Translation of "Ausgetretene pfade" in English
Aber
in
neuen
Schuhen
fühlen
sich
selbst
ausgetretene
Pfade
wieder
frisch
an.
But
if
you
wear
new
shoes,
the
steps
you
take
are
all
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ausgetretene
Pfade
können
innerhalb
weniger
Stunden
praktisch
unzugänglich
werden.
Well-trodden
paths
can
become
virtually
inaccessible
in
the
space
of
a
few
hours.
CCAligned v1
Die
BMW
Group
scheut
sich
nicht,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
The
BMW
Group
is
not
afraid
to
leave
the
beaten
path.
ParaCrawl v7.1
Hoch
aufragendes
Genie
verachtet
ausgetretene
Pfade
und
sucht
nach
bisher
unerforschten
Regionen.
Towering
genius
disdains
a
beaten
path.
It
seeks
regions
hitherto
unexplored.
CCAligned v1
Julius
Berger
ist
ein
Cellist,
der
ausgetretene
Pfade
verläßt.
Julius
Berger
is
a
cellist
who
has
diverged
from
the
beaten
path.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verlassen
wir
ausgetretene
Pfade
und
suchen
die
Zusammenarbeit
mit
Startups.
And
we'll
go
off
the
beaten
path
to
forge
partnerships
with
startups.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Mut,
ausgetretene
und
bequeme
Pfade
zu
verlassen,
um
Neues
zu
wagen.
We
have
the
courage
to
stray
from
the
beaten
and
comfortable
path
in
order
to
dare
something
new.
ParaCrawl v7.1
Das
D
UO
G
UITARTES
gründeten
sie
aus
dem
Bedürfnis
heraus,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
The
two
performers
established
D
UO
G
UITARTES
out
of
the
desire
to
get
off
the
beaten
track.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
anstrengend
und
erfordert
den
Mut,
immer
wieder
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
This
requires
strength,
and
the
guts
to
leave
the
beaten
path
behind.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlassen
ausgetretene
Pfade
und
überraschen
unsere
Kunden
stets
aufs
Neue
mit
frischen
Ansätzen.
We
walk
outside
the
beaten
path
and
continually
surprise
our
customers
with
fresh
ideas.
ParaCrawl v7.1
Hacker
sind
sehr
kreative
Persönlichkeiten.
Sie
verlassen
ausgetretene
Pfade
und
verwenden
ungewohnte
Denkmuster.
Hackers
are
very
creative
individuals.
They
stray
from
beaten
paths
and
employ
unconventional
thought
patterns.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
über
Grenzen
hinweg
zu
denken
und
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
We
are
prepared
to
think
across
borders
and
leave
the
beaten
track.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
System
neigt
dazu,
Geschlechterrollen
zu
verstärken
und
Kinder
zu
ermutigen,
kulturell
ausgetretene
Pfade
zu
verfolgen,
anstatt
ihre
individuellen
Interessen
und
Möglichkeiten
zu
fördern.
The
current
system
tends
to
reinforce
gender
roles,
encouraging
children
to
follow
culturally
framed
paths,
instead
of
nurturing
their
individual
interests
and
potential.
News-Commentary v14
Ich
glaube,
daß
es
nun
darauf
ankommt,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen,
den
Blick
nicht
länger
nach
hinten
zu
richten,
denn
vor
uns
liegt
viel
Arbeit,
politische
Arbeit,
und
um
diese
politische
Arbeit
leisten
zu
können,
bitte
ich
Sie
um
Ihr
politisches
Vertrauen.
I
think
the
most
important
thing
at
present
is
that
we
should
abandon
the
paths
we
have
trodden
in
the
past,
stop
looking
back,
because
we
have
important
work
to
do
for
the
future,
political
work,
and
I
am
asking
for
your
political
confidence
to
help
us
complete
this
political
work.
EUbookshop v2
Wer
als
Mensch
mehr
bewegen
will,
wird
aufbrechen,
ausgetretene
Pfade
verlassen
und
andere
für
neue
Möglichkeiten
begeistern!
If
you
want
to
make
a
greater
difference
as
an
individual,
you
will
set
off,
leave
the
beaten
path
and
inspire
others
to
grasp
new
opportunities!
CCAligned v1
Ein
Auto
mit
Allradantrieb
ist
nicht
nötig
um
uns
zu
erreichen,
aber
Sie
könnten
es
schätzen,
wenn
sie
die
Gegend
erkunden,
und
dabei
abseits
auf
ausgetretene
Pfade
kommen.
