Translation of "Erforderliche unterlagen" in English

Erforderliche Unterlagen: Microchip - Überprüft Haustieres Identität.
Required Documentation: Microchip - Verifies pet's identity.
ParaCrawl v7.1

Für den Antrag erforderliche Unterlagen sind:
For the application the following documents are required:
ParaCrawl v7.1

Es ist Sache des Fluggastes, etwa erforderliche Unterlagen mitzuführen.
Passengers are responsible for carrying the required documents.
ParaCrawl v7.1

Über weitere erforderliche Unterlagen informiert Sie die zuständige Stelle.
The competent body will inform you concerning further necessary documents.
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Unterlagen zur Anmeldung (gesetzlich vorgeschrieben):
Required documents for registration (required by law):
CCAligned v1

Erforderliche Unterlagen: Passport (Reisepass muss mindestens 6 Monate gültig bleiben)
Required Documentation: Passport (passport must have at least 6 months validity remaining)
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Unterlagen für die Anwendung sind:
Required documents for the application include:
ParaCrawl v7.1

Auf Kundenwunsch stellen wir sämtliche erforderliche Unterlagen zur Verfügung.
All necessary literature available upon request.
ParaCrawl v7.1

Für Reise in Nicht-Schengen-Länder prüfen Sie ggf. weitere erforderliche Unterlagen mit Ihrem Tierarzt.
For non-Schengen routes, we ask you to check further documentation with your vet.
ParaCrawl v7.1

Erforderliche Unterlagen für die Anmeldung sind:
Documents required for residential registration are:
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungen zu diesen Anträgen standen Ende 2003 noch aus, da erforderliche Unterlagen fehlten.
These claims remained outstanding at the end of 2003 due to a lack of necessary documentation.
TildeMODEL v2018

Erforderliche Unterlagen und weitere Informationen erhalten Sie über Ihren lokalen An-sprechpartner der Lufthansa Cargo AG.
Required documents and additional information can be obtained via the local Lufthansa Cargo AG office.
ParaCrawl v7.1

Die Vollstreckungsbehörde kann angemessene Fristen setzen, binnen deren die verletzte Person erforderliche Unterlagen beizubringen hat.
The enforcement authority may set appropriate time limits in which the injured person must adduce the necessary documentation.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand - das weiß ich aus meinem Beruf als Rechtsanwältin -, den man betreiben muss, um erforderliche Unterlagen zu beschaffen und diese dann auch mithilfe von mehreren Mitarbeitern entsprechend auszuwerten, ist auch in größeren Unternehmen sehr hoch, bedeutet viel Arbeit und kostet viel Geld.
The effort - I know this from my work as a lawyer - required in order to provide the necessary records and then analyse them with the help of several colleagues is immense in larger businesses, too. It involves a lot of work and costs a lot of money.
Europarl v8

Die Unterzeichner sollten auf Anforderung des unabhängigen Inspektors spezifische, für die Tests erforderliche Unterlagen und Informationen vorlegen, wenn diese nicht in der Produktdokumentation enthalten sind.
The signatories should provide, on the request of the Independent Inspector, specific documentation and information required for the purpose of testing, if this is not included in the documentation supplied with the products.
DGT v2019

Im Interesse einer wirtschaftlichen Haushaltsführung sollten vorschlagende Organisationen und durchführende Stellen verpflichtet werden, Aufzeichnungen und sonstige erforderliche Unterlagen als Beleg für die ordnungsgemäße Durchführung des Programms und den Anspruch auf Unionsfinanzierung der geltend gemachten Kosten aufzubewahren.
In the interest of sound financial management, proposing organisations and implementing bodies should be obliged to keep records and other supporting documentation necessary to prove the correct implementation of the programme and the eligibility for Union funding of the costs declared.
DGT v2019

Die meisten Übereinstimmungsprobleme, auf die die Kommission stieß, beziehen sich auf die Eintragung in die Wählerverzeichnisse (erforderliche Unterlagen oder Beibehaltung der Eintragung nach dem ersten Antrag).
Most conformity problems that the Commission has discovered relate to registration on the electoral rolls (necessary documents or maintenance of registration after the first request).
TildeMODEL v2018

Über die Daten nach Absatz 1 hinaus enthält das computergestützte System für den Datenaustausch mindestens folgende für die Begleitung erforderliche Unterlagen und Angaben von gemeinsamem Interesse:
In addition to paragraph 1, the computer system for data exchange shall contain at least the following documents and data of common interest enabling monitoring to be carried out:
DGT v2019

In Bezug auf Antragsverfahren, erforderliche Unterlagen und zu verwendende IT-Systeme wird programmübergreifend eine einheitliche Vorgehensweise verfolgt.
This would start from an integrated approach across the programmes in the applications processes, the documentation required and the IT-systems to be used.
TildeMODEL v2018

Das generelle und systematische Erfordernis, beim Import von Waren und Dienstleistungen sämtliche erforderliche Unterlagen, Warenkennzeichnungen usw. in französischer Sprache abfassen oder gegebenenfalls ent sprechende Übersetzungen beibringen zu müssen, beeinträchtigen den Import aus anderen Mitgliedstaaten in unverhältnismäßiger Weise.
Mine is the only resolution left on the agenda before you, other than the composite resolution which replaces — as I understand it, by amendment — all the resolutions put down by the groups. I was unable to go along with that composite resolution, not because I disagree with it — it is a good resolution — but because it does not say certain things that have got to be said in this Chamber if this Parliament is to do its job.
EUbookshop v2

Die Kontaktstellen bieten Bürgern kostenlose Informationen und Rechtsberatung zu Fragen wie den Verfahren zur Anerkennung von Qualifikationen (erforderliche Unterlagen, Fristen usw.).
Contact points provide citizens with free information and legal advice on issues such as the procedure for getting qualifications recognised (documents to provide, deadlines, etc).
EUbookshop v2

Backpage weigerte sich, die Ermittlungen zu unterstützen, widersetzte sich unserer Vorladung und kam nicht zur November-Anhörung 2015 oder erbrachte erforderliche Unterlagen.
Backpage refused to cooperate with the subcommittee's investigation. They defied our subpoena, failing to appear at the November of 2015 hearing, or provide the requested documents.
OpenSubtitles v2018

Das gleiche tritt ein, wenn behördliche oder sonstige für die Ausführung von Lieferungen erforderliche Genehmigungen oder Unterlagen Dritter nicht rechtzeitig eingehen, ebenso bei nachträglicher Änderung der Bestellung.
The same shall apply if official approvals or other approvals which are necessary for carrying out deliveries or documents of third parties are not received in time, also with the subsequent change to the order.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt Unternehmen in behördlichen Datenschutzverfahren und e-Discovery-Verfahren und entwirft Datenschutzrichtlinien, Binding Corporate Rules und andere datenschutzrechtlich erforderliche Unterlagen.
He drafts privacy policies for internet platforms and company' websites in different industries, binding corporate rules and other relevant privacy statements and documents.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferfrist verlängert sich auch, wenn für die Ausführung der vereinbarten Lieferung erforderliche Angaben und Unterlagen des Kunden sowie Erklärungen Dritter, insbesondere Behörden, nicht rechtzeitig eingehen.
The delivery deadline is extended if customer information and documents, as well as items from third parties and in particular authorities, required to achieve the agreed delivery are not received on time.
ParaCrawl v7.1