Translation of "Ausreichender menge" in English

An die Überlebenden des Hurrikans wurden Nahrungsmittel in ausreichender Menge verteilt.
The hurricane survivors were allotted adequate food provisions for their basic nourishment.
Tatoeba v2021-03-10

Raufutter sollte in ausreichender Menge zur Verfügung stehen.
Sufficient roughage should be provided.
DGT v2019

Diese Ausgangsstoffe müssen in ausreichender Menge zur Verfügung stehen.
These sources, or either of them, need to be sufficiently available.
TildeMODEL v2018

Diese Aus­gangsstoffe müssen in ausreichender Menge zur Verfügung stehen.
These sources, or either of them, need to be sufficiently available.
TildeMODEL v2018

Tragen Sie Sonnenschutzmittel in ausreichender Menge auf.
Apply sunscreen products in sufficient quantity .
TildeMODEL v2018

Ein milder Gras- oder Cannabisgeschmack kann bei ausreichender Menge auftreten.
A mild grassy or cannabis flavor might be detectable if sufficient quantities are used.
WikiMatrix v1

Diese Acetylacetonate sind auch in ausreichender Menge in geeigneten organischen Lösungsmitteln löslich.
These acetylacetonates are also soluble in adequate amounts in suitable organic solvents.
EuroPat v2

Bislang stehen aber nur einige wenige in nicht ausreichender Menge zur Verfügung.
However, at present only a few of them are available in adequate amounts.
EuroPat v2

Diese Stoffe stehen in ausreichender Menge preisgünstig zur Verfügung.
These materials are available in sufficient amounts at economic prices.
EuroPat v2

Sauerstoff ist üblicherweise in ausreichender Menge in wässrigen Lösungen gelost.
Oxygen is customarily dissolved in an adequate amount in aqueous solutions.
EuroPat v2

Die Base ist im wässrigen Puffersystem häufig nicht in ausreichender Menge löslich.
The base is often not soluble in a sufficient amount in the aqueous buffer system.
EuroPat v2

Die wäßrige Lösung soll das Alkalichlorid in ausreichender Menge aufweisen.
The aqueous solution should contain sufficient alkali metal chloride.
EuroPat v2

Sie sind in Schmiermitteln, Hydraulikflüssigkeiten und Metallbearbeitungsflüssigkeiten in ausreichender Menge löslich.
Adequate quantities of them are soluble in lubricants, hydraulic fluids and metal-working fluids.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist eine regelmäßige Zufuhr dieser Stoffe in ausreichender Menge unabdingbar.
For this reason, a regular supply of these substances, in a sufficient amount, is absolutely necessary.
EuroPat v2

Dabei werden die Verbindungen oder Mischungen in zur Wirkung ausreichender Menge eingesetzt.
The compounds or mixtures are used in an amount sufficient for the effect.
EuroPat v2

Und die Füllung wurde in ausreichender Menge hergestellt.
And the filling was prepared in adequate quantity.
CCAligned v1

Für die Ernährungssicherung ist Bewässerungswasser in ausreichender Menge und Qualität zentral.
For the provision of food security, sufficient irrigation water of adequate quality is essential.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Man sollte die Filme in ausreichender Menge bereits in Deutschland kaufen.
Note: If you have a chance to buy slide films in Germany then do so.
ParaCrawl v7.1

Doch beide Stoffe kann der Körper in ausreichender Menge selbst herstellen.
However, the body can produce both of these substances in sufficient quantities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss er Freunde in ausreichender Menge haben.
Also, he must have friends in sufficient quantity.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Sonnenbad in ausreichender Menge und wiederholt auftragen.
Before tanning apply in sufficient quantity and repeat often.
ParaCrawl v7.1

Es müssen Bilder in ausreichender Qualität und Menge vorhanden sein.
Photos of sufficient quality have to be uploaded
ParaCrawl v7.1

Sauberes Wasser in ausreichender Menge und Qualität ist ein Schlüsselelement des Lebens.
Clean water in a sufficient amount and quality is a key to life.
ParaCrawl v7.1

Es steht allen in ausreichender Menge zur Wasser zur Verfügung.
It is available in sufficient quantity for everybody.
ParaCrawl v7.1