Translation of "Ausgetretene pfade" in English

Aber in neuen Schuhen fühlen sich selbst ausgetretene Pfade wieder frisch an.
But if you wear new shoes, the steps you take are all the same.
OpenSubtitles v2018

Ausgetretene Pfade können innerhalb weniger Stunden praktisch unzugänglich werden.
Well-trodden paths can become virtually inaccessible in the space of a few hours.
CCAligned v1

Die BMW Group scheut sich nicht, ausgetretene Pfade zu verlassen.
The BMW Group is not afraid to leave the beaten path.
ParaCrawl v7.1

Hoch aufragendes Genie verachtet ausgetretene Pfade und sucht nach bisher unerforschten Regionen.
Towering genius disdains a beaten path. It seeks regions hitherto unexplored.
CCAligned v1

Julius Berger ist ein Cellist, der ausgetretene Pfade verläßt.
Julius Berger is a cellist who has diverged from the beaten path.
ParaCrawl v7.1

Dabei verlassen wir ausgetretene Pfade und suchen die Zusammenarbeit mit Startups.
And we'll go off the beaten path to forge partnerships with startups.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Mut, ausgetretene und bequeme Pfade zu verlassen, um Neues zu wagen.
We have the courage to stray from the beaten and comfortable path in order to dare something new.
ParaCrawl v7.1

Das D UO G UITARTES gründeten sie aus dem Bedürfnis heraus, ausgetretene Pfade zu verlassen.
The two performers established D UO G UITARTES out of the desire to get off the beaten track.
ParaCrawl v7.1

Das ist anstrengend und erfordert den Mut, immer wieder ausgetretene Pfade zu verlassen.
This requires strength, and the guts to leave the beaten path behind.
ParaCrawl v7.1

Wir verlassen ausgetretene Pfade und überraschen unsere Kunden stets aufs Neue mit frischen Ansätzen.
We walk outside the beaten path and continually surprise our customers with fresh ideas.
ParaCrawl v7.1

Hacker sind sehr kreative Persönlichkeiten. Sie verlassen ausgetretene Pfade und verwenden ungewohnte Denkmuster.
Hackers are very creative individuals. They stray from beaten paths and employ unconventional thought patterns.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bereit, über Grenzen hinweg zu denken und ausgetretene Pfade zu verlassen.
We are prepared to think across borders and leave the beaten track.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle System neigt dazu, Geschlechterrollen zu verstärken und Kinder zu ermutigen, kulturell ausgetretene Pfade zu verfolgen, anstatt ihre individuellen Interessen und Möglichkeiten zu fördern.
The current system tends to reinforce gender roles, encouraging children to follow culturally framed paths, instead of nurturing their individual interests and potential.
News-Commentary v14

Ich glaube, daß es nun darauf ankommt, ausgetretene Pfade zu verlassen, den Blick nicht länger nach hinten zu richten, denn vor uns liegt viel Arbeit, politische Arbeit, und um diese politische Arbeit leisten zu können, bitte ich Sie um Ihr politisches Vertrauen.
I think the most important thing at present is that we should abandon the paths we have trodden in the past, stop looking back, because we have important work to do for the future, political work, and I am asking for your political confidence to help us complete this political work.
EUbookshop v2

Wer als Mensch mehr bewegen will, wird aufbrechen, ausgetretene Pfade verlassen und andere für neue Möglichkeiten begeistern!
If you want to make a greater difference as an individual, you will set off, leave the beaten path and inspire others to grasp new opportunities!
CCAligned v1

Ein Auto mit Allradantrieb ist nicht nötig um uns zu erreichen, aber Sie könnten es schätzen, wenn sie die Gegend erkunden, und dabei abseits auf ausgetretene Pfade kommen.
A 4WD vehicle is not necessary to reach us but you might appreciate it when exploring the area if you get off the beaten track.
CCAligned v1

Mit ihren exzellenten musikalischen Qualitäten, ihrer künstlerischen Neugier und Offenheit sowie ihrer Bereitschaft, ausgetretene Pfade zu verlassen, haben sie international für Aufsehen gesorgt.
The individual soloists' outstanding musical abilities, their art-driven curiosity and their general openness, as well as a willingness to stray off well-trodden paths, have turned the ensemble into an international sensation.
ParaCrawl v7.1

Jetzt im Steinbruch ist vor allem attraktiv für die Liebhaber des Free Climbing, weil viele ausgetretene Pfade und eine schöne Aussicht auf die Stadt Rovinj Archipels.
Now the quarry is primarily attractive to lovers of free climbing because many trodden paths and a beautiful view of the Rovinj Archipelago.
ParaCrawl v7.1

Das Themenmagazin verlässt ausgetretene Pfade, ist mutig und eröffnet neue Blickwinkel – auch dank der authentischen Bildsprache.
The themed magazine leaves trodden paths, takes heart and shows new perspectives – thanks to an authentic visual language.
ParaCrawl v7.1

Der entscheidende Erfolgsfaktor des RCPE sind hoch qualifizierte und engagierte MitarbeiterInnen, die bereit sind, über den Tellerrand hinauszusehen, ausgetretene Pfade zu verlassen und sowohl ihr fachliches als auch ihr persönliches Potential bei uns zu entfalten.
The crucial success factor of RCPE are highly qualified and committed employees, willing to look at the bigger picture, to leave normal paths and develop their professional as well as their personal potential with us.
ParaCrawl v7.1

Sein virtuoses Spiel zeugt nicht nur von großem Talent, es ist auch Ausdruck eines außergewöhnlichen Lebens, Produkt des unbeugsamen Willens zu musikalischer Perfektion und eine Folge des Drangs, ausgetretene Pfade zu verlassen und neue Wege zu beschreiten.
His virtuosity is not only testimony to his great talent, it is also the expression of an extraordinary life, the product of an unfaltering ambition to achieve musical perfection and the consequence of the drive to abandon the well-trodden paths and break new ground.
ParaCrawl v7.1

Die Mission dahinter: ausgetretene Pfade des Stylings zu verlassen und eine frische Brise in die Kajüten echter Kerle zu bringen.
The mission behind it: to leave beaten paths of styling and bring a fresh breeze into the cabins of real guys.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie potentiellen Mitarbeitern und Kunden, dass Sie bereit sind, ausgetretene Pfade etablierter Konferenzen zu verlassen und Projektmanagement neu zu denken.
Show your potential employees and customers that you are prepared to leave the antiquated paths of established conferences and to think in new terms of project management.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Anspruch erfüllen wollen, alle »ins Boot« zu holen, gilt es ausgetretene Pfade zu verlassen.
If we really mean to “get everyone on board”, we have to leave the beaten track.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zum Markt wird wieder über hügelige Landwege und ausgetretene Pfade führen, mit einem Hintergrund des Urwaldes, der mit erstaunlichen und denkwürdigen Sehenswürdigkeiten gefüllt ist.
Once again, the way to the market will be via hilly rural paths and beaten tracks, with a background of the native forest, filled with astonishing and memorable sights.
ParaCrawl v7.1