Translation of "Ausgeladen werden" in English
Ein
Auto
in
der
Einfahrt
muss
ausgeladen
werden.
There
is
a
vehicle
in
the
driveway
that
needs
unloading.
OpenSubtitles v2018
Üblicherweise
muß
die
Ware
nach
dem
Transport
sofort
ausgeladen
werden.
Normally,
the
goods
have
to
be
unloaded
from
the
container
immediately
after
transport.
EuroPat v2
Instrumente
werden
ausgeladen
und
über
den
Parkplatz
zum
Eingang
geschleppt.
Instruments
are
unloaded
and
carried
across
the
car
park
to
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
können
gemeinsam
genutzte
Bibliotheken
nicht
wieder
ausgeladen
werden.)
Most
notably,
shared
libraries
can
not
be
unloaded.)
ParaCrawl v7.1
H.
fragt,
wo
auf
der
Strecke
Deblin-Trawniki
60.000
Juden
ausgeladen
werden
könnten.
H.
asks,
where
60,000
Jews
could
be
discharged
along
the
route
of
Deblin
-
Trwaniki.
ParaCrawl v7.1
Angekommen,
muss
alles
aus
dem
Auto
ausgeladen
werden.
Upon
arrival
everything
had
to
be
unloaded
from
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Kolonisten
ausgeladen
werden,
wird
der
Planet
kolonisiert.
If
ship
beams
down
colonists,
the
planet
is
colonized.
ParaCrawl v7.1
Waren
für
den
Laden
in
Norðurfjörður
und
die
Post
werden
ausgeladen.
Unloading
supplies
for
the
store
in
Norðurflörður
and
the
mail.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
dauert
es,
bis
die
Transportmaschinen
ausgeladen
werden.
Furthermore
it
takes
time
to
unload
the
cargo
machines.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Veterinärkontrollen
angemessen
durchführen
zu
können,
sollten
alle
Tiere
an
der
Grenzkontrollstelle
ausgeladen
werden.
Whereas
in
order
to
be
able
to
carry
out
the
veterinary
checks
satisfactorily,
it
is
necessary
to
unload
all
animals
at
the
border
inspection
post;
JRC-Acquis v3.0
Wir
haben
eine
schwere
Ladung,
die
auf
die
Schiffe
gebracht
und
wieder
ausgeladen
werden
muss.
There
is
some
heavy
cargo
that
needs
to
be
moved
up
and
then
down
the
ships.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Benutzer
eine
Arbeitsgruppe
wieder
verlässt,
kann
er
ganz
einfach
wieder
ausgeladen
werden.
If
a
user
leaves
a
group
he
may
simply
be
removed
from
the
list
of
workspace
members.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
Sie
auf
die
Heimatbasis
der
Fabrik
verwiesen,
damit
die
Test-Sensor-Daten
ausgeladen
werden
können.
Then,
you
will
be
directed
to
the
factory
home
base
so
that
the
test
sensor
data
can
be
offloaded.
ParaCrawl v7.1
Die
übliche
Bordausrüstung
sowie
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Materialien,
Vorräte
und
Ersatzteile,
die
üblicherweise
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
eines
Luftfahrtunternehmens
einer
Vertragspartei
behalten
werden,
dürfen
auf
dem
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
nur
mit
Genehmigung
der
Zollbehörden
dieser
Vertragspartei
ausgeladen
werden
und
können
bis
zu
ihrer
Wiederausfuhr
oder
bis
anderweitig
über
sie
verfügt
wird
im
Einklang
mit
den
Zollbestimmungen
der
Aufsicht
dieser
Behörden
unterstellt
werden.
The
regular
airborne,
as
well
as
the
material,
supplies
and
spare
parts
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
normally
retained
on
board
aircraft
operated
by
an
air
carrier
of
one
Contracting
party
may
be
unloaded
in
the
territory
of
the
other
Contracting
Party
only
with
the
approval
of
the
customs
authorities
of
that
Contracting
Party
and
may
be
required
to
be
kept
under
the
supervision
or
control
of
the
said
authorities
up
to
such
time
as
they
are
re-exported
or
otherwise
disposed
in
accordance
with
customs
regulation.
DGT v2019
Kein
Mitgliedstaat
kann
wirklich
fordern,
daß
die
Fische
in
seinen
Häfen
ausgeladen
werden,
noch
daß
die
Besatzungsmitglieder
Staatsangehörige
sind
noch
daß
die
Unternehmen
sich
in
seinem
Hoheitsgebiet
ansiedeln.
No
Member
State
can,
in
fact,
require
that
catches
be
landed
in
its
ports
nor
that
crew
members
be
nationals
nor
that
undertakings
be
established
on
its
territory.
Europarl v8
Im
Fall
der
Wiederausfuhr
von
Nichtgemeinschaftswaren,
die
nicht
ausgeladen
werden,
oder
der
Umladung
ist
die
in
Artikel
182
Absatz
3
des
Zollkodex
genannte
Mitteilung
nicht
erforderlich.
In
the
case
of
the
re-exportation
of
non-Community
goods
which
are
not
unloaded
or
which
are
transhipped,
the
notification
referred
to
in
Article
182(3)
of
the
Code
shall
not
be
required.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bordausrüstung
sowie
die
Materialien
und
Vorräte,
die
üblicherweise
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
eines
Luftfahrtunternehmens
einer
Partei
behalten
werden,
dürfen
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
anderen
Partei
nur
mit
Genehmigung
der
Zollbehörden
dieses
Hoheitsgebiets
ausgeladen
werden.
The
regular
airborne
equipment,
as
well
as
the
materials
and
supplies
normally
retained
on
board
the
aircraft
of
an
air
carrier
of
either
Party,
may
be
unloaded
in
the
territory
of
the
other
Party
only
with
the
approval
of
the
customs
authorities
of
that
territory.
