
My court appearance got canceled.
OpenSubtitles v2018

Francis ist der Einzige, dessen Aussage uns vor Gericht schaden könnte.
Francis is the only one whose testimony can possibly hurt us in court.
OpenSubtitles v2018

Und das beinhaltet auch eine Aussage vor Gericht.
And that includes testifying in court.
OpenSubtitles v2018

Also muss die Aussage vor Gericht gemacht werden.
So we have to finish our deposition in court.
OpenSubtitles v2018

Jede Aussage kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
OpenSubtitles v2018

Ich werde keine Aussage unterschreiben, nicht vor Gericht aussagen.
Not going to court.
OpenSubtitles v2018

Wir bereuen unsere Aussage und widerrufen vor Gericht.
We regret making those statements against you.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sei seine Aussage vor Gericht nicht korrekt gewesen.
Yet, his testimony in court had not been correct.
ParaCrawl v7.1

Auch, ob die Aussage eines Kindes vor Gericht zugelassen wird, ist fraglich.
And whether the testimony of a child is accepted in the court is questionable.
GlobalVoices v2018q4

Selbst wenn, es ist unwahrscheinlich, dass die Aussage einer Tomate vor Gericht Bestand hätte.
Even if, it's unlikely a tomato's testimony would hold up in court.
OpenSubtitles v2018

Er will die Aussage nicht vor Gericht zulassen, zu der sie dich gezwungen haben.
He wants to throw out the statement that they made you say, or whatever.
OpenSubtitles v2018

Die Aussage einer Frau vor Gericht hat nur den halben Wert der Aussage eines Mannes.
A woman's witness before the court is regarded as worth half the witness of a husband.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Lees späterer Aussage vor Gericht, baten ihn die Indianer beim Angriff zu helfen.
According to Lee's later court testimony, the Indians asked him to help with the attack.
ParaCrawl v7.1

Es käme beiden Seiten sehr zupass, wenn seine Aussage vor einem britischen Gericht verhindert werden könnte.
This would be very convenient in preventing his testimony before UK courts.
Europarl v8

Er wunderte sich, daß Joe seine Stimme nicht erkannt und ihm nicht für seine Aussage vor Gericht den Hals abgeschnitten habe.
Tom wondered that Joe had not recognized his voice and come over and killed him for testifying in court.
Books v1

Falls Sie von diesem Recht keinen Gebrauch machen, kann Ihre Aussage vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
If you give up this right, anything you say can be used against you in a court of law.
OpenSubtitles v2018

Schwören Sie feierlich, dass Ihre Aussage vor Gericht die Wahrheit ist, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit?
Do you solemnly swear that the evidence you give before this court shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
OpenSubtitles v2018

Schwören Sie, dass die Aussage, die Sie vor Gericht machen, die Wahrheit ist, so wahr Ihnen Gott helfe?
Do you swear or affirm... that the evidence you shal I give in this case... shall be the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
OpenSubtitles v2018

Nur, dass wir eine eidesstattliche Aussage vor Gericht machen möchten... zu einer Verschwörung zwischen Michael Carlino... einigen Cops, diversen Angestellten von IMOC Industries.
Just that we're prepared to give sworn testimony to a grand jury concerning a criminal conspiracy between Michael Carlino a couple cops, various employees of IMOC Industries.
OpenSubtitles v2018