Translation of "Ausgeglichenes klima" in English

Ein lebendes Hochmoor benötigt zum Wachstum ein feuchtes, ausgeglichenes Klima.
A living raised bog needs a moist, balanced climate in which to grow.
WikiMatrix v1

Die Kombination der Produkte und die Einstellung davon bietet ein hervorragendes ausgeglichenes Klima.
The combination of the products and the right adjustments creates the perfect constant climate.
ParaCrawl v7.1

Radicchio liebt ein warmes, ausgeglichenes Klima.
Radicchio loves a warm, balanced climate.
ParaCrawl v7.1

Durch die Lage am Mittelmeer herrscht in Sitges ein recht ausgeglichenes Klima vor.
Thanks to its location on the Mediterranean the climate in Sitges is a fairly equated.
ParaCrawl v7.1

Kaum eine andere Küste hat so ein ausgeglichenes Klima.
Hardly any other coast has such a moderate climate.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptargument besteht darin, das ein gleichbleibendes, ausgeglichenes Klima er zeugt werden muß.
The main argument being a constant equable climate that has to be realized.
EUbookshop v2

Madeiras Lage, in der Nähe der Küste Marokos, hat ihr ein erstaunlich ausgeglichenes Klima mit milden, gemässigten Themperaturen das ganze Jahr über gegeben.
Madeira’s location off the coast of Morocco has given the island a surprisingly balanced climate, with mild, moderate temperatures all year round.
ParaCrawl v7.1

Durch die Nähe zum afrikanischen Kontinent bietet Fuerteventura mit über 300 Sonnentagen und dem stetig wehendem Passatwind das ganze Jahr über ein ausgeglichenes Klima, das als das Beste der Kanarischen Inseln gilt.
Since Fuerteventura is very close to the African continent, the island's climate, which is considered to bethe best one of all Canary islands,is very balanced throughout the whole year, withmorethan300 days of sun and the permanently blowing trade wind.
ParaCrawl v7.1

Im Bergland (2.000-2.600 m Seehöhe) herrscht ganzjährig ein ausgeglichenes Klima mit einer durchschnittlichen Temperatur von tagsüber 20°C, nachts kühlt es in den Wintermonaten manchmal bis auf 1 Grad ab.
In the mountains (altitudes of 2,000-2,600 m) the climate is temperate all year round, with average daytime temperatures of around 20°C, though during the winter months it can go down as low as 1°C at night.
ParaCrawl v7.1

Der Golfstrom verleiht dieser Region ein warmes und ausgeglichenes Klima, ideal für die berühmten subtropischen Gärten, von denen viele leicht von Tresanton aus besichtigt werden können.
The Gulf Stream gives the county a warm and equable climate ideal for the famous sub tropical gardens, many of which can easily be visited from Tresanton.
ParaCrawl v7.1

Die Algarve hat ein sehr ausgeglichenes Klima, auch im Sommer weht meist eine erfrischende Brise, der Winter ist mild und sonnig und bietet Frieden und Ruhe.
The Algarve has a very equable climate, even in summer, usually a refreshing breeze is blowing, the winter is mild and sunny and offers peace and tranquility.
ParaCrawl v7.1

Im Bergland (2.000-2.600 m Seehöhe) herrscht ganzjährig ein ausgeglichenes Klima mit einer durchschnittlichen Temperatur von tagsüber 20°C, nachts kühlt es in den Wintermonaten manchmal bis auf 1 Grad ab. Auch die Nächte in der Wüste sind kalt.
In the mountains (altitudes of 2,000-2,600 m) the climate is temperate all year round, with average daytime temperatures of around 20°C, though during the winter months it can go down as low as 1°C at night.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass das Klima ausgeglichen und mild ist.
This means that the climate is mild and balanced.
ParaCrawl v7.1

Das Leben an unseren Flüssen ist von einem milden, ausgeglichenen Klima geprägt.
The life on our rivers is stamped by a mild, well-balanced climate.
ParaCrawl v7.1

