Translation of "Ausgeladen werden" in English

Ein Auto in der Einfahrt muss ausgeladen werden.
There is a vehicle in the driveway that needs unloading.
OpenSubtitles v2018

Üblicherweise muß die Ware nach dem Transport sofort ausgeladen werden.
Normally, the goods have to be unloaded from the container immediately after transport.
EuroPat v2

Instrumente werden ausgeladen und über den Parkplatz zum Eingang geschleppt.
Instruments are unloaded and carried across the car park to the entrance.
ParaCrawl v7.1

Vor allem können gemeinsam genutzte Bibliotheken nicht wieder ausgeladen werden.)
Most notably, shared libraries can not be unloaded.)
ParaCrawl v7.1

H. fragt, wo auf der Strecke Deblin-Trawniki 60.000 Juden ausgeladen werden könnten.
H. asks, where 60,000 Jews could be discharged along the route of Deblin - Trwaniki.
ParaCrawl v7.1

Angekommen, muss alles aus dem Auto ausgeladen werden.
Upon arrival everything had to be unloaded from the bus.
ParaCrawl v7.1

Wenn auch Kolonisten ausgeladen werden, wird der Planet kolonisiert.
If ship beams down colonists, the planet is colonized.
ParaCrawl v7.1

Waren für den Laden in Norðurfjörður und die Post werden ausgeladen.
Unloading supplies for the store in Norðurflörður and the mail.
ParaCrawl v7.1

Außerdem dauert es, bis die Transportmaschinen ausgeladen werden.
Furthermore it takes time to unload the cargo machines.
ParaCrawl v7.1

Um die Veterinärkontrollen angemessen durchführen zu können, sollten alle Tiere an der Grenzkontrollstelle ausgeladen werden.
Whereas in order to be able to carry out the veterinary checks satisfactorily, it is necessary to unload all animals at the border inspection post;
JRC-Acquis v3.0

Wir haben eine schwere Ladung, die auf die Schiffe gebracht und wieder ausgeladen werden muss.
There is some heavy cargo that needs to be moved up and then down the ships.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Benutzer eine Arbeitsgruppe wieder verlässt, kann er ganz einfach wieder ausgeladen werden.
If a user leaves a group he may simply be removed from the list of workspace members.
ParaCrawl v7.1

Dann werden Sie auf die Heimatbasis der Fabrik verwiesen, damit die Test-Sensor-Daten ausgeladen werden können.
Then, you will be directed to the factory home base so that the test sensor data can be offloaded.
ParaCrawl v7.1

Die übliche Bordausrüstung sowie die in den Absätzen 1 und 2 genannten Materialien, Vorräte und Ersatzteile, die üblicherweise an Bord des Luftfahrzeugs eines Luftfahrtunternehmens einer Vertragspartei behalten werden, dürfen auf dem Gebiet der anderen Vertragspartei nur mit Genehmigung der Zollbehörden dieser Vertragspartei ausgeladen werden und können bis zu ihrer Wiederausfuhr oder bis anderweitig über sie verfügt wird im Einklang mit den Zollbestimmungen der Aufsicht dieser Behörden unterstellt werden.
The regular airborne, as well as the material, supplies and spare parts referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article normally retained on board aircraft operated by an air carrier of one Contracting party may be unloaded in the territory of the other Contracting Party only with the approval of the customs authorities of that Contracting Party and may be required to be kept under the supervision or control of the said authorities up to such time as they are re-exported or otherwise disposed in accordance with customs regulation.
DGT v2019

Kein Mitgliedstaat kann wirklich fordern, daß die Fische in seinen Häfen ausgeladen werden, noch daß die Besatzungsmitglieder Staatsangehörige sind noch daß die Unternehmen sich in seinem Hoheitsgebiet ansiedeln.
No Member State can, in fact, require that catches be landed in its ports nor that crew members be nationals nor that undertakings be established on its territory.
Europarl v8

Im Fall der Wiederausfuhr von Nichtgemeinschaftswaren, die nicht ausgeladen werden, oder der Umladung ist die in Artikel 182 Absatz 3 des Zollkodex genannte Mitteilung nicht erforderlich.
In the case of the re-exportation of non-Community goods which are not unloaded or which are transhipped, the notification referred to in Article 182(3) of the Code shall not be required.
JRC-Acquis v3.0

Die Bordausrüstung sowie die Materialien und Vorräte, die üblicherweise an Bord des Luftfahrzeugs eines Luftfahrtunternehmens einer Partei behalten werden, dürfen auf dem Hoheitsgebiet der anderen Partei nur mit Genehmigung der Zollbehörden dieses Hoheitsgebiets ausgeladen werden.
The regular airborne equipment, as well as the materials and supplies normally retained on board the aircraft of an air carrier of either Party, may be unloaded in the territory of the other Party only with the approval of the customs authorities of that territory.
DGT v2019

