Translation of "Aussage unterstreichen" in English

Das neue Technologie Center wird diese Aussage deutlich unterstreichen.
The new Technology Center clearly underscores this statement.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei lediglich um ein Gleichnis, das eine bestimmte Aussage unterstreichen will.
It is a parable Jesus used to emphasize a certain spiritual lesson.
ParaCrawl v7.1

Herr Severin zum Beispiel sprach über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt, und ich möchte seine Aussage unterstreichen.
For instance, Mr Severin spoke about economic, social and territorial cohesion, and I want to underline the point he made.
Europarl v8

Drittens: Ich möchte die Aussage des Berichts unterstreichen, wonach vor allem die komplizierten Planungsgrundsätze und unwirksamen Kontroll- und Überwachungsmethoden zu den Unregelmäßigkeiten bei den Haushaltsmitteln beitragen.
Thirdly, I would like to highlight the statement in the report that some of the main reasons for the emergence of irregularities in budgetary expenditure are the complicated programming principles and ineffective monitoring and control methods.
Europarl v8

Bin Laden trägt häufig Gedichte vor, um eine Aussage zu unterstreichen und eine Verbindung zu den ritterlichen und gelehrten Kriegern herzustellen, die bereit waren, Märtyrer für die Ehre und den Ruhm des Islams zu werden.
Bin Laden often recites poetry to underscore a point and to associate himself with chivalrous and learned warriors who were willing to become martyrs for Islam’s honor and glory.
News-Commentary v14

Sicher bei pfleglichem Umgang MERIDA kann weiterhin die Aussage unterstreichen, dass kein anderer Werkstoff als Carbonfaser-verstärkter Kunststoff den Spagat zwischen geringem Gewicht, hoher Belastbarkeit und hoher Lebensdauer auf auch nur annähernd ähnlichem Niveau darstellen kann.
Safe when looked after and installed correctly MERIDA can further underline that no other material than carbon fibre offers the same package of lightweight, high durability and long life-span.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, unsere im Entschließungsantrag enthaltene Aussage nochmals zu unterstreichen: Wir wollen die Partnerschaft mit Rußland stärken, weil wir wissen, daß ein stabiles, friedliches Europa ohne ein stabiles, demokratisches Rußland nicht möglich sein wird.
It is important to underline what we say in the motion for a resolution, namely that we are committed to strengthening the partnership with Russia because we realise that there will be no stable, peaceful Europe without a stable and democratic Russia.
Europarl v8

Bei bestehender Datenbasis erstelle ich Ihnen schnell und zuverlässig Grafiken, die Ihre Aussagen wirkungsvoll unterstreichen.
If you have an existing database, I will quickly and reliably create graphics that effectively underline your statements.
CCAligned v1

Ein ideales Material, das in den unterschiedlichsten Anwendungen die richtigen Aussagen unterstreichen kann.
In our opinion, this is an ideal material to highlight correct statements in various applications.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle finden Sie eine Auswahl sehenswerter Videos, die die auf dieser Webseite gemachten Aussagen unterstreichen und weiter erläutern.
At this point you will find a selection of videos worth seeing, which underline and further explain the statements made on this website.
CCAligned v1

So entstand ein Robotertyp, der durchaus schon menschliche Züge aufweist und per „Körpersprache“ gewisse Aussagen unterstreichen kann.
The outcome has been a robot model that most definitely exhibits human traits and is capable of emphasizing certain statements by means of "body language".
ParaCrawl v7.1