Translation of "Ausnahmen sind" in English
Staatsangehörigkeits-
und
Wohnsitzerfordernis,
Ausnahmen
sind
jedoch
möglich.
Condition
of
nationality
and
residence
is
required,
however
exceptions
might
be
considered.
DGT v2019
Diese
Ausnahmen
sind
daher
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar.
These
exemptions
are
not,
therefore,
applicable
in
the
present
case.
DGT v2019
Weitere
Ausnahmen
sind
in
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
festgehalten.
Other
derogations
are
provided
for
in
Article
87(3)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
mit
den
neuen
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Ausnahmen
sind
im
einzelnen
wichtige
Dinge.
Individual
exceptions
agreed
upon
with
the
new
Member
States
are
important
in
themselves.
Europarl v8
Ausnahmen
sind
nur
im
Rahmen
entsprechend
wirksamer
Systeme
möglich.
Exceptions
to
this
will
only
be
permitted
in
the
context
of
effective
systems.
Europarl v8
Ausnahmen
sind
für
den
Flugzeugeinsatz
in
Katastrophenfällen
oder
zum
Zweck
humanitärer
Hilfsmaßnahmen
vorgesehen.
Provision
has
been
made
for
exemptions
where
aeroplanes
are
used
for
emergencies
or
to
assist
with
humanitarian
aid.
Europarl v8
Natürlich
sind
Ausnahmen
von
diesem
allgemeinen
Grundsatz
möglich,
die
durchaus
vertretbar
sind.
There
is,
of
course,
room
for
defensible
exceptions
to
the
general
principle.
Europarl v8
Diese
Ausnahmen
sind
Ermessenssache
und
nicht,
wie
fälschlich
behauptet,
zwingend.
These
exceptions
are
discretionary,
not
as
others
would
have
you
believe,
mandatory.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verordnung
erarbeitet,
bei
der
Ausnahmen
möglich
sind.
We
have
drawn
up
a
regulation
that
allows
for
derogations.
Europarl v8
Viertens,
die
Ausnahmen
für
Entwicklungsländer
sind
nunmehr
auf
zehn
Jahre
befristet.
Fourthly,
the
exemption
regulation
for
developing
countries
is
now
restricted
to
a
ten-year
period.
Europarl v8
Ausnahmen
sind
also
in
begrenzter
Form
auf
der
Grundlage
dieses
Kompromisses
möglich.
So
it
will
limit
it,
and
this
can
be
done
on
the
basis
of
this
compromise.
Europarl v8
Erstens:
Im
sensiblen
Alpenraum
sind
Ausnahmen
gerechtfertigt.
The
first
thing
I
want
to
say
is
that
derogations
are
justified
in
the
Alps,
which
are
a
sensitive
region.
Europarl v8
Ausnahmen
sind
Tunesien
und
die
Türkei,
deren
Abtreibungsgesetzgebungen
liberaler
sind.
The
exception
to
that
is
Tunisia
and
Turkey,
which
have
more
liberal
abortion
laws.
GlobalVoices v2018q4
Abgesehen
von
einigen
wenigen
Ausnahmen
sind
alle
altenglischen
Autoren
anonym.
With
a
few
exceptions,
almost
all
Old
English
poets
are
anonymous.
Wikipedia v1.0
Ausnahmen
sind
die
trockensten
Monate
Mai
und
September.
Rainfall
is
evenly
throughout
the
year
except
on
the
months
of
May
and
September.
Wikipedia v1.0
Alle
derartigen
Ausnahmen
sind
der
Kommission
mitzuteilen.
Any
such
derogation
shall
be
notified
to
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Ausnahmen
sind
die
myko-heterotroph
lebenden
Orchideen.
The
leaves
of
some
orchids
are
considered
ornamental.
Wikipedia v1.0
Ausnahmen
sind
gemäß
Absatz
5
der
genannten
Resolution
zulässig
(2).
Exceptions
may
be
authorised
in
accordance
with
the
same
paragraph
5
of
the
said
Resolution
(2).
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausnahmen
sind
Straßen
von
stadtteilübergreifender
Bedeutung.
The
exceptions
are
streets
which
lead
out
of
the
Westend
borough
into
other
parts
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Lekaniden
und
Tassen
nach
etruskischem
Vorbild
sind
Ausnahmen.
Lekanis
and
cups
in
the
Etruscan
style
are
exceptions.
Wikipedia v1.0
Ausnahmen
sind
nur
mit
behördlicher
Genehmigung
möglich.
Exceptions
are
possible
only
with
governmental
approval.
Wikipedia v1.0