Translation of "Ausgegangen wird" in English
Das
Spiel
endet,
da
vom
Tod
von
Lai
Lai
Zhen
ausgegangen
wird.
It
was
Lai
Lai
Zhen,
who
had
been
commissioned
by
the
organiser
Powers.
Wikipedia v1.0
Ausgegangen
wird
von
einer
vollständigen
Erstattung
der
Sachleistungen.
The
basic
rule
is
that
benefits
in
kind
are
fully
refunded.
TildeMODEL v2018
Ausgegangen
wird
vom
nominalen
Beihilfebetrag
[58].
The
starting
point
is
the
nominal
aid
amount
[58].
DGT v2019
Vorgänge
auf
mikroskopischem
Maßstab
Beispiel
kommenden
drei
Jahrzehnte
ausgegangen
wird,
1
70
percent
in
developing
nations
over
the
next
life
is
much
more
complex
than
physics.
EUbookshop v2
Zur
Erläuterung
der
Erfindung
wird
ausgegangen
von
dem
nachstehend
beschriebenen
Schichtaufbau.
To
illustrate
the
invention,
the
layer
assembly
described
below
is
taken
as
the
starting
point.
EuroPat v2
Es
wird
ausgegangen
von
einer
basischen
Lösung
von
Kaliumruthenat.
The
starting
material
is
an
alkaline
solution
of
potassium
ruthenate.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einer
Feinstbearbeitungsmaschine,
wie
sie
im
US-Patent
4,558,537
beschrieben
ist.
The
present
invention
is
an
improvement
on
a
finishing
machine
described
in
U.S.
Pat.
No.
4,558,537.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einem
herkömmlichen
Keramikpulver
1
mit
piezoelektrischen
Eigenschaften
(Ausgangsmaterial).
One
starts
with
a
starting
material
of
conventional
ceramic
powder
1
having
piezoelectric
properties.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
dann
erforderlich,
wenn
von
einem
sauerstofffreien
Targetmaterial
ausgegangen
wird.
This
is
necessary
in
particular
when
an
oxygen-free
target
material
is
used.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einem
Kreuzspulautomaten
mit
40
Spulstellen.
An
automatic
winder
with
40
winding
stations
will
be
assumed.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einem
Fortgeschrittenen-Niveau
und
von
maßgeschneiderten
Konzepten.
The
basic
principle
is
to
produce
custom-designed,
advanced
level
courses.
EUbookshop v2
Es
wird
ausgegangen
von
der
Emission
einer
gesamtfälligen
Anleihe.
For
that
reason
we
have
not
distinguished
between
exchange
and
nonexchange
parallel
markets
in
this
section.
EUbookshop v2
Da
von
Kunststoffmaterial
ausgegangen
wird,
besitzt
die
Sperrschulter
auch
eine
gewisse
Flexibilität.
Since
plastic
material
is
used,
the
blocking
shoulder
also
has
a
certain
flexibility.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
dabei
von
einem
Pulsoszillogramm
PO,
wie
es
beispielhaft
in
Fig.
This
is
based
on
a
pulse
oscillogram
PO,
such
as
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einem
Siliciumsubstrat
vom
P-Typ.
The
method
starts
from
a
silicon
substrate
of
the
P-type.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einem
Energieverbrauch
des
Model
S
von
181
Wh/Kilometer.
Assumes
Model
S
energy
consumption
rate
of
181
Wh/km.
ParaCrawl v7.1
Ausgegangen
wird
von
der
Erfahrung
heutiger
Gottesdienstbesucher
mit
dem
Abendmahl
in
evangelischen
Kirchen.
It
starts
from
the
experience
of
today's
visitors
to
Holy
Communion
services
in
the
Evangelical
Churches.
ParaCrawl v7.1
Ausgegangen
wird
dabei
von
einem
Schließzustand
gemäß
Fig.
The
explanation
will
proceed
from
a
closed
state
according
to
FIG.
EuroPat v2
Ausgegangen
wird
von
einer
Übertragung,
die
mittels
binärer
Frequenzumtastung
erfolgt.
Transmission
by
means
of
binary
frequency-shift
keying
is
assumed
here.
EuroPat v2
Von
einem
wasserdurchlässigen
Schuhsohlenverbund
wird
ausgegangen,
wenn
dieser
Test
nicht
bestanden
ist.
A
water-permeable
composite
shoe
sole
is
assumed
if
this
test
is
not
passed.
EuroPat v2