Translation of "Ausreichend vorbereitet" in English
Und
auf
eine
Revolution
ist
man
niemals
ausreichend
vorbereitet.
It
has
been
announced
in
advance,
but
no-one
is
ever
sufficiently
prepared
for
a
revolution.
Europarl v8
Europa
ist
heute
auf
eine
weitere
derartige
Epidemie
nicht
ausreichend
vorbereitet.
Europe
today
is
not
fully
prepared
for
another
epidemic
of
this
kind.
Europarl v8
Und
die
letzte
Frage
:
Sind
wir
selber
ausreichend
vorbereitet
?
Are
we
ourselves
sufficiently
prepared?"
TildeMODEL v2018
Schon
bald
zeigte
sich,
dass
weder
Behörden
noch
Banken
ausreichend
vorbereitet
waren.
It
quickly
became
evident
that
neither
authorities
nor
banks
were
suitably
prepared.
TildeMODEL v2018
Anscheinend
sind
wir
für
diese
Herausforderung
noch
nicht
ausreichend
vorbereitet.
It
seems
that
we
are
not
completely
ready
for
that
challenge.
EUbookshop v2
Die
Datenverarbeitungssysteme
bestimmter
Tätigkeitsbereiche
könnten
auf
das
Jahr2000Problem
nicht
ausreichend
vorbereitet
sein.
The
computerised
systems
in
use
in
certain
sectors
of
activity
may
not
be
altogether
ready
to
confront
the
millennium
bug,
according
to
a
European
Commission
report
of
2
June.
EUbookshop v2
Auslaufen
der
Solidarpaktmittel:
Sind
die
Neuen
Länder
ausreichend
vorbereitet?
The
Ending
of
Solidarity
Pact
Payments:
Are
the
“Neue
Länder”
Prepared
Sufficiently?
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihr
Unternehmen
ausreichend
auf
Cyberangriffe
vorbereitet?
Is
your
company
properly
prepared
for
cyber
attacks?
CCAligned v1
Titel
Auslaufen
der
Solidarpaktmittel:
Sind
die
Neuen
Länder
ausreichend
vorbereitet?
Title
The
Ending
of
Solidarity
Pact
Payments:
Are
the
“Neue
Länder”
Prepared
Sufficiently?
ParaCrawl v7.1
Ist
Großbritannien
auf
dieses
einschneidende
Ereignis
ausreichend
vorbereitet?
Is
Britain
sufficiently
prepared
for
this
dramatic
event?
ParaCrawl v7.1
Um
Studenten
zu
schaffen,
die
für
die
Postgraduiertenarbeit
ausreichend
vorbereitet
sind.
To
produce
students
who
are
adequately
prepared
for
postgraduate
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
uns,
zu
beurteilen,
ob
wir
ausreichend
vorbereitet
sind.
We
must
judge
for
ourselves
if
we
are
sufficiently
prepared.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
wurde
allerdings
auf
diesen
Prozess
nicht
ausreichend
vorbereitet.
However,
the
population
was
inadequately
prepared
for
this
process.
ParaCrawl v7.1
Weil
seine
Partei
nicht
ausreichend
vorbereitet
war,
konnte
er
dieses
Vorhaben
nicht
umsetzen.
Van
Rossem
dropped
this
plan,
however,
because
his
party
was
not
sufficiently
prepared.
Wikipedia v1.0
Ist
die
EU
ausreichend
vorbereitet
und
ausgerüstet,
um
die
Ausbreitung
von
COVID-19
einzudämmen?
Is
the
EU
prepared
and
equipped
to
contain
the
spread
of
COVID-19?
ELRC_3382 v1
Nach
Meinung
der
Europäischen
Kommission
ist
Serbien
und
Montenegro
ausreichend
vorbereitet,
um
ein
SAA
auszuhandeln.
The
European
Commission
considers
that
Serbia
and
Montenegro
is
sufficiently
prepared
to
negotiate
an
SAA.
TildeMODEL v2018
Lediglich
bezüglich
des
"Minderheitenschutzes"
¡st
allen
Antworten
zufolge
jede
Ebene
ausreichend
vorbereitet.
Only
with
respect
to
the
"protection
of
minorities",
all
replies
indicate
that
each
level
of
government
is
sufficiently
prepared.
EUbookshop v2
Fühlen
Sie
sich
im
Hinblick
auf
Ihre
Rückkehr
in
Ihre
Heimat
ausreichend
vorbereitet
und
betreut?
Did
you
feel
sufficiently
prepared
regarding
your
return
to
your
home
country?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
ausreichend
vorbereitet,
entsprechende
Fachkräfte
und
Technologien
für
eine
grüne
Wirtschaft
bereitzustellen.
They
are
not
in
a
position
to
supply
the
experts
and
technologies
required
to
operate
a
'green'
economy.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Entwicklungen
bereits
bekannt
sind,
seien
viele
Unternehmen
nicht
ausreichend
auf
sie
vorbereitet.
Although
these
developments
are
not
news,
many
companies
are
not
sufficiently
prepared
for
them.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Shops
sind
auf
diese
neuen
Geschäftsmodelle
wie
Social
Commerce
häufig
nicht
ausreichend
vorbereitet.
E-shops
are
often
insufficiently
prepared
for
new
business
models
like
social
commerce.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
unsere
Körper
ausreichend
darauf
vorbereitet,
die
Kälte
des
Winters
zu
ertragen.
At
the
same
time,
our
bodies
will
be
amply
prepared
to
endure
the
coldness
of
winter.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gefühl
haben
viele
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
den
Schengen-Raum,
und
wir
sollten
uns
nicht
in
eine
neuerliche
Erweiterung
stürzen,
bis
alle
Beteiligten
völlig
und
ausreichend
bereit
und
vorbereitet
sind.
This
is
a
feeling
felt
by
many
Member
States
with
regard
to
the
Schengen
area
and
we
should
not
rush
with
further
expansion
before
all
involved
are
fully
and
sufficiently
ready
and
prepared.
Europarl v8
Obwohl
einige
Probleme
weiterhin
ungelöst
sind,
haben
Rumänien
und
Bulgarien
bewiesen,
dass
sie
ausreichend
vorbereitet
sind,
alle
Anforderungen
des
Schengen-Besitzstandes
anzuwenden.
Although
some
problems
remain
unresolved,
Romania
and
Bulgaria
have
proved
to
be
sufficiently
prepared
to
apply
all
the
requirements
of
the
Schengen
acquis.
Europarl v8
Der
demografische
Wandel
kann
nachhaltig
gestaltet
werden,
wenn
er
ausreichend
vorbereitet
und
von
allen
ernst
genommen
wird.
Demographic
change
is
manageable
and
sustainable
if
it
is
properly
anticipated
and
taken
seriously
by
everyone.
Europarl v8