Translation of "Aussage unterstreichen" in English
Das
neue
Technologie
Center
wird
diese
Aussage
deutlich
unterstreichen.
The
new
Technology
Center
clearly
underscores
this
statement.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
lediglich
um
ein
Gleichnis,
das
eine
bestimmte
Aussage
unterstreichen
will.
It
is
a
parable
Jesus
used
to
emphasize
a
certain
spiritual
lesson.
ParaCrawl v7.1
Herr
Severin
zum
Beispiel
sprach
über
den
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt,
und
ich
möchte
seine
Aussage
unterstreichen.
For
instance,
Mr
Severin
spoke
about
economic,
social
and
territorial
cohesion,
and
I
want
to
underline
the
point
he
made.
Europarl v8
Drittens:
Ich
möchte
die
Aussage
des
Berichts
unterstreichen,
wonach
vor
allem
die
komplizierten
Planungsgrundsätze
und
unwirksamen
Kontroll-
und
Überwachungsmethoden
zu
den
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Haushaltsmitteln
beitragen.
Thirdly,
I
would
like
to
highlight
the
statement
in
the
report
that
some
of
the
main
reasons
for
the
emergence
of
irregularities
in
budgetary
expenditure
are
the
complicated
programming
principles
and
ineffective
monitoring
and
control
methods.
Europarl v8
Bin
Laden
trägt
häufig
Gedichte
vor,
um
eine
Aussage
zu
unterstreichen
und
eine
Verbindung
zu
den
ritterlichen
und
gelehrten
Kriegern
herzustellen,
die
bereit
waren,
Märtyrer
für
die
Ehre
und
den
Ruhm
des
Islams
zu
werden.
Bin
Laden
often
recites
poetry
to
underscore
a
point
and
to
associate
himself
with
chivalrous
and
learned
warriors
who
were
willing
to
become
martyrs
for
Islam’s
honor
and
glory.
News-Commentary v14
Sicher
bei
pfleglichem
Umgang
MERIDA
kann
weiterhin
die
Aussage
unterstreichen,
dass
kein
anderer
Werkstoff
als
Carbonfaser-verstärkter
Kunststoff
den
Spagat
zwischen
geringem
Gewicht,
hoher
Belastbarkeit
und
hoher
Lebensdauer
auf
auch
nur
annähernd
ähnlichem
Niveau
darstellen
kann.
Safe
when
looked
after
and
installed
correctly
MERIDA
can
further
underline
that
no
other
material
than
carbon
fibre
offers
the
same
package
of
lightweight,
high
durability
and
long
life-span.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
unsere
im
Entschließungsantrag
enthaltene
Aussage
nochmals
zu
unterstreichen:
Wir
wollen
die
Partnerschaft
mit
Rußland
stärken,
weil
wir
wissen,
daß
ein
stabiles,
friedliches
Europa
ohne
ein
stabiles,
demokratisches
Rußland
nicht
möglich
sein
wird.
It
is
important
to
underline
what
we
say
in
the
motion
for
a
resolution,
namely
that
we
are
committed
to
strengthening
the
partnership
with
Russia
because
we
realise
that
there
will
be
no
stable,
peaceful
Europe
without
a
stable
and
democratic
Russia.
Europarl v8
Bei
bestehender
Datenbasis
erstelle
ich
Ihnen
schnell
und
zuverlässig
Grafiken,
die
Ihre
Aussagen
wirkungsvoll
unterstreichen.
If
you
have
an
existing
database,
I
will
quickly
and
reliably
create
graphics
that
effectively
underline
your
statements.
CCAligned v1
Ein
ideales
Material,
das
in
den
unterschiedlichsten
Anwendungen
die
richtigen
Aussagen
unterstreichen
kann.
In
our
opinion,
this
is
an
ideal
material
to
highlight
correct
statements
in
various
applications.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
finden
Sie
eine
Auswahl
sehenswerter
Videos,
die
die
auf
dieser
Webseite
gemachten
Aussagen
unterstreichen
und
weiter
erläutern.
At
this
point
you
will
find
a
selection
of
videos
worth
seeing,
which
underline
and
further
explain
the
statements
made
on
this
website.
CCAligned v1
So
entstand
ein
Robotertyp,
der
durchaus
schon
menschliche
Züge
aufweist
und
per
„Körpersprache“
gewisse
Aussagen
unterstreichen
kann.
The
outcome
has
been
a
robot
model
that
most
definitely
exhibits
human
traits
and
is
capable
of
emphasizing
certain
statements
by
means
of
"body
language".
ParaCrawl v7.1