Translation of "Aussage vor gericht" in English
Sind
Sie
nicht
verärgert
über
meine
Aussage
vor
dem
Gericht?
You're
not
angry
with
me
for
what
I
said
at
the
tribunal?
OpenSubtitles v2018
Als
überführte
Diebin
hätte
Ihre
Aussage
vor
Gericht
keinen
großen
Wert
gehabt.
As
a
convicted
thief
your
testimony
wouldn't
have
much
value
in
court.
OpenSubtitles v2018
Deine
Aussage
vor
Gericht
ist
gemacht.
You
said
what
you
said
in
court.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
von
Ihrer
eidesstattlichen
Aussage
vor
Gericht.
Um...
I
heard
about
your
deposition
at
Justice.
OpenSubtitles v2018
Beckys
Aussage
vor
Gericht
garantiert
uns
das.
Becky
Sutter's
testimony
guaranteed
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussage,
die
wir
vor
Gericht
gehört
haben,
ist
vollkommener
Unsinn.
The
testimony
that
you
and
I
heard
in
court
is
total
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Meine
Aussage
vor
Gericht
wurde
abgesagt.
My
court
appearance
got
canceled.
OpenSubtitles v2018
Francis
ist
der
Einzige,
dessen
Aussage
uns
vor
Gericht
schaden
könnte.
Francis
is
the
only
one
whose
testimony
can
possibly
hurt
us
in
court.
OpenSubtitles v2018
Und
das
beinhaltet
auch
eine
Aussage
vor
Gericht.
And
that
includes
testifying
in
court.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
die
Aussage
vor
Gericht
gemacht
werden.
So
we
have
to
finish
our
deposition
in
court.
OpenSubtitles v2018
Jede
Aussage
kann
vor
Gericht
gegen
Sie
verwendet
werden.
Anything
you
say
can
and
will
be
used
against
you
in
a
court
of
law.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
keine
Aussage
unterschreiben,
nicht
vor
Gericht
aussagen.
Not
going
to
court.
OpenSubtitles v2018
Wir
bereuen
unsere
Aussage
und
widerrufen
vor
Gericht.
We
regret
making
those
statements
against
you.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
sei
seine
Aussage
vor
Gericht
nicht
korrekt
gewesen.
Yet,
his
testimony
in
court
had
not
been
correct.
ParaCrawl v7.1
Auch,
ob
die
Aussage
eines
Kindes
vor
Gericht
zugelassen
wird,
ist
fraglich.
And
whether
the
testimony
of
a
child
is
accepted
in
the
court
is
questionable.
GlobalVoices v2018q4
Selbst
wenn,
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
die
Aussage
einer
Tomate
vor
Gericht
Bestand
hätte.
Even
if,
it's
unlikely
a
tomato's
testimony
would
hold
up
in
court.
OpenSubtitles v2018
Er
will
die
Aussage
nicht
vor
Gericht
zulassen,
zu
der
sie
dich
gezwungen
haben.
He
wants
to
throw
out
the
statement
that
they
made
you
say,
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussage
einer
Frau
vor
Gericht
hat
nur
den
halben
Wert
der
Aussage
eines
Mannes.
A
woman's
witness
before
the
court
is
regarded
as
worth
half
the
witness
of
a
husband.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Lees
späterer
Aussage
vor
Gericht,
baten
ihn
die
Indianer
beim
Angriff
zu
helfen.
According
to
Lee's
later
court
testimony,
the
Indians
asked
him
to
help
with
the
attack.
ParaCrawl v7.1
Es
käme
beiden
Seiten
sehr
zupass,
wenn
seine
Aussage
vor
einem
britischen
Gericht
verhindert
werden
könnte.
This
would
be
very
convenient
in
preventing
his
testimony
before
UK
courts.
Europarl v8
Er
wunderte
sich,
daß
Joe
seine
Stimme
nicht
erkannt
und
ihm
nicht
für
seine
Aussage
vor
Gericht
den
Hals
abgeschnitten
habe.
Tom
wondered
that
Joe
had
not
recognized
his
voice
and
come
over
and
killed
him
for
testifying
in
court.
Books v1
Falls
Sie
von
diesem
Recht
keinen
Gebrauch
machen,
kann
Ihre
Aussage
vor
Gericht
gegen
Sie
verwendet
werden.
If
you
give
up
this
right,
anything
you
say
can
be
used
against
you
in
a
court
of
law.
OpenSubtitles v2018
Schwören
Sie
feierlich,
dass
Ihre
Aussage
vor
Gericht
die
Wahrheit
ist,
die
ganze
Wahrheit
und
nichts
als
die
Wahrheit?
Do
you
solemnly
swear
that
the
evidence
you
give
before
this
court
shall
be
the
truth,
the
whole
truth,
and
nothing
but
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Schwören
Sie,
dass
die
Aussage,
die
Sie
vor
Gericht
machen,
die
Wahrheit
ist,
so
wahr
Ihnen
Gott
helfe?
Do
you
swear
or
affirm...
that
the
evidence
you
shal
I
give
in
this
case...
shall
be
the
truth,
the
whole
truth...
and
nothing
but
the
truth,
so
help
you
God?
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
wir
eine
eidesstattliche
Aussage
vor
Gericht
machen
möchten...
zu
einer
Verschwörung
zwischen
Michael
Carlino...
einigen
Cops,
diversen
Angestellten
von
IMOC
Industries.
Just
that
we're
prepared
to
give
sworn
testimony
to
a
grand
jury
concerning
a
criminal
conspiracy
between
Michael
Carlino
a
couple
cops,
various
employees
of
IMOC
Industries.
OpenSubtitles v2018