Translation of "Ausnahme bei" in English

Es gibt jedoch eine Ausnahme: die Fortschritte bei der Umsetzung der Lissabon-Agenda.
There is one exception, however: progress in the introduction of the Lisbon agenda.
Europarl v8

Mit einer Ausnahme ist dies bei allen Unternehmen der Fall.
This is the case for all but one company.
JRC-Acquis v3.0

Deswegen werden Events eher die Ausnahme bei uns sein.
For this reason, events will always be an exception to the rule for us.
WMT-News v2019

Nicht anzuwenden ist diese Ausnahme bei der Einstufung nicht beherrschender Anteile im Konzernabschluss.
This exception is not extended to the classification of non-controlling interests in the consolidated financial statements.
DGT v2019

Ich kann leider keine Ausnahme bei den Veröffentlichungen machen.
If I could make an exception to the publication policy, I would.
OpenSubtitles v2018

Eine Ausnahme bei dieser Entwicklung stellen lediglich Großbritannien und Irland dar.
The only exceptions to this rule were the United Kingdom and Ireland.
EUbookshop v2

Es gab jedoch eine wesentliche Ausnahme bei dieser allgemeinen Re gel.
The two recessions 1980—82 witnessed an absolute decrease of over 2 million jobs in manufacturing but much of that loss has been restored.
EUbookshop v2

Beide Funktionen sind zu unterstützen (Ausnahme lediglich bei speziellen Anwendungsfällen).
Allfunctionsfor general purpose systems; selection of specific functions for special purposes only
EUbookshop v2

Es sagt aus, dass es eine Ausnahme bei jeder Regel gibt.
It says there's an exception to every rule.
OpenSubtitles v2018

Mit Ausnahme bei den Stornierungen gelten grundsätzlich dieÖsterreichischen Hotelvertragsbedingungen.
With the exception of the cancellation terms the Austrian Hotel Regulations apply.
CCAligned v1

Ausnahme: Bei Chargenteilen ist die nachträgliche Änderung der Menge nicht zulässig.
Exception: The quantity of lot-controlled parts cannot be changed subsequently.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme bei einigen Vertretern der Phacopina ist eine Rostralplatte entsprechend vorhanden.
According to this, with the exception of the representatives of Phacopina, a rostral plate is present.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Ich bin keine Ausnahme bei der allgemeinen Wehrpflicht, nicht wahr?
Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:52.85,Default,,0000,0000,0000,,I'm no exception to the policy of universal conscription, am I?
ParaCrawl v7.1

Dieser Tag machte wettertechnisch die Ausnahme bei den 150 Jahr Veranstaltungen.
This day was an exception in terms of weather conditions during all 150 year celebration events.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme besteht bei der Erhebung personenbezogener Daten in Zusammenhang mit unseren Veranstaltungen.
There is one exception for collecting and storing of personal data in the context of our events.
ParaCrawl v7.1

Ausnahme sind Elektrizitätsversorger, bei denen EE-Betriebe sogar geringfügig weniger bezahlen.
Exceptions are power companies, where EE establishments even pay slightly less.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme liegt bei der Entlausungsanlage am Gebäude BW 160 vor.
One exception is the delousing facility of BW 160.
ParaCrawl v7.1

Allerdings blieb eine Ausnahme bei der strikten Anwendung des Territorialitätsprinzips bestehen.
However, one exception to the strict application of the territorial principle remained.
ParaCrawl v7.1

Welche Ausnahme soll ich bei schlechten / illegalen Argumentkombinationen in Python ansprechen?
Which exception should I raise on bad/illegal argument combinations in Python?
CCAligned v1

Ausnahme: bei der letzten Tafel des Schuppenstroms wird geschaltet.
Exception: it is switched on for the last sheet of the lamellar flow.
EuroPat v2

Ausnahme: Erasmus-Kontaktstudenten bei Hochschule erfragen)
Exception: ERASMUS contact students should enquire at the university
CCAligned v1

Mit einer Ausnahme blieb ich bei Motel 6's in Louisianas größeren Städten.
With one exception, I stayed at Motel 6's in Louisiana's larger cities.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme stelle ich bei codecentric auch als spezialisierter Tester dar.
I am an exception at codecentric as a specialized tester, too.
ParaCrawl v7.1

Einzige Ausnahme bei der Zugabe von rohem Fleisch ist Schweinefleisch.
Except for the addition of raw meat is pork.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch eine Ausnahme bei Ablehnung nach der redaktionellen Prüfung beantragen.
You can also request an exception to the disapproval after the editorial review.
ParaCrawl v7.1

Ausnahme ist bei Bestellungen über 75,- EUR innerhalb Deutschlands.
Exception is for orders over 75, - EUR within Germany.
ParaCrawl v7.1