Translation of "Ausreichende antwort" in English

Dennoch wurde auf diese Empfehlung insgesamt eine ausreichende Antwort gegeben.
Overall this recommendation has nonetheless received an adequate reply.
TildeMODEL v2018

In ihrem Arbeitsdokument hat sie hierauf keine ausreichende Antwort gegeben.
It did not give an adequate answer in its Working Document.
TildeMODEL v2018

Es gibt nur eine ausreichende Antwort.
There is only one satisfactory answer.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass traditionelle Sicherheitsmaßnahmen keine ausreichende Antwort auf heutige Cyberbedrohungen geben.
We believe that traditional security measures do not provide adequate response for modern cyber threats.
CCAligned v1

Aber die Bürger haben auch ein Recht auf eine angemessene, ausreichende und kurzfristige Antwort.
However, the citizens of Europe also have the right to receive appropriate, adequate and rapid responses.
Europarl v8

Allerdings denke ich, dass seine Worte keine ausreichende Antwort auf die ihm gestellte Frage sind.
However, I do not think his answer was a sufficient response to the question put to him.
Europarl v8

Sicherheitsmaßnahmen, so wirksam sie auch sein mögen, sind jedoch keine ausreichende Antwort.
But a security response, no matter how effective, is not sufficient.
Europarl v8

Folglich wurde ein gemeinsames Verständnis einer 'Privatplatzierungs'-Regelung als eine erforderliche und ausreichende Antwort darauf angesehen.
A common understanding of a 'private placement' regime was widely regarded as a necessary and sufficient response to this.
TildeMODEL v2018

Es handelte sich nicht um eine gemäß T 160/92 ausreichende Antwort zur Sache.
It was not a substantive reply in the sense of meeting the sufficient condition set out in T 160/92.
ParaCrawl v7.1

Nur die Jungfrauengeburt kann für das Phänomen der Einzigartigkeit Jesu Christi eine ausreichende Antwort geben.
Only the virgin birth can give an adequate answer to the phenomena of the uniqueness of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Sie haben keine ausreichende Antwort auf das Ausmaß des Leidens der Milcherzeuger und Landwirte im Allgemeinen gegeben.
The statement is not a sufficient response to the scale of the suffering being experienced by milk producers and farmers in general.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die Antwort, aber ich finde nicht, daß es eine ausreichende Antwort auf die Frage war, was Europol tun soll, was nicht bereits von Interpol getan wird.
Thank you for that answer but I do not believe it was a proper answer to my question as to what Europol will do that Interpol is not already doing.
Europarl v8

Bei diesen großen Herausforderungen, vor denen wir stehen, ist dies jedoch keine ausreichende Antwort, da das Klima der Krise in Europa negative oder gar dramatisch negative Auswirkungen auf die Realwirtschaft, die öffentlichen Finanzen, den Arbeitsmarkt und die Lebensqualität in Europa hat.
However, this is not a sufficient answer at this time of severe challenges, when the climate of crisis in Europe is affecting negatively, or even dramatically, the real economy, public finances, the labour market and the quality of life in Europe.
Europarl v8

Also finde ich, daß in meiner Antwort ausreichende Hinweise enthalten waren, daß wir uns dem Problem widmen und den Ausschüssen und Behörden, die sich mit dem Problem befassen müssen, dies auch empfehlen.
So I think my answer gave a sufficient indication that we are looking at the problem and are putting the matter before the committees and authorities which will have to deal with it.
Europarl v8

Daß die Anwendung der Gesetzgebung gesichert werden soll, was die Kommission in einem anderen Zusammenhang gesagt hat, ist keine ausreichende Antwort.
The fact that application of the legislation must be safeguarded, something which I understand the Commission has said in another context, is no real answer.
Europarl v8

Dieses Revisionspaket, diese legislative Maßnahme im Rahmen des europäischen Konjunkturprogramms ist als eine gute - wenn auch nicht ganz ausreichende - Antwort auf diese zeitweilige, wenn auch außergewöhnlich kritische Lage konzipiert.
This revision package, this legislative measure within the European Economic Recovery Plan, was conceived as a good - albeit not quite sufficient - response to this temporary, though exceptionally critical, situation.
Europarl v8

Wir haben miteinander korrespondiert, aber ich werfe die Frage auf, da ich meine, daß ich oder dieses Parlament keine ausreichende Antwort erhalten haben.
We have been in correspondence but I am raising the matter because I do not feel that I or this Parliament have received a proper answer.
Europarl v8