DGT v2019
Eine
zusätzliche
Risikoanalyse
kann
für
die
Waren
in
dem
Hafen
oder
auf
dem
Flughafen
vorgenommen
werden,
in
oder
auf
dem
sie
ausgeladen
werden.
Additional
risk
analysis
may
be
carried
out
for
those
goods
at
the
port
or
airport
at
which
they
are
discharged.
DGT v2019
In
den
folgenden
Häfen
oder
Flughäfen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
muss
eine
summarische
Eingangsanmeldung
nur
für
die
Waren
abgegeben
werden,
die
in
dem
betreffenden
Hafen
oder
Flughafen
ausgeladen
werden
sollen.
At
subsequent
ports
or
airports
in
the
customs
territory
of
the
Community,
an
entry
summary
declaration
shall
only
be
required
for
goods
to
be
discharged
at
that
port
or
airport.
DGT v2019
Nach
dem
Übereinkommen
sollte
für
längere
Fahrtzeiten
als
8
Stunden
ein
Streckenplan
vorliegen,
aus
dem
hervorgeht,
wann
und
wo
die
Tiere
ausgeladen
werden
und
welche
Ruhezeiten
gelten.
According
to
the
Convention,
there
should
be
a
route
plan
for
any
journey
longer
than
8
hours,
and
this
should
show
when
and
where
the
animals
will
be
unloaded
and
rested.
TildeMODEL v2018
Die
CE-Kennzeichnung
braucht
nicht
angebracht
zu
werden
auf
Explosivstoffen
für
den
Eigengebrauch,
Explosivstoffen,
die
unverpackt
in
Pumpfahrzeugen
transportiert
und
geliefert
werden
und
direkt
in
das
Sprengloch
ausgeladen
werden,
und
Explosivstoffen,
die
am
Sprengort
hergestellt
und
danach
sofort
geladen
werden
(sogenannte
Vor-Ort-Herstellung).
The
CE
marking
does
not
need
to
be
affixed
on
explosives
manufactured
for
own
use,
explosives
transported
and
delivered
unpackaged
or
in
pump
trucks
for
their
direct
unloading
into
the
blast-hole,
and
explosives
manufactured
at
the
blasting
sites
which
are
loaded
immediately
after
being
produced
(so-called
in
situ
production).
TildeMODEL v2018
Es
kann
auch
notwendig
sein,
in
den
Aufschlußstrecken
Bunker
für
Berge
einzubauen,
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
bis
die
Berge
wieder
ausgeladen
werden
und
eine
Verunreinigung
der
Grobkohlenförderung
vermieden
werden
kann.
It
may
be
necessary
to
install
'within-drivage'
bunkers
to
store
until
it
can
be
loaded
out
and
minimize
contamination
of
run-of-mine
coal.
EUbookshop v2
Eine
Lastfahrt
endet
an
dem
Ort,
an
dem
Güter
aus
dem
Güterkraftfahrzeug
ausgeladen
werden,
das
danach
völlig
leer
ist
(oder
dem
Ort,
an
dem
die
Sattelzugmaschine
von
einem
beladenen
Sattelauflieger
getrennt
wird).
A
laden
journey
ends
at
the
place
where
goods
are
unloaded
from
the
goods
road
vehicle
and
that
vehicle
is
subsequently
completely
empty
(or
where
the
road
tractor
is
uncoupled
from
a
laden
semi-trailer).
EUbookshop v2
Beispiel:
Beförderung
von
Gütern,
die
in
Italien
ein-
und
ausgeladen
werden,
durch
ein
im
Vereinigten
Königreich
angemeldetes
Fahrzeug.
Example:
transport
of
goods
loaded
and
unloaded
in
Italy,
by
a
lorry
registered
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Beispiel:
Beförderung
von
Gütern,
die
in
Spanien
ein-
und
in
Frankreich
ausgeladen
werden,
durch
ein
in
Deutschland
angemeldetes
Fahrzeug.
Example:
transport
of
goods
loaded
in
Spain
and
unloaded
in
France,
by
a
lorry
registered
in
Germany.
EUbookshop v2
Durch
die
kreuzförmige
Anordnung
von
je
zwei
Einfahrten
15a,b
und
zwei
Ausfahrten
16a,b
sowie
von
vier
Transportflächen
18a-d
auf
der
Transportplattform
6
können
bei
geschickter
Steuerung
des
Parkablaufs
bei
einem
Liftvorgang
vier
Fahrzeuge
gleichzeitig
bewegt
werden,
von
denen
jeweils
zwei
zugleich
ein-
bzw.-
ausgeladen
werden
können.
Because
of
the
cross-like
arrangement
of
the
individual
entrances
15a,b
and
exits
16a,b,
as
well
as
the
four
transport
surfaces
18a-d
on
the
transport
platform
6,
skillful
control
of
the
parking
procedure
allows
for
vehicles
to
be
moved
in
a
single
lift
cycle,
with
two
vehicles
being
parked
and
two
being
removed.
EuroPat v2
Wenn
der
Behälter
12
ab-
bzw.
ausgeladen
werden
soll,
wird
er
durch
entsprechende
Betätigung
der
Handkurbeln
19
mittels
der
Hub-
bzw.
Absetzvorrichtung
angehoben,
wobei
sich
die
vier
StUtzen
14
relativ
zum
Behälter
12
nach
unten
bewegen
und
letzteren
tragen.
When
container
12
is
to
be
loaded
or
unloaded,
it
is
lifted
by
operation
of
manual
cranks
19
working
the
lifting
and
depositing
device,
whereby
the
four
columns
14
are
moved
downward
relative
to
container
12
and
support
the
containers.
EuroPat v2