Translation of "Ausgegangen wird" in English

Das Spiel endet, da vom Tod von Lai Lai Zhen ausgegangen wird.
It was Lai Lai Zhen, who had been commissioned by the organiser Powers.
Wikipedia v1.0

Ausgegangen wird von einer vollständigen Erstattung der Sachleistungen.
The basic rule is that benefits in kind are fully refunded.
TildeMODEL v2018

Ausgegangen wird vom nominalen Beihilfebetrag [58].
The starting point is the nominal aid amount [58].
DGT v2019

Vorgänge auf mikroskopischem Maßstab ­ Beispiel kommenden drei Jahrzehnte ausgegangen wird,
1 70 percent in developing nations over the next life is much more complex than physics.
EUbookshop v2

Zur Erläuterung der Erfindung wird ausgegangen von dem nachstehend beschriebenen Schichtaufbau.
To illustrate the invention, the layer assembly described below is taken as the starting point.
EuroPat v2

Es wird ausgegangen von einer basischen Lösung von Kaliumruthenat.
The starting material is an alkaline solution of potassium ruthenate.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einer Feinstbearbeitungsmaschine, wie sie im US-Patent 4,558,537 beschrieben ist.
The present invention is an improvement on a finishing machine described in U.S. Pat. No. 4,558,537.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einem herkömmlichen Keramikpulver 1 mit piezoelektrischen Eigenschaften (Ausgangsmaterial).
One starts with a starting material of conventional ceramic powder 1 having piezoelectric properties.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann erforderlich, wenn von einem sauerstofffreien Targetmaterial ausgegangen wird.
This is necessary in particular when an oxygen-free target material is used.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einem Kreuzspulautomaten mit 40 Spulstellen.
An automatic winder with 40 winding stations will be assumed.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einem Fortgeschrittenen-Niveau und von maßgeschneiderten Konzepten.
The basic principle is to produce custom-designed, advanced level courses.
EUbookshop v2

Es wird ausgegangen von der Emission einer gesamtfälligen Anleihe.
For that reason we have not distinguished between exchange and nonexchange parallel markets in this section.
EUbookshop v2

Da von Kunststoffmaterial ausgegangen wird, besitzt die Sperrschulter auch eine gewisse Flexibilität.
Since plastic material is used, the blocking shoulder also has a certain flexibility.
EuroPat v2

Ausgegangen wird dabei von einem Pulsoszillogramm PO, wie es beispielhaft in Fig.
This is based on a pulse oscillogram PO, such as represented in FIG.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einem Siliciumsubstrat vom P-Typ.
The method starts from a silicon substrate of the P-type.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einem Energieverbrauch des Model S von 181 Wh/Kilometer.
Assumes Model S energy consumption rate of 181 Wh/km.
ParaCrawl v7.1

Ausgegangen wird von der Erfahrung heutiger Gottesdienstbesucher mit dem Abendmahl in evangelischen Kirchen.
It starts from the experience of today's visitors to Holy Communion services in the Evangelical Churches.
ParaCrawl v7.1

Ausgegangen wird dabei von einem Schließzustand gemäß Fig.
The explanation will proceed from a closed state according to FIG.
EuroPat v2

Ausgegangen wird von einer Übertragung, die mittels binärer Frequenzumtastung erfolgt.
Transmission by means of binary frequency-shift keying is assumed here.
EuroPat v2

Von einem wasserdurchlässigen Schuhsohlenverbund wird ausgegangen, wenn dieser Test nicht bestanden ist.
A water-permeable composite shoe sole is assumed if this test is not passed.
EuroPat v2