Translation of "Erforderliche unterlagen" in English
Erforderliche
Unterlagen:
Microchip
-
Überprüft
Haustieres
Identität.
Required
Documentation:
Microchip
-
Verifies
pet's
identity.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Antrag
erforderliche
Unterlagen
sind:
For
the
application
the
following
documents
are
required:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Sache
des
Fluggastes,
etwa
erforderliche
Unterlagen
mitzuführen.
Passengers
are
responsible
for
carrying
the
required
documents.
ParaCrawl v7.1
Über
weitere
erforderliche
Unterlagen
informiert
Sie
die
zuständige
Stelle.
The
competent
body
will
inform
you
concerning
further
necessary
documents.
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Unterlagen
zur
Anmeldung
(gesetzlich
vorgeschrieben):
Required
documents
for
registration
(required
by
law):
CCAligned v1
Erforderliche
Unterlagen:
Passport
(Reisepass
muss
mindestens
6
Monate
gültig
bleiben)
Required
Documentation:
Passport
(passport
must
have
at
least
6
months
validity
remaining)
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Unterlagen
für
die
Anwendung
sind:
Required
documents
for
the
application
include:
ParaCrawl v7.1
Auf
Kundenwunsch
stellen
wir
sämtliche
erforderliche
Unterlagen
zur
Verfügung.
All
necessary
literature
available
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Für
Reise
in
Nicht-Schengen-Länder
prüfen
Sie
ggf.
weitere
erforderliche
Unterlagen
mit
Ihrem
Tierarzt.
For
non-Schengen
routes,
we
ask
you
to
check
further
documentation
with
your
vet.
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Unterlagen
für
die
Anmeldung
sind:
Documents
required
for
residential
registration
are:
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
zu
diesen
Anträgen
standen
Ende
2003
noch
aus,
da
erforderliche
Unterlagen
fehlten.
These
claims
remained
outstanding
at
the
end
of
2003
due
to
a
lack
of
necessary
documentation.
TildeMODEL v2018
Erforderliche
Unterlagen
und
weitere
Informationen
erhalten
Sie
über
Ihren
lokalen
An-sprechpartner
der
Lufthansa
Cargo
AG.
Required
documents
and
additional
information
can
be
obtained
via
the
local
Lufthansa
Cargo
AG
office.
ParaCrawl v7.1
Die
Vollstreckungsbehörde
kann
angemessene
Fristen
setzen,
binnen
deren
die
verletzte
Person
erforderliche
Unterlagen
beizubringen
hat.
The
enforcement
authority
may
set
appropriate
time
limits
in
which
the
injured
person
must
adduce
the
necessary
documentation.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufwand
-
das
weiß
ich
aus
meinem
Beruf
als
Rechtsanwältin
-,
den
man
betreiben
muss,
um
erforderliche
Unterlagen
zu
beschaffen
und
diese
dann
auch
mithilfe
von
mehreren
Mitarbeitern
entsprechend
auszuwerten,
ist
auch
in
größeren
Unternehmen
sehr
hoch,
bedeutet
viel
Arbeit
und
kostet
viel
Geld.
The
effort
-
I
know
this
from
my
work
as
a
lawyer
-
required
in
order
to
provide
the
necessary
records
and
then
analyse
them
with
the
help
of
several
colleagues
is
immense
in
larger
businesses,
too.
It
involves
a
lot
of
work
and
costs
a
lot
of
money.
Europarl v8
Die
Unterzeichner
sollten
auf
Anforderung
des
unabhängigen
Inspektors
spezifische,
für
die
Tests
erforderliche
Unterlagen
und
Informationen
vorlegen,
wenn
diese
nicht
in
der
Produktdokumentation
enthalten
sind.
The
signatories
should
provide,
on
the
request
of
the
Independent
Inspector,
specific
documentation
and
information
required
for
the
purpose
of
testing,
if
this
is
not
included
in
the
documentation
supplied
with
the
products.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
sollten
vorschlagende
Organisationen
und
durchführende
Stellen
verpflichtet
werden,
Aufzeichnungen
und
sonstige
erforderliche
Unterlagen
als
Beleg
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Programms
und
den
Anspruch
auf
Unionsfinanzierung
der
geltend
gemachten
Kosten
aufzubewahren.
In
the
interest
of
sound
financial
management,
proposing
organisations
and
implementing
bodies
should
be
obliged
to
keep
records
and
other
supporting
documentation
necessary
to
prove
the
correct
implementation
of
the
programme
and
the
eligibility
for
Union
funding
of
the
costs
declared.
DGT v2019
Die
meisten
Übereinstimmungsprobleme,
auf
die
die
Kommission
stieß,
beziehen
sich
auf
die
Eintragung
in
die
Wählerverzeichnisse
(erforderliche
Unterlagen
oder
Beibehaltung
der
Eintragung
nach
dem
ersten
Antrag).
