Translation of "Ausreichend vorbereitet" in English

Und auf eine Revolution ist man niemals ausreichend vorbereitet.
It has been announced in advance, but no-one is ever sufficiently prepared for a revolution.
Europarl v8

Europa ist heute auf eine weitere derartige Epidemie nicht ausreichend vorbereitet.
Europe today is not fully prepared for another epidemic of this kind.
Europarl v8

Und die letzte Frage : Sind wir selber ausreichend vorbereitet ?
Are we ourselves sufficiently prepared?"
TildeMODEL v2018

Schon bald zeigte sich, dass weder Behörden noch Banken ausreichend vorbereitet waren.
It quickly became evident that neither authorities nor banks were suitably prepared.
TildeMODEL v2018

Anscheinend sind wir für diese Herausforderung noch nicht ausreichend vorbereitet.
It seems that we are not completely ready for that challenge.
EUbookshop v2

Die Datenverarbeitungssysteme bestimmter Tätigkeitsbereiche könnten auf das Jahr­2000­Problem nicht ausreichend vorbereitet sein.
The computerised systems in use in certain sectors of activity may not be altogether ready to confront the millennium bug, according to a European Commission report of 2 June.
EUbookshop v2

Auslaufen der Solidarpaktmittel: Sind die Neuen Länder ausreichend vorbereitet?
The Ending of Solidarity Pact Payments: Are the “Neue Länder” Prepared Sufficiently?
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Unternehmen ausreichend auf Cyberangriffe vorbereitet?
Is your company properly prepared for cyber attacks?
CCAligned v1

Titel Auslaufen der Solidarpaktmittel: Sind die Neuen Länder ausreichend vorbereitet?
Title The Ending of Solidarity Pact Payments: Are the “Neue Länder” Prepared Sufficiently?
ParaCrawl v7.1

Ist Großbritannien auf dieses einschneidende Ereignis ausreichend vorbereitet?
Is Britain sufficiently prepared for this dramatic event?
ParaCrawl v7.1

Um Studenten zu schaffen, die für die Postgraduiertenarbeit ausreichend vorbereitet sind.
To produce students who are adequately prepared for postgraduate work.
ParaCrawl v7.1

Es ist an uns, zu beurteilen, ob wir ausreichend vorbereitet sind.
We must judge for ourselves if we are sufficiently prepared.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung wurde allerdings auf diesen Prozess nicht ausreichend vorbereitet.
However, the population was inadequately prepared for this process.
ParaCrawl v7.1

Weil seine Partei nicht ausreichend vorbereitet war, konnte er dieses Vorhaben nicht umsetzen.
Van Rossem dropped this plan, however, because his party was not sufficiently prepared.
Wikipedia v1.0

Ist die EU ausreichend vorbereitet und ausgerüstet, um die Ausbreitung von COVID-19 einzudämmen?
Is the EU prepared and equipped to contain the spread of COVID-19?
ELRC_3382 v1

Nach Meinung der Europäischen Kommission ist Serbien und Montenegro ausreichend vorbereitet, um ein SAA auszuhandeln.
The European Commission considers that Serbia and Montenegro is sufficiently prepared to negotiate an SAA.
TildeMODEL v2018

Lediglich bezüglich des "Minderheitenschutzes" ¡st allen Antworten zufolge jede Ebene ausreichend vorbereitet.
Only with respect to the "protection of minorities", all replies indicate that each level of government is sufficiently prepared.
EUbookshop v2

Fühlen Sie sich im Hinblick auf Ihre Rückkehr in Ihre Heimat ausreichend vorbereitet und betreut?
Did you feel sufficiently prepared regarding your return to your home country?
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht ausreichend vorbereitet, entsprechende Fachkräfte und Technologien für eine grüne Wirtschaft bereitzustellen.
They are not in a position to supply the experts and technologies required to operate a 'green' economy.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Entwicklungen bereits bekannt sind, seien viele Unternehmen nicht ausreichend auf sie vorbereitet.
Although these developments are not news, many companies are not sufficiently prepared for them.
ParaCrawl v7.1

Die E-Shops sind auf diese neuen Geschäftsmodelle wie Social Commerce häufig nicht ausreichend vorbereitet.
E-shops are often insufficiently prepared for new business models like social commerce.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden unsere Körper ausreichend darauf vorbereitet, die Kälte des Winters zu ertragen.
At the same time, our bodies will be amply prepared to endure the coldness of winter.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gefühl haben viele Mitgliedstaaten im Hinblick auf den Schengen-Raum, und wir sollten uns nicht in eine neuerliche Erweiterung stürzen, bis alle Beteiligten völlig und ausreichend bereit und vorbereitet sind.
This is a feeling felt by many Member States with regard to the Schengen area and we should not rush with further expansion before all involved are fully and sufficiently ready and prepared.
Europarl v8

Obwohl einige Probleme weiterhin ungelöst sind, haben Rumänien und Bulgarien bewiesen, dass sie ausreichend vorbereitet sind, alle Anforderungen des Schengen-Besitzstandes anzuwenden.
Although some problems remain unresolved, Romania and Bulgaria have proved to be sufficiently prepared to apply all the requirements of the Schengen acquis.
Europarl v8

Der demografische Wandel kann nachhaltig gestaltet werden, wenn er ausreichend vorbereitet und von allen ernst genommen wird.
Demographic change is manageable and sustainable if it is properly anticipated and taken seriously by everyone.
Europarl v8