Ich denke, ich habe eine lange und ausreichende Antwort auf die Anfrage von Herrn Papayannakis gegeben, und ich halte es für unnötig, erneut eine Debatte über diese Themen zu beginnen, da sie bereits gestern geführt wurde.
I believe I have given a long and comprehensive answer to Mr Papayannakis' comments, and it seems to me that it would be superfluous to enter into another debate on these matters, since one took place yesterday.
Europarl v8

Ist der Kommissar noch immer der Ansicht, dass seine Erklärung vom 28. Juni eine notwendige und ausreichende Antwort auf die aufgeworfenen Fragen war?
Does the Commissioner still believe that his statement of 28 June was a necessary and sufficient answer to the concerns that have been raised?
Europarl v8

Sie sind der Meinung, Europa biete – wenn überhaupt – keine ausreichende Antwort mehr auf ihre zahlreichen Fragen und Sorgen.
In their judgment, Europe no longer provides a sufficient answer – if any – to their many questions and concerns.
Europarl v8

Eine Erhöhung der Löhne im öffentlichen Dienst ist keine ausreichende politische Antwort, auch Strukturreformen sind erforderlich.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response; structural reforms also are needed.
News-Commentary v14

Auch der Bau von besonders großen und massiven Rondellen wie dem von 1563 bis 1585 errichteten Munot in Schaffhausen stellte keine ausreichende wehrbauliche Antwort dar.
Even the construction of large and thick-walled roundels like those at Munot in Schaffhausen built from 1563 to 1585, were an insufficient response to the technology of the time.
Wikipedia v1.0

Nach Ansicht der Kommission sind die Maßnahmen des VK keine ausreichende Antwort auf die Entscheidungen des EuGH in den Rechtssachen C-196/04 Cadbury Schweppes und C-201/05 Test Claimants in the CFC and Dividend GLO.
The Commission considers that the measures put in place by the UK are not a sufficient response to the EU's Court of Justice decisions in Cases C-196/04 Cadbury Schweppes and C-201/05 Test Claimants in the CFC and Dividend GLO.
TildeMODEL v2018

Erhält die Kommission hierauf innerhalb von zwei Monaten keine ausreichende Antwort, so kann sie den Gerichtshof anrufen.
In the absence of a satisfactory response from Belgium to the reasoned opinion within two months, the Commission may bring the matter before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Sollte Frankreich innerhalb von zwei Monaten keine ausreichende Antwort vorlegen, kann die Kommission beschließen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen.
In the absence of a satisfactory reply from France within two months of receiving the reasoned opinion, it may decide to refer the matter to the European Court of Justice of the European Communities.
TildeMODEL v2018

Die Schaf­fung eines Katastrophenfonds im Jahr 2002 zur Linderung der größten Schäden, die durch die Unwet­ter­probleme, die mittlerweile nicht nur von Klimaforschern, sondern auch von den großen Ver­siche­rungsunternehmen mit dem Klimawandel in Bezug gebracht werden, löst die Ursachen natürlich nicht und kann deswegen nicht als eine ausreichende Antwort auf die Problematik betrachtet werden.
The disaster fund set up in 2002 for repairing the most serious damage caused by severe weather that not only climate researchers but also large insurance firms are now coming to see as being related to climate change, naturally does not solve the causes and therefore cannot be considered an adequate response to this challenge.
TildeMODEL v2018

Er ist zwar zweifellos interes­sant, stellt aber für sich allein genommen keine ausreichende Antwort auf die Entwicklung der dualen Berufsbildung - einschließlich der Lehrlingsausbildung in Europa - sowie der notwendigen grenz­überschreitenden Mobilität dar.
Despite its appeal, the proposal cannot be regarded, in itself, as an adequate response to the need to promote work-linked training, including apprenticeship, in the EU, and the requisite international mobility.
TildeMODEL v2018

Sie vertraut darauf, dass die bestehenden Finanzdienstleistungsrichtlinien, die auf die Kredit-Rating-Agenturen anwendbar sind, zusammen mit der Selbstregulierung durch diese Kredit-Rating-Agenturen auf der Grundlage des unlängst angenommen Kodexes der „International Organisation of Securities Commissions“ (IOSCO) eine ausreichende Antwort auf die meisten vom Europäischen Parlament aufgeworfenen Fragen und Besorgnisse geben wird.
It is confident that the existing financial services Directives applicable to CRAs – combined with self-regulation by the CRAs on the basis of the newly adopted International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) Code – will provide an answer to all the major issues of concern raised by the European Parliament.
TildeMODEL v2018