Translation of "Auslastung von" in English

Auch wirtschaftlich bringt beispielsweise eine bessere Auslastung von spezialisierten Kliniken Vorteile.
Economically speaking, too, a better use of the capacity of specialist clinics will bring benefits with it.
Europarl v8

Allerdings war im Jahr 2004 nur eine Auslastung von etwa 25 % geplant.
However, only half of the residents of the village were moved.
Wikipedia v1.0

In ihrem ersten Betriebsjahr hatte die Klinik eine Auslastung von 18 Prozent.
In its first year of operation, it had an occupancy rate of 18 percent.
WikiMatrix v1

Eine gleichmäßigere Auslastung von Netzknoten wird erreicht.
A more even utilization of network nodes is achieved.
EuroPat v2

Das hat Vorteile z.B. hinsichtlich der Auslastung von relativ kostenintensiven IVR Servern.
This has advantages, for example in terms of the capacity utilization of relatively costly IVR servers.
EuroPat v2

Und innerhalb eines Jahres nach Fertigstellung erwarten wir eine Auslastung von 100 Prozent.
And we expect 100% occupancy within a year of our completion date.
OpenSubtitles v2018

Die Software dokumentiert den Maschinenstatus und damit die Auslastung von Messplätzen.
The software documents the machine status and thus the utilization of measuring stations.
ParaCrawl v7.1

Bei rund 7.500 Zuschauern erreichte das Festival eine Auslastung von 96% .
With approximately 7.500 spectators the festival had an utilisation of 96% .
ParaCrawl v7.1

Die Auslastung aller Produzenten von Stahlträgern war zu Jahresbeginn sehr schwach.
The capacity utilization of all steel beam producers was extremely weak at the beginning of the year.
ParaCrawl v7.1

Das Festival erreichte eine Auslastung von 95,7 %.
The festival had an utilisation of 95.7%.
ParaCrawl v7.1

Wie kann intelligente Produktionsplanung die Auslastung von Fertigungsanlagen weiter optimieren?
How can intelligent production planning further optimize the utilization rate of manufacturing facilities?
ParaCrawl v7.1

Das Festival erreichte eine Auslastung von 94,3 %.
The festival achieved an utilisation of 94.3%.
ParaCrawl v7.1

Office Park 1 und 2 haben eine Auslastung von 94 Prozent.
Office Park 1 and 2 have an occupancy rate of 94%.
ParaCrawl v7.1

Im März 2011 hatte airberlin eine Auslastung von 73,7 Prozent verzeichnet.
In March 2011, airberlin had recorded a capacity utilization rate of 73.7 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Flug zur Streckeneröffnung hatte eine Auslastung von 100%.
This inaugural flight had an occupancy rate of 100%.
ParaCrawl v7.1

Bei rund 7.500 Zuschauern erreichte das Festival eine Auslastung von 96,2 %.
With about 7.500 spectators the festival had an utilisation of 96.2%.
ParaCrawl v7.1

Die Hotels in Side hatten bereits im Juni eine Auslastung von 96 Prozent.
The hotels in Side had been an occupancy rate of 96 percent already in June.
ParaCrawl v7.1

Mit rund 6.500 Zuschauern erreichte das Festival eine Auslastung von 96,4 %.
With approximately 6,500 spectators the festival had an utilisation of 96.4%.
ParaCrawl v7.1

Für das Jahr 2017 erwartet Nord Stream eine durchschnittliche Auslastung von 92 Prozent.
For 2017, Nord Stream expects to reach an average capacity utilisation of 92 per cent.
ParaCrawl v7.1

Beide Maschinen erreichten jedoch nur eine Auslastung von ca. 30 %.
Together, these machines only achieved capacity utilization of around 30%.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Fertigungstiefe macht uns unabhängig von der Auslastung von Lieferanten.
The large range of manufacturing makes us independent of the utilization of suppliers.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erreichte das Festival eine Auslastung von rund 90 Prozent.
All in all the festival had an utilisation of approximately 90 percent.
ParaCrawl v7.1