Translation of "Ausgehende gefahr" in English

Die von gemischten Ladungen ausgehende Gefahr wird beträchtlich unterschätzt.
The danger of mixed loads is sorely underestimated.
Europarl v8

Außerdem beseitigen sie nicht die von der Häckseltrommel ausgehende Gefahr.
Furthermore, they do not remove the danger emanating from the chopper drum.
EuroPat v2

Die davon ausgehende Gefahr kann zu einem Protektionismus, zur Abschirmung liberaler Anschauungen des Westens führen.
The threat behind it can lead to the suppression of Western liberal thinking.
EUbookshop v2

Die von dem Anrollen ausgehende Gefahr ist somit gegenüber einem unkontrollierten Anrollen deutlich reduziert.
The danger presented by the rolling is, therefore, significantly reduced in comparison to an uncontrolled rolling.
EuroPat v2

Die Resolution bezeichnet die vom IS ausgehende Gefahr als "beispiellose Bedrohung der internationalen Sicherheit".
The decision, which has only a declarative nature, called the threat of ISIS an unprecedented threat to international security.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, diese von der Feuchtigkeit ausgehende Gefahr zu beseitigen.
Therefore, the object of the present invention is to eliminate that risk which occurs due to the moisture.
EuroPat v2

Dies vermeidet in vorteilhafter Weise eine von der Betätigungsvorrichtung ausgehende Gefahr einer Fußverletzung nahezu vollständig.
That advantageously almost completely eliminates the risk of foot injury, arising out of the presence of the actuating apparatus.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, diese von dem Wasser ausgehende Gefahr zu beseitigen.
Therefore, the object of the present invention is to eliminate that risk which occurs due to the water.
EuroPat v2

Die von diesen Gesetzen ausgehende Gefahr muß im Zusammenhang mit den sozialen Problemen in Pakistan gesehen werden, wo große Armut und gleichzeitig enorme Unterschiede zwischen Arm und Reich herrschen.
The threat of these laws should also be seen in relation to Pakistan's social problems. There is great poverty with a huge gulf between rich and poor.
Europarl v8

Unsere heutige Debatte kann jedoch möglicherweise auf der Grundlage realer, nicht etwa aus der Luft gegriffener Daten das Bewußtsein dieses Hohen Hauses in bezug auf die von Drogen ausgehende Gefahr, die enorm gestiegen ist, schärfen und dazu beitragen, sowohl auf kurze als auch auf lange Sicht eine Verbesserung der gegenwärtig kritischen Lage zu erreichen.
However, the debate here today may help to raise Parliament' s awareness of the massive threat which drugs represent, on the basis of real rather than imaginary data, and help bring about both short- and long-term improvements to the current critical state of affairs.
Europarl v8

Wie beurteilt die Kommission die vom übermäßigen Schiffsverkehr in der Ostsee ausgehende Gefahr und welche Maßnahmen schlägt sie den Regierungen der Ostseeanrainerstaaten zur Lösung dieser Frage vor?
How does the Commission assess the threat posed by excess shipping in the Baltic and what measures does it propose that Member States bordering the sea adopt to resolve this issue?
Europarl v8

Eines ist - im Gegensatz zu den amtlichen Lügen - sicher, nämlich daß solche Drohungen nicht durch eine angeblich vom Irak ausgehende Gefahr gerechtfertigt werden.
In any case, contrary to the official lies, one thing is sure: these threats are not justified by the danger which Iraq would represent.
Europarl v8

Die Pläne müssen ausführliche Angaben über die mit der Seuchenbekämpfung befassten Personen, ihre Fachkenntnisse und ihre Zuständigkeiten sowie über die Anweisungen an das Personal in Bezug auf den erforderlichen Personenschutz und die von Viren der Aviären Influenza ausgehende potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit enthalten.
Detailed information shall be given about the staff involved in control measures, their skills, their responsibilities and the instructions for staff, taking account of the need for personal protection and the potential risk to human health posed by avian influenza.
DGT v2019

Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses von 1996, 1999 und 2000 zufolge gibt es keine Anhaltspunkte dafür, dass die bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE) über Milch übertragen wird, und die von Milch ausgehende Gefahr wird als unerheblich beurteilt.
According to opinions of the Scientific Steering Committee of 1996, 1999 and 2000, there is no evidence that milk transmits bovine spongiform encephalopathy (BSE) and any risk from milk is considered to be negligible.
DGT v2019

