Translation of "Auslastung von" in English
Auch
wirtschaftlich
bringt
beispielsweise
eine
bessere
Auslastung
von
spezialisierten
Kliniken
Vorteile.
Economically
speaking,
too,
a
better
use
of
the
capacity
of
specialist
clinics
will
bring
benefits
with
it.
Europarl v8
Allerdings
war
im
Jahr
2004
nur
eine
Auslastung
von
etwa
25
%
geplant.
However,
only
half
of
the
residents
of
the
village
were
moved.
Wikipedia v1.0
In
ihrem
ersten
Betriebsjahr
hatte
die
Klinik
eine
Auslastung
von
18
Prozent.
In
its
first
year
of
operation,
it
had
an
occupancy
rate
of
18
percent.
WikiMatrix v1
Eine
gleichmäßigere
Auslastung
von
Netzknoten
wird
erreicht.
A
more
even
utilization
of
network
nodes
is
achieved.
EuroPat v2
Das
hat
Vorteile
z.B.
hinsichtlich
der
Auslastung
von
relativ
kostenintensiven
IVR
Servern.
This
has
advantages,
for
example
in
terms
of
the
capacity
utilization
of
relatively
costly
IVR
servers.
EuroPat v2
Und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Fertigstellung
erwarten
wir
eine
Auslastung
von
100
Prozent.
And
we
expect
100%
occupancy
within
a
year
of
our
completion
date.
OpenSubtitles v2018
Die
Software
dokumentiert
den
Maschinenstatus
und
damit
die
Auslastung
von
Messplätzen.
The
software
documents
the
machine
status
and
thus
the
utilization
of
measuring
stations.
ParaCrawl v7.1
Bei
rund
7.500
Zuschauern
erreichte
das
Festival
eine
Auslastung
von
96%
.
With
approximately
7.500
spectators
the
festival
had
an
utilisation
of
96%
.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslastung
aller
Produzenten
von
Stahlträgern
war
zu
Jahresbeginn
sehr
schwach.
The
capacity
utilization
of
all
steel
beam
producers
was
extremely
weak
at
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
erreichte
eine
Auslastung
von
95,7
%.
The
festival
had
an
utilisation
of
95.7%.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
intelligente
Produktionsplanung
die
Auslastung
von
Fertigungsanlagen
weiter
optimieren?
How
can
intelligent
production
planning
further
optimize
the
utilization
rate
of
manufacturing
facilities?
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
erreichte
eine
Auslastung
von
94,3
%.
The
festival
achieved
an
utilisation
of
94.3%.
ParaCrawl v7.1
Office
Park
1
und
2
haben
eine
Auslastung
von
94
Prozent.
Office
Park
1
and
2
have
an
occupancy
rate
of
94%.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2011
hatte
airberlin
eine
Auslastung
von
73,7
Prozent
verzeichnet.
In
March
2011,
airberlin
had
recorded
a
capacity
utilization
rate
of
73.7
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
Flug
zur
Streckeneröffnung
hatte
eine
Auslastung
von
100%.
This
inaugural
flight
had
an
occupancy
rate
of
100%.
ParaCrawl v7.1
Bei
rund
7.500
Zuschauern
erreichte
das
Festival
eine
Auslastung
von
96,2
%.
With
about
7.500
spectators
the
festival
had
an
utilisation
of
96.2%.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
in
Side
hatten
bereits
im
Juni
eine
Auslastung
von
96
Prozent.
The
hotels
in
Side
had
been
an
occupancy
rate
of
96
percent
already
in
June.
ParaCrawl v7.1
Mit
rund
6.500
Zuschauern
erreichte
das
Festival
eine
Auslastung
von
96,4
%.
With
approximately
6,500
spectators
the
festival
had
an
utilisation
of
96.4%.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2017
erwartet
Nord
Stream
eine
durchschnittliche
Auslastung
von
92
Prozent.
For
2017,
Nord
Stream
expects
to
reach
an
average
capacity
utilisation
of
92
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Beide
Maschinen
erreichten
jedoch
nur
eine
Auslastung
von
ca.
30
%.
Together,
these
machines
only
achieved
capacity
utilization
of
around
30%.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Fertigungstiefe
macht
uns
unabhängig
von
der
Auslastung
von
Lieferanten.
The
large
range
of
manufacturing
makes
us
independent
of
the
utilization
of
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
erreichte
das
Festival
eine
Auslastung
von
rund
90
Prozent.
All
in
all
the
festival
had
an
utilisation
of
approximately
90
percent.
ParaCrawl v7.1