Die Erdbeer-Pflanzen bevorzugen bei ausgeglichenem Klima eine schwachsaure Reaktion des Bodens.
Strawberry plants prefer a weak-acidic reaction from the soil with balanced climate.
ParaCrawl v7.1

Infolge der feuchten Flächen ist die örtliche Klima ausgeglichener.
Because of watery areas the local climate is more balanced.
ParaCrawl v7.1

Norddeutschland bietet mit seinen leichten, tiefgründigen Standorten und seinem ausgeglichenen Klima nahezu ideale Anbaubedingungen.
With its a light, deep soil and mild climate, North Germany very nearly has ideal growing conditions.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre Nähe zu Afrika bietet Fuerteventura ca. 300 Sonnentage pro Jahr mit einem ausgeglichenen Klima.
Due to its proximity to Africa Fuerteventura offers ca. 300 Sunny days per year with a balanced climate.
CCAligned v1

Das ausgeglichene warme Klima macht das Gebiet zu einem fruchtbaren Gartenland für Wein, Obst und Gemüse mit besonderer Qualität.
The warm and balanced climate makes the area a fertile producing region for wine, fruits and vegetables with a high quality.
Wikipedia v1.0

In Gegenden mit rauhem Klima ist es zweckmäßig, die Schaltzyklen kürzer zu wählen als in Gegenden mit einem ausgeglichenen Klima und geringfügigen Außentemperaturschwankungen.
In areas with a cold climate, it is preferable to select shorter switching cycles than in areas with a moderate climate and small fluctuations of outside temperature.
EuroPat v2

Aus all diesen Gründen wird dieser Fahrradweg als der schönste Europas geschätzt, auch weil das milde und ausgeglichene Klima der Riviera dei Fiori seine Benutzung an 365 Tagen im Jahr erlaubt.
For all these reasons this track is already considered the most beautiful cycle path in Europe, also because the mild and temperate climate of the “5 Valli” allows its use 365 days a year.
CCAligned v1

Durch das vielfältige und dennoch weitgehend milde und ausgeglichene Klima der Neuen Erde und durch die zunehmende Freizeit, die den Menschen zur Verfügung steht sowie ihrer große Liebe an gesunden Tätigkeiten in frischer Luft und in der Natur, ist es kaum verwunderlich, dass die Bewohner gleichermassen die Einrichtungen außerhalb und um ihre Hügelstadt herum genießen.
With the varied yet generally milder, more equable climate of the New Earth, combined with the increased leisure time at people's disposal and their great love of healthy pursuits, fresh air and the outdoors, it is hardly surprising that the residents enjoy and consider as equally important the facilities existing outside and around their Hilltown.
ParaCrawl v7.1

Dieses ausgeglichene Klima, das Erholungsorten wie Burgbernheim, Dietenhofen, Feuchtwangen und Schillingsfürst staatliche Anerkennung einbrachte, bietet daher nicht nur Schonung für die Menschen, die hier leben - mit cirka 60 Einwohnern pro Quadratkilometer die am dünnsten besiedelte Region Bayerns, sondern auch für viele Pflanzen und Tierarten.
This climate earned federal recognition for the health resort towns Burgbernheim, Dietenhofen, Feuchtwangen, and Schillingfürst. It offers best conditions not only for people but also for many plants and animal species.
ParaCrawl v7.1

Dieses ausgeglichene Klima kann man besonders auf die Passatwinde zurückführen, die aus dem Nordosten kommen, und auf die kalten Meeresströmungen aus dem Norden der Kanaren.
We can connect the balanced climate specially to the Passat winds coming from Northeast and the cold sea current from the North of the Canaries.
ParaCrawl v7.1

Für die Griechen ist sie einer der beliebtesten Kurorte, wegen der wuderschönen sandigen Buchte und ausgeglichenem Klima.
Greeks consider it one of the most popular resorts owing to its splendid sandy bays and steady climate.
ParaCrawl v7.1

Der Frühling ist eine wunderbare Jahreszeit, um nach Sevilla zu kommen, denn dann ist die Hitze mild und das Klima ausgeglichen.
Spring is a wonderful season to be in Seville because of its moderate heat and balanced climate.
ParaCrawl v7.1