Translation of "Ausgelöst wurde" in English
Und
dass
es
durch
ihre
mentale
Verfassung
ausgelöst
wurde,
nicht
durch
Biologie.
And
that
it
was
caused
by
constitution
and
not
biology.
TED2020 v1
Sicherstellen,
dass
durch
den
vollständigen
Aufprall
automatisch
ein
eCall
ausgelöst
wurde.
This
shall
be
verified
by
a
record
of
the
PSAP
test
point
showing
that
it
received
an
eCall
initiation
signal
following
the
impact
event
and
that
the
MSD
control
indicator
was
set
to
‘automatically
initiated
eCall’.
DGT v2019
Sieh
doch,
sie
wurde
ausgelöst.
Look,
the
plate's
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Ausgelöst
wurde
die
Untersuchung
der
Kommission
durch
eine
Beschwerde
aus
diesem
Jahr.
The
Commission's
investigation
was
triggered
by
a
complaint
at
the
end
of
that
year.
TildeMODEL v2018
F.
Was
soll
ich
tun,
wenn
die
Injektion
nicht
ausgelöst
wurde?
Q.
What
if
the
injection
was
not
triggered?
TildeMODEL v2018
Ihre
erste
Erinnerung
wurde
ausgelöst,
nachdem
Sie
gehandelt
haben.
Your
first
memory
was
triggered
by
being
active.
OpenSubtitles v2018
Jackson
hat
den
Feueralarm
ausgelöst
und
wurde
suspendiert.
Jackson
set
off
the
fire
alarm
at
school.
He's
been
suspended.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
gesagt,
wie
das
Gas
ausgelöst
wurde?
Did
they
confirm
how
the
gas
was
triggered?
OpenSubtitles v2018
B.T
ist
überzeugt,
dass
die
Explosion
von
einem
drahtlosen
Zünder
ausgelöst
wurde.
Now,
BT
is
convinced
we're
looking
at
an
explosion
triggered
by
a
wireless
device.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eben
vom
Rettungssanitäter
erfahren,
dass
der
Herzanfall
chemisch
ausgelöst
wurde.
Just
got
it
from
the
EMT...
The
heart
attack
was
chemically
induced.
OpenSubtitles v2018
Soyuz
2
weist
Schäden
an
der
Außenhülle
auf,
ihr
Bremsfallschirm
wurde
ausgelöst.
The
second
Soyuz
exhibits
surface
damage
and
its
chute
has
been
deployed.
OpenSubtitles v2018
Gut,
weil
bei
meinem
Vorstand
schon
mehr
Panik
ausgelöst
wurde
als
notwendig.
Good,
'cause
my
board
is
panicked
enough
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Der
Alarm
wurde
ausgelöst,
die
Security
fand
das
tote
Kindermädchen.
Alarm
went
off.
Security
arrived,
found
the
nanny
dead.
OpenSubtitles v2018
Hey,
der
Detective
hat
gesagt,
dass
der
Alarm
nicht
ausgelöst
wurde.
Hey,
detective
said
the
alarm
in
the
house
never
went
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
dass
das
von
irgendetwas
ausgelöst
wurde?
You
mean
something
caused
this?
OpenSubtitles v2018
Verzeihung
wegen
der
Störung,
doch
der
Alarm
wurde
ausgelöst.
Um,
sorry
to
bother
you,
but
your
alarm
was
triggered.
OpenSubtitles v2018
Niemand
geht
in
einen
Sektor,
in
dem
kein
Alarm
ausgelöst
wurde.
No
one
goes
into
any
sector
where
the
alarm
hasn't
gone
off,
and
it
hasn't...
OpenSubtitles v2018
Der
Alarm
Ihres
Autos
wurde
ausgelöst.
Your
car
alarm
has
gone
off.
OpenSubtitles v2018