Translation of "Ausreichend dimensioniert" in English

Die mechanische Verbindung gilt als nicht störanfällig, wenn sie ausreichend dimensioniert ist.
The mechanical link, if amply dimensioned, has been regarded as not being liable to failure.
DGT v2019

Der Standfuß ist ausreichend groß dimensioniert und macht insgesamt einen guten Eindruck.
The stand is sufficiently large and makes a good overall impression.
ParaCrawl v7.1

Der Anker und der Ankerstab müssen immer den Bodenverhältnissen entsprechend ausreichend dimensioniert sein.
The dimensions of the anchor and the anchor tie rod must be appropriate to the soil conditions.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, dass vorhandene Notüberläufe angeschlossen und ausreichend dimensioniert werden.
Make sure that the existing emergency overflows are connected and adequately sized.
ParaCrawl v7.1

Die Verschraubung muss ausreichend dimensioniert werden, um die Massenkraft aufzunehmen zu können.
The screw connection has to be dimensioned sufficiently to be able to absorb the mass force.
EuroPat v2

Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel ausreichend dimensioniert und abgesichert sind.
Ensure that all cables are sufficiently dimensioned and fused.
CCAligned v1

Die Zufahrt zu allen Gebäuden ist auch für weiträumig lenkende Oldtimer ausreichend dimensioniert.
The access to all buildings is sufficiently dimensioned even for long-distance steering vintage cars.
ParaCrawl v7.1

Auch die mitgelieferten Anschluss Kabel sind ausreichend lang dimensioniert.
The supplied connection cables are also sufficiently long.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bohrer ist Oversize - siehe Diagramme für ausreichend dimensioniert.
Note: Drill is oversize - see charts for proper dimensions.
ParaCrawl v7.1

Sind alle Abflussmöglichkeiten und Rückflussschlitze ausreichend dimensioniert?
Are all drain holes and drain grooves big enough?
ParaCrawl v7.1

In diesem Berechnungsbeispiel ist die Keilwellenverbindung ausreichend dimensioniert.
For our calculation example the splined shaft is sufficiently dimensioned.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die Lagerung nach der nominellen Lebensdauerberechnung nicht ausreichend dimensioniert.
But with this result, the rating life is not sufficiently dimensioned.
ParaCrawl v7.1

Das kleine 60 Watt Netzteil (246 Gramm) ist also ausreichend dimensioniert.
The small 60 watt power pack (246 grams) is thus appropriately sized.
ParaCrawl v7.1

Die Durchtrittsöffnung 16 ist ausreichend dimensioniert, um einen ungehinderten Durchtritt eines Kronenkorkens 3 zu ermöglichen.
The passage opening 16 is dimensioned sufficiently so as to make an unhindered passage of a crown cap 3 possible.
EuroPat v2

Die elektrischen Betriebsmittel und Anlagen müssen für ihren jeweiligen Einsatzzweck ausreichend dimensioniert und leistungsfähig sein.
Electrical equipment and plant must be of sufficient size and power for the purpose for which it is intended.
EUbookshop v2

Dazu ist der Spalt zwischen der Düsenplatte 12a und dem Gehäuse 10a ausreichend groß dimensioniert.
The gap between nozzle plate 12 a and casing 10 a is sufficiently large for this.
EuroPat v2

Auch der eingesetzte 16VA Trafo und der 8A Brückengleichrichter sind mehr als ausreichend dimensioniert.
Also the 16VA transformer and the 8A bridge rectifier are big enough.
ParaCrawl v7.1

Dabei fließt ein Nennstrom IN, für den die Sicherung 3 der Netzeingangsbeschaltung ausreichend dimensioniert ist.
Here there is a nominal current I N flow for which the fuse 3 of the power supply inlet circuitry is sufficiently dimensioned.
EuroPat v2

Hierdurch werden die Spielausgleichselemente stark belastet, so dass diese ausreichend groß dimensioniert werden müssen.
As a result, the elements for compensating play are subjected to high loads, so that they have to be dimensioned sufficiently.
EuroPat v2

Um eine gute Dämpfungswirkung zu erzielen, muss das Volumen des zentralen Hochdruckspeichers ausreichend dimensioniert sein.
In order to achieve a favorable damping action, the volume of the central high-pressure reservoir must be of sufficient size.
EuroPat v2

Allerdings sollte dann die Festplatte ausreichend dimensioniert sein (Empfehlung: mindestens 750 GB).
However, the hard disk should be large enough (recommended is at least 750 GB).
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden kurzzeitig Emissionsgrenzwerte überschritten, da die bestehende Schlammverbrennung nicht mehr ausreichend dimensioniert war.
In addition, emission limits were briefly exceeded because the existing sludge incineration system was no longer large enough to process what was needed.
ParaCrawl v7.1

Die Wandstärke des Rumpfes ist ausreichend dimensioniert, wodurch der Rumpf äußerst stabil ist.
The wall thickness of the hull is thick enough to make it very stiff and stable.
ParaCrawl v7.1

Da die Zugkraft drehzahl- und hubabhängig ist, muss die Leistung der Planzugeinrichtung ausreichend dimensioniert werden.
As the traction depends on the spindle speed and the stroke, the performance of the cross feed device must be suitably dimensioned.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne dieser Regelung gelten die gelenkten Räder, die Betätigungseinrichtung der Lenkanlage und alle mechanischen Teile der Übertragungseinrichtung als nicht störanfällig, wenn sie ausreichend dimensioniert, im Hinblick auf die Wartung leicht zugänglich sind und Sicherheitsvorrichtungen haben, die mindestens denen entsprechen, die für andere wichtige Bauteile (wie zum Beispiel die Bremsanlage) des Fahrzeugs vorgeschrieben sind.
For the purposes of this Regulation the steered wheels, the steering control and all mechanical parts of the steering transmission shall not be regarded as liable to breakage if they are amply dimensioned, are readily accessible for maintenance, and exhibit safety features at least equal to those prescribed for other essential components (such as the braking system) of the vehicle.
DGT v2019

Die Schweißnähte müssen ausreichend dimensioniert sein, um Schwingungen, Bremsvorgänge und äußeren in alle Richtungen angreifenden Kräften von mindestens 30 g zu widerstehen.
The welds shall be strong enough to withstand vibration, braking actions and outside forces of at least 30 g in all directions.
DGT v2019