Translation of "Ausgehändigte unterlagen" in English
Sie
erhalten
auf
Ihren
Antrag
hin
folgende
Unterlagen
ausgehändigt
oder
übersandt:
In
response
to
your
application,
the
following
documents
will
be
given
or
sent
to
you:
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
des
Verladens
müssen
dem
Fama
Transportes-Fahrer
folgende
Unterlagen
ausgehändigt
werden:
At
the
time
of
loading,
the
following
documents
must
be
handed
over
to
the
Fama
Transportes
driver:
CCAligned v1
Dieses
wird
ausschließlich
an
den
premid
point-Kontaktstellen
nach
Vorlage
der
erforderten
Unterlagen
ausgehändigt.
These
will
only
be
issued
in
premid
point
contact
centres
upon
presentation
of
the
required
documents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ebenfalls
gesetzlich
geregelt,
zu
welchem
Zeitpunkt
dem
Kunden
welche
Unterlagen
ausgehändigt
werden
müssen.
The
law
also
regulates
what
documents
have
to
be
handed
over
and
when.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsbehörde
gewährleistet,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Unterlagen
Personen
und
Stellen
mit
entsprechender
Befugnis
—
insbesondere
den
ermächtigten
Bediensteten
der
Verwaltungsbehörde,
der
Bescheinigungsbehörde,
der
zwischengeschalteten
Stellen
und
der
Prüfbehörde
sowie
den
ermächtigten
Beamten
der
Gemeinschaft
und
ihren
bevollmächtigten
Vertretern
—
zur
Kontrolle
zur
Verfügung
gestellt
und
ihnen
Auszüge
oder
Kopien
dieser
Unterlagen
ausgehändigt
werden.
The
managing
authority
shall
ensure
that
the
documents
referred
to
in
paragraph
1
are
made
available
for
inspection
by,
and
extracts
or
copies
thereof
are
supplied
to,
persons
and
bodies
entitled
thereto,
including
at
least
authorised
staff
of
the
managing
authority,
certifying
authority,
intermediate
bodies
and
audit
authority
and
authorised
officials
of
the
Community
and
their
authorised
representatives.
DGT v2019
Die
Verwaltungsbehörde
stellt
sicher,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Unterlagen
Personen
und
Einrichtungen
mit
entsprechender
Berechtigung
—
einschließlich
zumindest
der
ermächtigten
Mitarbeiter
der
Verwaltungsbehörde,
der
Bescheinigungsbehörde,
der
zwischengeschalteten
Stellen,
der
Prüfbehörde
und
der
in
Artikel
62
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1083/2006
genannten
Stellen
sowie
beauftragten
Beamten
der
Gemeinschaft
und
deren
ermächtigten
Vertretern
—
zur
Kontrolle
zur
Verfügung
gestellt
und
diesen
Personen
und
Einrichtungen
Auszüge
oder
Kopien
dieser
Unterlagen
ausgehändigt
werden.
The
managing
authority
shall
ensure
that
the
documents
referred
to
in
paragraph
1
are
made
available
for
inspection
by,
and
extracts
or
copies
thereof
are
supplied
to,
persons
and
bodies
entitled
thereto,
including
at
least
authorised
staff
of
the
managing
authority,
certifying
authority,
intermediate
bodies
and
audit
authority
and
the
bodies
referred
to
in
Article
62(3)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006,
and
authorised
officials
of
the
Community
and
their
authorised
representatives.
DGT v2019
Ist
die
erbetene
Information
in
Unterlagen
enthalten,
zu
denen
die
Bediensteten
der
ersuchten
Behörde
Zugang
haben,
so
werden
den
Bediensteten
der
ersuchenden
Behörde
Kopien
dieser
Unterlagen
ausgehändigt.
Where
the
requested
information
is
contained
in
documentation
to
which
the
officials
of
the
requested
authority
have
access,
the
officials
of
the
requesting
authority
shall
be
given
copies
thereof.
DGT v2019
Arzneimittel
werden
in
der
Apotheke
gegen
Vorlage
des
sich
bei
den
Ihnen
ausgehändigten
Unterlagen
befindenden
und
vom
Arzt
ordnungsgemäß
ausgefüllten
besonderen
Verordnungsscheins
ab
gegeben.
Medicines
are
supplied
by
chemists
on
presentation
of
the
special
prescription
form
which
will
be
among
the
documents
referred
to
above;
this
form
should
have
been
completed
by
the
doctor
treating
you.
EUbookshop v2
Ist
die
ersuchte
Information
in
Unterlagen
enthalten,
zu
denen
die
Beamten
der
ersuchten
Behörde
Zugang
haben,
so
werden
den
Beamten
der
ersuchenden
Behörde
Kopien
dieser
Unterlagen
ausgehändigt.