Eine zusätzliche Risikoanalyse kann für die Waren in dem Hafen oder auf dem Flughafen vorgenommen werden, in oder auf dem sie ausgeladen werden.
Additional risk analysis may be carried out for those goods at the port or airport at which they are discharged.
DGT v2019

In den folgenden Häfen oder Flughäfen im Zollgebiet der Gemeinschaft muss eine summarische Eingangsanmeldung nur für die Waren abgegeben werden, die in dem betreffenden Hafen oder Flughafen ausgeladen werden sollen.
At subsequent ports or airports in the customs territory of the Community, an entry summary declaration shall only be required for goods to be discharged at that port or airport.
DGT v2019

Nach dem Übereinkommen sollte für längere Fahrtzeiten als 8 Stunden ein Streckenplan vorliegen, aus dem hervorgeht, wann und wo die Tiere ausgeladen werden und welche Ruhezeiten gelten.
According to the Convention, there should be a route plan for any journey longer than 8 hours, and this should show when and where the animals will be unloaded and rested.
TildeMODEL v2018

Die CE-Kennzeichnung braucht nicht angebracht zu werden auf Explosivstoffen für den Eigengebrauch, Explosivstoffen, die unverpackt in Pumpfahrzeugen transportiert und geliefert werden und direkt in das Sprengloch ausgeladen werden, und Explosivstoffen, die am Sprengort hergestellt und danach sofort geladen werden (sogenannte Vor-Ort-Herstellung).
The CE marking does not need to be affixed on explosives manufactured for own use, explosives transported and delivered unpackaged or in pump trucks for their direct unloading into the blast-hole, and explosives manufactured at the blasting sites which are loaded immediately after being produced (so-called in situ production).
TildeMODEL v2018

Es kann auch notwendig sein, in den Aufschlußstrecken Bunker für Berge einzubauen, bis zu dem Zeitpunkt, bis die Berge wieder ausgeladen werden und eine Verunreinigung der Grobkohlenförderung vermieden werden kann.
It may be necessary to install 'within-drivage' bunkers to store until it can be loaded out and minimize contamination of run-of-mine coal.
EUbookshop v2

Eine Lastfahrt endet an dem Ort, an dem Güter aus dem Güterkraftfahrzeug ausgeladen werden, das danach völlig leer ist (oder dem Ort, an dem die Sattelzugmaschine von einem beladenen Sattelauflieger getrennt wird).
A laden journey ends at the place where goods are unloaded from the goods road vehicle and that vehicle is subsequently completely empty (or where the road tractor is uncoupled from a laden semi-trailer).
EUbookshop v2

Beispiel: Beförderung von Gütern, die in Italien ein- und ausgeladen werden, durch ein im Vereinigten Königreich angemeldetes Fahrzeug.
Example: transport of goods loaded and unloaded in Italy, by a lorry registered in the United Kingdom.
EUbookshop v2

Beispiel: Beförderung von Gütern, die in Spanien ein- und in Frankreich ausgeladen werden, durch ein in Deutschland angemeldetes Fahrzeug.
Example: transport of goods loaded in Spain and unloaded in France, by a lorry registered in Germany.
EUbookshop v2

Durch die kreuzförmige Anordnung von je zwei Einfahrten 15a,b und zwei Ausfahrten 16a,b sowie von vier Transportflächen 18a-d auf der Transportplattform 6 können bei geschickter Steuerung des Parkablaufs bei einem Liftvorgang vier Fahrzeuge gleichzeitig bewegt werden, von denen jeweils zwei zugleich ein- bzw.- ausgeladen werden können.
Because of the cross-like arrangement of the individual entrances 15a,b and exits 16a,b, as well as the four transport surfaces 18a-d on the transport platform 6, skillful control of the parking procedure allows for vehicles to be moved in a single lift cycle, with two vehicles being parked and two being removed.
EuroPat v2

Wenn der Behälter 12 ab- bzw. ausgeladen werden soll, wird er durch entsprechende Betätigung der Handkurbeln 19 mittels der Hub- bzw. Absetzvorrichtung angehoben, wobei sich die vier StUtzen 14 relativ zum Behälter 12 nach unten bewegen und letzteren tragen.
When container 12 is to be loaded or unloaded, it is lifted by operation of manual cranks 19 working the lifting and depositing device, whereby the four columns 14 are moved downward relative to container 12 and support the containers.
EuroPat v2