Translation of "Ausreichend gesichert" in English
In
etlichen
Ländern
ist
die
Finanzierung
künftiger
Rentenansprüche
nicht
ausreichend
gesichert.
In
many
countries,
the
sound
financing
of
future
pension
benefits
has
not
been
secured.
Europarl v8
Alle
Bolzen
an
den
Gelenkstellen
müssen
ausreichend
gesichert
sein.
All
bolts
at
joints
shall
be
adequately
protected.
DGT v2019
Sie
wurden
ausreichend
gesichert,
Sir.
They
have
been
adequately
secured,
sir.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
der
Schaltschrank
gegen
Vandalismus
ausreichend
gesichert.
In
this
way,
the
switchgear
cabinet
is
sufficiently
secured
against
vandalism.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Ptrone
gegen
ein
seitliches
Verkippen
ausreichend
gesichert.
The
cartridge
is
thereby
sufficiently
secured
against
lateral
tipping.
EuroPat v2
Hatten
Sie
den
Gefangenen
überhaupt
ausreichend
gesichert?
Did
you
properly
secure
the
detainee?
OpenSubtitles v2018
In
keinem
der
bekannten
Protokolle
wird
die
Information
d)
ausreichend
gesichert.
Information
under
d)
is
insufficiently
secured
in
any
of
the
known
protocols.
EuroPat v2
Schwere
Gegenstände
sind
nicht
ausreichend
gesichert
-
Verletzungsgefahr!
Heavier
objects
cannot
be
safely
secured
-
risk
of
injury!
ParaCrawl v7.1
Tiere
müssen
beim
Mitfahren
im
Auto
ausreichend
gesichert
werden!
Animals
must
be
secured
when
driving
in
a
car!
ParaCrawl v7.1
Schwerere
Gegenstände
sind
nicht
ausreichend
gesichert
-
Verletzungsgefahr!
Heavier
objects
cannot
be
safely
secured
-
risk
of
injury!
ParaCrawl v7.1
Sorgen
Sie,
dass
der
Hund
während
der
Fahrt
ausreichend
gesichert
ist.
Do
make
sure
your
dog
is
sufficiently
strapped
in
during
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Passen
Sie
auf,
dass
alle
Ihre
Wellen
ausreichend
gesichert
sind.
Make
sure
that
you
have
all
the
waves
sufficiently
covered.
Good
luck!
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollten
Sie
sicherstellen,
dass
Ihre
eigenen
Systeme
ausreichend
gesichert
sind.
You
should
also
ensure
that
you
have
sufficient
security
on
your
own
systems.
ParaCrawl v7.1
So
wäre
auch
ein
Schrottteil
auf
dem
Weg
zur
Verwertung
ausreichend
gesichert.
This
would
secure
a
scrap
machine
on
its
way
to
the
recycling
plant
perfectly
adequately.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Patientenverfügung
sind
sie
in
der
Regel
ausreichend
gesichert.
They
usually
feel
sufficiently
protected
by
the
Patient’s
Instructions.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ausreichend
gesichert
und
dürfen
den
Torhüter
nicht
behindern.
They
must
be
properly
supported
and
must
not
interfere
with
the
goalkeeper.
ParaCrawl v7.1
Das
untere
Fahrzeug
wurde
an
Bord
ausreichend
gesichert.
The
lower
vehicle
was
secured
sufficiently
on
board.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
der
dazu
notwendige
dauerhafte
Verbund
zwischen
Kunststoff
und
Metall
nicht
ausreichend
gesichert.
In
addition,
the
required
permanent
bond
between
plastic
material
and
metal
is
not
sufficiently
insured.
EuroPat v2
Die
Ausstellungsräume
müssen
gegen
Feuer,
Wasser,
Diebstahl
und
Einbruch
ausreichend
gesichert
sein.
The
premises
used
for
the
exhibition
must
be
protected
adequately
against
fire,
water,
theft
and
burglary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Vorvermietung
ausreichend
gesichert
ist,
erweitert
Aurelis
die
Wertschöpfungskette
und
baut
selbst.
If
rental
is
sufficiently
secured,
Aurelis
expands
the
value
chain
and
carries
out
construction
itself.
ParaCrawl v7.1
Somit
sind
die
Reifen
für
die
zuvor
ermittelten
4.000daN
Sicherungskraft
in
Längsrichtung
ausreichend
gesichert.
This
means
that
the
tires
are
secured
sufficiently
in
a
longitudinal
direction
with
the
necessary
4,000daN
securing
force
that
we
determined
earlier.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mir
absolut
sicher
sein,
dass
die
bereitgestellten
Systeme
ausreichend
gesichert
sind.
I
want
to
be
absolutely
sure
the
systems
I
deploy
are
sufficiently
secure.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
es
nur
bei
Bedarf
aktivieren
und
wenn
Ihr
Netzwerk
ausreichend
gesichert
ist.
You
should
only
enable
it
when
needed
and
if
your
network
is
adequately
secured.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kollegin
Harms,
es
ist
nicht
in
Ordnung,
einerseits
immer
mehr
Sicherheit
im
nuklearen
Bereich
einzufordern
und
zu
beklagen,
dass
nukleare
Technologien
nicht
ausreichend
gesichert
sind,
und
andererseits
jede
Chance
zu
nutzen,
solche
Beschlüsse
hier
zu
verhindern.
Mrs
Harms,
I
think
you
are
quite
wrong
on
the
one
hand
to
demand
more
and
more
safety
in
the
nuclear
sector
and
to
complain
that
nuclear
technologies
do
not
have
sufficient
guarantees
of
safety
while
at
the
same
time
using
every
opportunity
to
obstruct
such
decisions
here
in
this
House.
Europarl v8
Dadurch
müßten
die
Verdienstmöglichkeiten
der
Industrien
ausreichend
gesichert
sein,
und
es
wäre
gleichzeitig
ein
großer
Anreiz
zur
Erforschung
seltener
Krankheiten.
That
should
be
sufficient
to
secure
potential
earnings
for
the
industry,
and
at
the
same
time,
it
would
also
provide
a
greater
incentive
to
carry
out
research
into
rare
diseases.
Europarl v8
Angesichts
ernster
Versorgungsengpässe
bei
Dianeal,
Extraneal
und
Nutrineal
sowie
der
Risiken
bei
der
Umstellung
von
Patienten
auf
andere
PD-Lösungen
oder
-Therapien
sollten
nach
Ansicht
des
CHMP
vorrangig
vergleichbare
Produkte
verwendet
werden,
die
von
Baxter
in
anderen
Produktionsstätten
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(EWR)
hergestellt
werden,
da
diese
Produkte
als
therapeutisch
gleichwertig
mit
den
EU-Produkten
bewertet
wurden
und
ihre
Qualität
ausreichend
gesichert
ist.
In
view
of
severe
supply
limitations
for
Dianeal,
Extraneal
and
Nutrineal
and
the
risk
of
switching
patients
to
alternative
PD
solutions
or
therapies,
the
CHMP
considered
that
the
use
of
comparable
products
produced
by
Baxter
at
alternative
manufacturing
sites
outside
the
EEA
(European
Economic
Area)
should
be
prioritised,
as
these
products
were
assessed
to
be
therapeutically
equivalent
to
the
EU
products,
and
there
was
sufficient
reassurance
regarding
their
quality.
ELRC_2682 v1