A
4WD
vehicle
is
not
necessary
to
reach
us
but
you
might
appreciate
it
when
exploring
the
area
if
you
get
off
the
beaten
track.
CCAligned v1
Mit
ihren
exzellenten
musikalischen
Qualitäten,
ihrer
künstlerischen
Neugier
und
Offenheit
sowie
ihrer
Bereitschaft,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen,
haben
sie
international
für
Aufsehen
gesorgt.
The
individual
soloists'
outstanding
musical
abilities,
their
art-driven
curiosity
and
their
general
openness,
as
well
as
a
willingness
to
stray
off
well-trodden
paths,
have
turned
the
ensemble
into
an
international
sensation.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
im
Steinbruch
ist
vor
allem
attraktiv
für
die
Liebhaber
des
Free
Climbing,
weil
viele
ausgetretene
Pfade
und
eine
schöne
Aussicht
auf
die
Stadt
Rovinj
Archipels.
Now
the
quarry
is
primarily
attractive
to
lovers
of
free
climbing
because
many
trodden
paths
and
a
beautiful
view
of
the
Rovinj
Archipelago.
ParaCrawl v7.1
Das
Themenmagazin
verlässt
ausgetretene
Pfade,
ist
mutig
und
eröffnet
neue
Blickwinkel
–
auch
dank
der
authentischen
Bildsprache.
The
themed
magazine
leaves
trodden
paths,
takes
heart
and
shows
new
perspectives
–
thanks
to
an
authentic
visual
language.
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidende
Erfolgsfaktor
des
RCPE
sind
hoch
qualifizierte
und
engagierte
MitarbeiterInnen,
die
bereit
sind,
über
den
Tellerrand
hinauszusehen,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen
und
sowohl
ihr
fachliches
als
auch
ihr
persönliches
Potential
bei
uns
zu
entfalten.
The
crucial
success
factor
of
RCPE
are
highly
qualified
and
committed
employees,
willing
to
look
at
the
bigger
picture,
to
leave
normal
paths
and
develop
their
professional
as
well
as
their
personal
potential
with
us.
ParaCrawl v7.1
Sein
virtuoses
Spiel
zeugt
nicht
nur
von
großem
Talent,
es
ist
auch
Ausdruck
eines
außergewöhnlichen
Lebens,
Produkt
des
unbeugsamen
Willens
zu
musikalischer
Perfektion
und
eine
Folge
des
Drangs,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen
und
neue
Wege
zu
beschreiten.
His
virtuosity
is
not
only
testimony
to
his
great
talent,
it
is
also
the
expression
of
an
extraordinary
life,
the
product
of
an
unfaltering
ambition
to
achieve
musical
perfection
and
the
consequence
of
the
drive
to
abandon
the
well-trodden
paths
and
break
new
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Mission
dahinter:
ausgetretene
Pfade
des
Stylings
zu
verlassen
und
eine
frische
Brise
in
die
Kajüten
echter
Kerle
zu
bringen.
The
mission
behind
it:
to
leave
beaten
paths
of
styling
and
bring
a
fresh
breeze
into
the
cabins
of
real
guys.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
potentiellen
Mitarbeitern
und
Kunden,
dass
Sie
bereit
sind,
ausgetretene
Pfade
etablierter
Konferenzen
zu
verlassen
und
Projektmanagement
neu
zu
denken.
Show
your
potential
employees
and
customers
that
you
are
prepared
to
leave
the
antiquated
paths
of
established
conferences
and
to
think
in
new
terms
of
project
management.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Anspruch
erfüllen
wollen,
alle
»ins
Boot«
zu
holen,
gilt
es
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
If
we
really
mean
to
“get
everyone
on
board”,
we
have
to
leave
the
beaten
track.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zum
Markt
wird
wieder
über
hügelige
Landwege
und
ausgetretene
Pfade
führen,
mit
einem
Hintergrund
des
Urwaldes,
der
mit
erstaunlichen
und
denkwürdigen
Sehenswürdigkeiten
gefüllt
ist.
Once
again,
the
way
to
the
market
will
be
via
hilly
rural
paths
and
beaten
tracks,
with
a
background
of
the
native
forest,
filled
with
astonishing
and
memorable
sights.
ParaCrawl v7.1