Translation of "Ausnahmen sind" in English

Staatsangehörigkeits- und Wohnsitzerfordernis, Ausnahmen sind jedoch möglich.
Condition of nationality and residence is required, however exceptions might be considered.
DGT v2019

Diese Ausnahmen sind daher im vorliegenden Fall nicht anwendbar.
These exemptions are not, therefore, applicable in the present case.
DGT v2019

Weitere Ausnahmen sind in Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag festgehalten.
Other derogations are provided for in Article 87(3) of the Treaty.
DGT v2019

Die mit den neuen Mitgliedstaaten vereinbarten Ausnahmen sind im einzelnen wichtige Dinge.
Individual exceptions agreed upon with the new Member States are important in themselves.
Europarl v8

Ausnahmen sind nur im Rahmen entsprechend wirksamer Systeme möglich.
Exceptions to this will only be permitted in the context of effective systems.
Europarl v8

Ausnahmen sind für den Flugzeugeinsatz in Katastrophenfällen oder zum Zweck humanitärer Hilfsmaßnahmen vorgesehen.
Provision has been made for exemptions where aeroplanes are used for emergencies or to assist with humanitarian aid.
Europarl v8

Natürlich sind Ausnahmen von diesem allgemeinen Grundsatz möglich, die durchaus vertretbar sind.
There is, of course, room for defensible exceptions to the general principle.
Europarl v8

Diese Ausnahmen sind Ermessenssache und nicht, wie fälschlich behauptet, zwingend.
These exceptions are discretionary, not as others would have you believe, mandatory.
Europarl v8

Wir haben eine Verordnung erarbeitet, bei der Ausnahmen möglich sind.
We have drawn up a regulation that allows for derogations.
Europarl v8

Viertens, die Ausnahmen für Entwicklungsländer sind nunmehr auf zehn Jahre befristet.
Fourthly, the exemption regulation for developing countries is now restricted to a ten-year period.
Europarl v8

Ausnahmen sind also in begrenzter Form auf der Grundlage dieses Kompromisses möglich.
So it will limit it, and this can be done on the basis of this compromise.
Europarl v8

Erstens: Im sensiblen Alpenraum sind Ausnahmen gerechtfertigt.
The first thing I want to say is that derogations are justified in the Alps, which are a sensitive region.
Europarl v8

Ausnahmen sind Tunesien und die Türkei, deren Abtreibungsgesetzgebungen liberaler sind.
The exception to that is Tunisia and Turkey, which have more liberal abortion laws.
GlobalVoices v2018q4

Abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen sind alle altenglischen Autoren anonym.
With a few exceptions, almost all Old English poets are anonymous.
Wikipedia v1.0

Ausnahmen sind die trockensten Monate Mai und September.
Rainfall is evenly throughout the year except on the months of May and September.
Wikipedia v1.0

Alle derartigen Ausnahmen sind der Kommission mitzuteilen.
Any such derogation shall be notified to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Ausnahmen sind die myko-heterotroph lebenden Orchideen.
The leaves of some orchids are considered ornamental.
Wikipedia v1.0

Ausnahmen sind gemäß Absatz 5 der genannten Resolution zulässig (2).
Exceptions may be authorised in accordance with the same paragraph 5 of the said Resolution (2).
JRC-Acquis v3.0

Die Ausnahmen sind Straßen von stadtteilübergreifender Bedeutung.
The exceptions are streets which lead out of the Westend borough into other parts of the city.
Wikipedia v1.0

Lekaniden und Tassen nach etruskischem Vorbild sind Ausnahmen.
Lekanis and cups in the Etruscan style are exceptions.
Wikipedia v1.0

Ausnahmen sind nur mit behördlicher Genehmigung möglich.
Exceptions are possible only with governmental approval.
Wikipedia v1.0