Most
conformity
problems
that
the
Commission
has
discovered
relate
to
registration
on
the
electoral
rolls
(necessary
documents
or
maintenance
of
registration
after
the
first
request).
TildeMODEL v2018
Über
die
Daten
nach
Absatz
1
hinaus
enthält
das
computergestützte
System
für
den
Datenaustausch
mindestens
folgende
für
die
Begleitung
erforderliche
Unterlagen
und
Angaben
von
gemeinsamem
Interesse:
In
addition
to
paragraph
1,
the
computer
system
for
data
exchange
shall
contain
at
least
the
following
documents
and
data
of
common
interest
enabling
monitoring
to
be
carried
out:
DGT v2019
In
Bezug
auf
Antragsverfahren,
erforderliche
Unterlagen
und
zu
verwendende
IT-Systeme
wird
programmübergreifend
eine
einheitliche
Vorgehensweise
verfolgt.
This
would
start
from
an
integrated
approach
across
the
programmes
in
the
applications
processes,
the
documentation
required
and
the
IT-systems
to
be
used.
TildeMODEL v2018
Das
generelle
und
systematische
Erfordernis,
beim
Import
von
Waren
und
Dienstleistungen
sämtliche
erforderliche
Unterlagen,
Warenkennzeichnungen
usw.
in
französischer
Sprache
abfassen
oder
gegebenenfalls
ent
sprechende
Übersetzungen
beibringen
zu
müssen,
beeinträchtigen
den
Import
aus
anderen
Mitgliedstaaten
in
unverhältnismäßiger
Weise.
Mine
is
the
only
resolution
left
on
the
agenda
before
you,
other
than
the
composite
resolution
which
replaces
—
as
I
understand
it,
by
amendment
—
all
the
resolutions
put
down
by
the
groups.
I
was
unable
to
go
along
with
that
composite
resolution,
not
because
I
disagree
with
it
—
it
is
a
good
resolution
—
but
because
it
does
not
say
certain
things
that
have
got
to
be
said
in
this
Chamber
if
this
Parliament
is
to
do
its
job.
EUbookshop v2
Die
Kontaktstellen
bieten
Bürgern
kostenlose
Informationen
und
Rechtsberatung
zu
Fragen
wie
den
Verfahren
zur
Anerkennung
von
Qualifikationen
(erforderliche
Unterlagen,
Fristen
usw.).
Contact
points
provide
citizens
with
free
information
and
legal
advice
on
issues
such
as
the
procedure
for
getting
qualifications
recognised
(documents
to
provide,
deadlines,
etc).
EUbookshop v2
Backpage
weigerte
sich,
die
Ermittlungen
zu
unterstützen,
widersetzte
sich
unserer
Vorladung
und
kam
nicht
zur
November-Anhörung
2015
oder
erbrachte
erforderliche
Unterlagen.
Backpage
refused
to
cooperate
with
the
subcommittee's
investigation.
They
defied
our
subpoena,
failing
to
appear
at
the
November
of
2015
hearing,
or
provide
the
requested
documents.
OpenSubtitles v2018
Das
gleiche
tritt
ein,
wenn
behördliche
oder
sonstige
für
die
Ausführung
von
Lieferungen
erforderliche
Genehmigungen
oder
Unterlagen
Dritter
nicht
rechtzeitig
eingehen,
ebenso
bei
nachträglicher
Änderung
der
Bestellung.
The
same
shall
apply
if
official
approvals
or
other
approvals
which
are
necessary
for
carrying
out
deliveries
or
documents
of
third
parties
are
not
received
in
time,
also
with
the
subsequent
change
to
the
order.
ParaCrawl v7.1
Er
vertritt
Unternehmen
in
behördlichen
Datenschutzverfahren
und
e-Discovery-Verfahren
und
entwirft
Datenschutzrichtlinien,
Binding
Corporate
Rules
und
andere
datenschutzrechtlich
erforderliche
Unterlagen.
He
drafts
privacy
policies
for
internet
platforms
and
company'
websites
in
different
industries,
binding
corporate
rules
and
other
relevant
privacy
statements
and
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferfrist
verlängert
sich
auch,
wenn
für
die
Ausführung
der
vereinbarten
Lieferung
erforderliche
Angaben
und
Unterlagen
des
Kunden
sowie
Erklärungen
Dritter,
insbesondere
Behörden,
nicht
rechtzeitig
eingehen.
The
delivery
deadline
is
extended
if
customer
information
and
documents,
as
well
as
items
from
third
parties
and
in
particular
authorities,
required
to
achieve
the
agreed
delivery
are
not
received
on
time.
ParaCrawl v7.1