Biologische Waffen lassen sich leichter entwickeln und verbreiten als atomare Waffen, und die von ihnen ausgehende Gefahr kann wirksam nur durch multilaterale Vereinbarungen bekämpft werden, die auch einen geeigneten Mechanismus beinhalten, um diejenigen aufzuspüren, die dagegen verstoßen.
Biological weapons are easier to develop and spread than nuclear ones and the danger of these weapons can only be effectively combated with multilateral agreements and that includes an adequate monitoring mechanism for tracking those breaking the agreements.
Europarl v8

Herr Präsident, obgleich die ganze Welt heute nur auf den Irak schaut und der Saal voll war, als vorhin über dieses Thema debattiert wurde, so ist doch die Haltung Nordkoreas vielleicht viel gefährlicher und die davon ausgehende Gefahr durchaus real.
Mr President, while the entire world is currently focussed on Iraq and the Chamber was full when we talked about it just now, it is the case that the attitude of North Korea is perhaps more worrying and that the danger it poses is very real.
Europarl v8

Die Antiminenaktion ist Teil der Hilfs- und Entwicklungsprogramme der EG in Drittländern, mit denen eine große Bandbreite von Aktivitäten abgedeckt werden konnte: Zerstörung der Vorräte, Aufklärung über die von Minen ausgehende Gefahr, Unterstützung von Minenopfern, Rehabilitation sowie soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung.
Mine action has been part of the European Community's assistance and development programmes in third countries, which have covered a wide range of activities - stockpile destruction, mine risk education, mine victim assistance, rehabilitation and socioeconomic reintegration.
Europarl v8

Das zeigt meines Erachtens, dass die von Korea ausgehende Gefahr für die globale Sicherheit als wesentlich schwerwiegender und realer empfunden wird, was im Übrigen heute Nachmittag sowohl von Kommissar Patten als auch vom Hohen Vertreter Solana hervorgehoben wurde.
I believe that this is proof that the threat of North Korea to world security is seen as greater and more real, as, moreover, both Commissioner Patten and the High Representative, Mr Solana, have said this afternoon.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass sich die vom Terrorismus ausgehende Gefahr in den letzten Jahren beträchtlich verstärkt hat.
We all know the threat from terrorism over the last few years has increased considerably.
Europarl v8

Doch die von diesen Streitigkeiten ausgehende Gefahr wächst, denn Chinas Beziehungen zu den Philippinen und auch zu Vietnam sind so schlecht wie seit Jahrzehnten nicht mehr.
But the risk posed by these disputes is growing, because China’s relations with both the Philippines and Vietnam are at their lowest point in decades.
News-Commentary v14

Weil es Mitchells Hauptziel war, die von den Franzosen ausgehende Gefahr für die britischen Kolonien zu verdeutlichen, ist die Karte sehr stark pro-britisch geprägt, speziell in Hinsicht auf die Irokesen.
Since Mitchell's main objective was to show the French threat to the British colonies, there is a very strong pro-British bias in the map, especially with regard to the Iroquois.
Wikipedia v1.0

Trifft ein Mitgliedstaat eine entsprechende Entscheidung, so berücksichtigt er neben Artikel 17 die Schwere oder die Art des von dem Familienangehörigen begangenen Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit oder die von dieser Person ausgehende Gefahr.
When taking the relevant decision, the Member State shall consider, besides Article 17, the severity or type of offence against public policy or public security committed by the family member, or the dangers that are emanating from such person.
JRC-Acquis v3.0

Trifft ein Mitgliedstaat eine entsprechende Entscheidung, so berücksichtigt er die Schwere oder die Art des von dem langfristig Aufenthaltsberechtigten oder seinem bzw. seinen Familienangehörigen begangenen Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit bzw. die von der betreffenden Person ausgehende Gefahr.
When taking the relevant decision, the Member State shall consider the severity or type of offence against public policy or public security committed by the long-term resident or his/her family member(s), or the danger that emanates from the person concerned.
JRC-Acquis v3.0

Trifft ein Mitgliedstaat eine entsprechende Entscheidung, so berücksichtigt er die Schwere oder die Art des Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit oder die von der betreffenden Person ausgehende Gefahr, wobei er auch der Dauer des Aufenthalts und dem Bestehen von Bindungen im Aufenthaltsstaat angemessen Rechnung trägt.
When taking the relevant decision, the Member State shall consider the severity or type of offence against public policy or public security, or the danger that emanates from the person concerned, while also having proper regard to the duration of residence and to the existence of links with the country of residence.
JRC-Acquis v3.0

Die hiervon ausgehende Gefahr wird vom Ständigen Ausschuß für Pflanzenschutz beurteilt, und die geeigneten Maßnahmen werden nach dem Verfahren des Artikels 18 festgelegt.
The risk arising from such finding shall be assessed by the Standing Committee on Plant Health and appropriate action decided on in accordance with the procedure referred to in Article 18.
JRC-Acquis v3.0