Translation of "Ausgeladen" in English
Werden
dieses
Fleisch
und
dessen
Küchenabfall
ausgeladen,
so
müssen
sie
vernichtet
werden.
When
such
meat
or
kitchen
waste
is
unloaded,
it
must
be
destroyed.
JRC-Acquis v3.0
Sobald
die
Tiere
im
Einfuhrland
ausgeladen
würden,
gälten
die
Rechtsvorschriften
des
Ziellandes.
She
also
pointed
out
that
the
legislation
of
the
destination
country
applied
once
the
transported
animals
were
unloaded
in
the
importing
country.
TildeMODEL v2018
Ihre
Väter
haben
zusammen
im
Hafen
gearbeitet,
-
Container-Schiffe
ausgeladen.
Their
fathers
worked
together
at
the
port
there,
unloading
container
ships.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
bei
der
miesesten
Party
aller
Zeiten
ausgeladen.
I
just
got
uninvited
to
the
most
depressing
party
ever.
OpenSubtitles v2018
Und
gerade
eben
hast
du
dich
selbst
ausgeladen.
And
you
just
got
yourself
uninvited.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Wache
überwältigt,
das
Bargeld
ausgeladen,
in
60
Sekunden.
They
subdued
the
guard,
unloaded
the
cash,
got
out
in
60
seconds.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
mit
Einladung,
Hanna,
und
du
bist
ausgeladen.
It's
invite-only
Hanna...
and
you're
uninvited.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
so
einen
Anhänger
ganz
allein
ausgeladen.
She
was
unloading
this
U-Haul
all
by
herself.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
eingeladen,
aber
dann
hast
du
mich
ausgeladen.
I
invited
you.
But
then
you
uninvited
me.
OpenSubtitles v2018
Oswalds
Frachtflugzeug
wird
in
Manchester
ausgeladen.
Oswald's
cargo
plane
unloads
in
Manchester.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
auch,
jetzt,
wo
das
Auto
ausgeladen
war.
And
now
the
car
was
unloaded,
so
did
I.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
ausgeladen
habe.
I'm
sorry
I
kicked
you
out
of
my
wedding.
OpenSubtitles v2018
Ein
"Dock"
ist
etwas,
wo
Material
ein-
und
ausgeladen
wird.
A
"dock"
is
a
platform
for
loading
and
unloading
material.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Zeit,
wir
haben
noch
nicht
ausgeladen.
We're
short
on
time
here.
We
haven't
unloaded.
OpenSubtitles v2018
Werdet
ihr
haben,
sobald
das
Essen
ausgeladen
ist.
You
will.
As
soon
as
we
get
the
food
out
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ein
Auto
in
der
Einfahrt
muss
ausgeladen
werden.
There
is
a
vehicle
in
the
driveway
that
needs
unloading.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
merkwürdige
...
Metallbehälter
ausgeladen.
They
were
unloading
these
long,
metal
boxes.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
wahrscheinlich
davon,
dass
du
im
Regen
Kartons
ausgeladen
hast.
You
probably
caught
it
unloading
boxes
in
the
rain
last
night.
OpenSubtitles v2018
Der
Zug
ist
ausgeladen,
der
Kommandeur
hat
befohlen,
dass
er
abfährt.
We
finished
unloading.
The
battery
commander
said
to
move
the
train
off.
OpenSubtitles v2018