Translation of "Ausgeweitet werden" in English
Meiner
Ansicht
nach
sollte
der
Geltungsbereich
der
Verordnung
auf
SMS
ausgeweitet
werden.
I
think
the
regulation's
area
of
application
must
be
extended
to
include
SMS.
Europarl v8
Jedoch
muss
diese
überprüfende
Funktion
der
Europäischen
Kommission
ausgeweitet
werden.
However,
this
audit
role
of
the
European
Commission
needs
to
be
enhanced.
Europarl v8
Und
die
gezielten
Sanktionen
gegen
Vertreter
des
Regimes
müssen
ausgeweitet
werden.
Targeted
sanctions
against
representatives
of
the
regime
must
also
be
extended.
Europarl v8
Nun
sollen
die
Getreideanbauflächen
der
EU
ausgeweitet
werden.
Now
the
area
of
cereal-growing
land
in
the
EU
is
to
be
expanded.
Europarl v8
Die
Kompetenzen
von
Europol
bei
der
Betrugsbekämpfung
sollten
ausgeweitet
werden.
Europol's
responsibilities
in
combating
counterfeiting
should
be
extended.
Europarl v8
Überdies
soll
NETA
bald
auf
Schottland
ausgeweitet
werden.
Furthermore,
NETA
is
planned
to
be
very
soon
extended
to
Scotland.
DGT v2019
Dieser
Grundsatz
sollte
auf
alle
Aktivitäten
des
Amts
für
Veröffentlichung
ausgeweitet
werden.
This
principle
ought
to
extend
to
all
the
activities
carried
out
by
the
Publications
Office.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
muss
wiederbelebt
und
auf
neue
Gebiete
ausgeweitet
werden.
The
internal
market
needs
to
be
reinvigorated
and
extended
to
new
fields.
Europarl v8
Die
Teilhabe
am
Arbeitsmarkt
muß
ausgeweitet
werden.
Participation
in
the
labour
market
must
be
extended.
Europarl v8
Es
sollte
deswegen
auf
alle
Schlachthäuser
in
der
EU
ausgeweitet
werden.
This
should
therefore
be
extended
to
all
EU
slaughterhouses.
Europarl v8
Daher
konnte
sie
nicht
auf
Fahrer
kleinerer
Nutzfahrzeuge
ausgeweitet
werden.
Therefore,
it
could
not
extend
to
drivers
of
smaller
commercial
vehicles.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Demokratiebewegung
in
Nordafrika
sollte
auf
den
Iran
ausgeweitet
werden.
The
current
push
for
democracy
in
North
Africa
should
be
extended
to
Iran.
Europarl v8
Dieser
Eintrag
sollte
geändert
und
auf
alle
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Säugerarten
ausgeweitet
werden.
That
entry
should
be
modified
and
extended
to
all
mammalian
food
producing
species
excluding
animals
from
which
milk
is
produced
for
human
consumption.
DGT v2019
Dieser
Eintrag
sollte
auf
alle
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Säugerarten
ausgeweitet
werden.
That
entry
should
be
extended
to
all
mammalian
food-producing
species.
DGT v2019
So
etwas
hat
begonnen
mit
Mercosur,
könnte
ausgeweitet
werden
auf
ganz
Lateinamerika.
Something
along
these
lines
began
with
Mercosur
and
could
be
extended
to
the
whole
of
Latin
America.
Europarl v8
Es
sollte
auf
Futter-
und
Lebensmittel
ausgeweitet
werden.
Its
remit
should
be
extended
to
cover
feedstuffs
as
well
as
foodstuffs.
Europarl v8
Parallel
dazu
muss
die
Zusammenarbeit
auf
alle
politischen
Führer
und
Interessengruppen
ausgeweitet
werden.
At
the
same
time,
the
cooperation
must
be
extended
to
include
all
the
political
leaders
and
all
interest
groups.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
soll
nun
auf
150
000
Personen
ausgeweitet
werden.
The
operation
is
now
increasing
its
outreach
to
150
000
cases.
Europarl v8
Diese
Methoden
könnten
gegebenenfalls
auch
auf
andere
Bereiche
oder
Aspekte
ausgeweitet
werden.
These
methods
could
be
applied
to
other
sectors
or
issues
if
necessary.
Europarl v8
Die
Eurozone
wird
auf
jeden
Fall
auf
die
Länder
Osteuropas
ausgeweitet
werden
müssen.
It
is
inevitable
that
the
euro
zone
will
expand
to
include
the
countries
of
Eastern
Europe.
Europarl v8
Aber
Miranda
denkt,
diese
Maßnahme
sollte
auf
das
ganze
Jahr
ausgeweitet
werden.
However,
Miranda
thinks
that
this
should
extend
to
the
entire
year.
GlobalVoices v2018q4
Die
Möglichkeit
der
Verwendung
nichtstatistischer
Stichprobenverfahren
soll
ausgeweitet
werden.
Extend
the
possibility
to
make
use
of
a
non-statistical
sampling
method;
ELRC_3382 v1
Das
Therapieprogramm
kann
auch
auf
die
Schule
oder
den
Kindergarten
ausgeweitet
werden.
It
may
be
viewed
as
the
extreme
end
of
one
or
more
continuous
human
traits
found
in
all
people.
Wikipedia v1.0
Deshalb
musste
das
Lichtraumprofil
durch
Tieferlegung
der
Schienen
ausgeweitet
werden.
Therefore,
the
clearance
in
the
tunnel
was
increased
by
lowering
the
rail
line.
Wikipedia v1.0
Nach
Beendigung
der
Blockade
konnte
das
Sortiment
ausgeweitet
werden.
The
product
range
was
expanded
considerably
once
the
blockade
had
ended.
Wikipedia v1.0
Diese
Möglichkeit
kann
jedoch
nicht
auf
die
gesamte
Gemeinschaft
ausgeweitet
werden.
However,
no
decision
can
be
taken
to
extend
such
authorisation
to
the
Community
as
a
whole.
JRC-Acquis v3.0
Der
Anwendungsbereich
kindergesicherter
Verschlüsse
muß
ausgeweitet
werden.
It
is
necessary
to
extend
the
scope
of
the
use
of
child-proof
fastenings.
JRC-Acquis v3.0
Und
schließlich
sollten
die
Anreize
für
die
private
Rentenvorsorge
ausgeweitet
werden.
Finally,
incentives
for
private
retirement
saving
should
be
expanded.
News-Commentary v14