Where
the
requested
information
is
contained
in
documentation
to
which
the
officials
of
the
requested
authority
have
access,
the
officials
of
the
requesting
authority
shall
be
given
copies
of
such
documentation
TildeMODEL v2018
Gerät
der
Besteller
in
Zahlungsverzug,
können
wir
verlangen,
dass
uns
die
abgetretene
Forderung
und
deren
Schuldner
bekanntgegeben
wird
und
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
durch
den
Besteller
gemacht
und
die
dazu
gehörigen
Unterlagen
ausgehändigt
werden
und
dem
Dritten
die
Abtretung
durch
den
Besteller
mitgeteilt
wird.
If
the
orderer
defaults
on
payment,
we
can
demand
that
the
debt
assigned
and
its
debtor
are
made
known
to
us
and
that
all
statements
necessary
for
the
collection
are
made
by
the
orderer
and
the
documents
for
this
are
handed
out
and
the
third
party
is
informed
about
the
assignation
by
the
orderer.
ParaCrawl v7.1
Der
Spediteur
braucht
die
Richtigkeit
der
ihm
vom
Kunden
erteilten
Informationen
und
Auskünfte
oder
die
Authentizität
oder
Regelmäßigkeit
der
vom
Kunden
ausgehändigten
Unterlagen
nicht
zu
überprüfen,
sie
werden
auf
Treu
und
Glauben
akzeptiert.
The
Freight
Forwarder
shall
not
be
presumed
to
examine
the
correctness
of
the
particulars
or
the
information
given
by
the
Customer
or
the
authenticity
or
regularity
of
the
documents
furnished
by
the
Customer.
Such
information
shall
be
accepted
in
good
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
Dolmetscher
bereiten
sich
anhand
der
ausgehändigten
Unterlagen
vor,
erstellen
eine
Liste
von
Fachtermini
und
Ausdrücken
aus
dem
spezifischen
Kundenjargon,
recherchieren
per
Internet
und
sucht
nach
Publikationen,
Links
und
anderen
wichtigen
Unterlagen
für
die
Vorbereitung.
The
interpreter
prepares
the
job
using
the
reference
material
supplied,
draws
up
a
list
of
terms
and
specialised
expressions
from
the
client's
technical
jargon
and
sources
publications,
links
and
other
important
documents
online
to
prepare
the
job
properly.
ParaCrawl v7.1
Am
4.11.2015
hatte
Verkehrsminister
Alexander
Dobrindt
in
einer
Aktuellen
Stunde
des
Deutschen
Bundestages
gegenüber
Medienvertretern
mitgeteilt,
dass
die
Volkswagen
AG
dem
Ministerium
Unterlagen
ausgehändigt
hat,
aus
denen
sich
ergibt,
dass
die
CO2-Emissionen
von
Fahrzeugen
der
Marken
Volkswagen,
Audi,
Skoda
und
Seat
zu
niedrig
angegeben
worden
sind
.
Am
4.11.2015
Transport
Minister
Alexander
Dobrindt
had
communicated
in
a
topical
interest
of
the
German
Bundestag
to
media
representatives,
that
Volkswagen
AG
has
delivered
to
the
Ministry
documents,
which
mean,
that
CO2
emissions
from
vehicles
of
Volkswagen,
Audi,
Skoda
and
Seat
have
been
set
too
low.
ParaCrawl v7.1
Nach
begrüssenden
Referaten
vom
gesamten
Lenkungsausschuss,
die
das
Projekt
aus
verschiedenen
Sichtweisen
beleuchteten,
wurden
die
Unterlagen
ausgehändigt.
Following
words
of
welcome
from
the
entire
Steering
Committee,
in
which
the
project
was
considered
from
various
points
of
view,
the
teams
received
the
requisite
documentation.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Erst
wenn
Ihnen
alle
wichtigen
Unterlagen
ausgehändigt
wurden,
sollten
Sie
den
vollen
Kaufpreis
bezahlen.
Tip:
You
should
not
pay
the
full
purchase
price
until
all
the
important
documents
have
been
handed
over
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn,
und
nur
wenn
der
Bieter/Käufer
seinen
(Zahlungs-)
Verpflichtungen
vollständig
nachgekommen
ist,
welche
auch
Entschädigungen
für
Auction4horses
beinhalten,
kann
der
Bieter/Käufer
das
Pferd
abholen,
wobei
ihm
auch
die
die
notwendigen
Unterlagen
ausgehändigt
werden.
When,
and
only
when,
the
bidder/purchaser
has
fully
complied
with
his/her
obligations
of
payment,
under
which
is
meant
obligations
of
payment
concerning
reimbursement
to
Auction4horses
can
the
bidder/purchaser
take
delivery
of
the
horse,
whereby
he/she
will
receive
the
necessary
documents.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
ist
nicht
verpflichtet
nachzuprüfen,
ob
die
vom
Auftraggeber
ausgehändigten
Angaben
und
Unterlagen
Schutzrechte
Dritter
verletzen.
The
contractor
shall
not
be
under
obligation
to
review
whether
the
information
and
documents
made
available
by
the
contracting
entity
violate
the
proprietary
rights
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1