Translation of "Ausgegangen sind" in English

Wir haben gerade festgestellt, dass der Kommission die Argumente ausgegangen sind.
We have just seen the Commission run out of arguments.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass die Initiativen in diesem Bereich ausgegangen sind.
I do not think that initiatives have dried up in that area.
Europarl v8

Wir sind ausgegangen, um etwas zu trinken.
We went out for some drinks.
Tatoeba v2021-03-10

Da die Lichter noch nicht ausgegangen sind, hat diese Abschreckung offenbar funktioniert.
Given that the lights have not gone out, maybe this deterrent posture has worked.
News-Commentary v14

Immer wenn wir ausgegangen sind, waren Sie ein perfekter Gentleman.
Whenever we go out you've been a perfect gentleman.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen dafür danken, dass Sie mit mir ausgegangen sind.
I wanted to thank you again for going out with me.
OpenSubtitles v2018

Falls er erfährt, dass wir allein ausgegangen sind, wird er wütend.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen hier nicht rein, solange die Herrschaften ausgegangen sind.
You're not coming in here, not with the Mister and Missus gone.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen ihre Plätze ein, nachdem die Lichter ausgegangen sind.
You will take your seats one minute after the house lights go down.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nicht gesehen, dass unsere Erinnerungsfackeln ausgegangen sind?
Haven't you noticed that our Torches of Remembrance have gone out?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht suchen sie einen Jungen, weil ihnen die Mädchen ausgegangen sind.
Perhaps they seek a boy because they ran out of girls.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' jeden einzelnen Drink bezahlt, wenn wir ausgegangen sind.
I have literally paid the bill, every time we've gone out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur ein Kerl, dem Millionen von Dollar ausgegangen sind.
I'm just a guy who's out millions of dollars.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verärgert, weil mir die Verdächtigen ausgegangen sind.
I'm angry because I've run out of suspects.
OpenSubtitles v2018

Er tötet ihre Freunde, weil Sie mit ihm nicht ausgegangen sind?
He kills your friends because you don't go on a date with him?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass die Dinge sich nicht ausgegangen sind.
I'm sorry things did not work out.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte es dir sagen, als wir das erste Mal ausgegangen sind.
I wanted to tell you when we first started to go out.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgegangen, haben uns betrunken, mit dem Taxi nach Hause.
Right. We went out, got tanked, home in a cab.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich schätze mal, dass ihr die Cousins ausgegangen sind.
Yeah, I guess maybe she ran out of cousins.
OpenSubtitles v2018

Die Pinguin-Papas passen auf die Eier auf, weil die Pinguin-Mamas ausgegangen sind.
The penguin dads are watching the eggs because the penguin moms are out somewhere having dinner.
OpenSubtitles v2018

Weil Leo und ich ausgegangen sind.
Because leo and I used to go out.
OpenSubtitles v2018

Fragst du mich, ob wir je ausgegangen sind?
Are you asking me if we ever dated?
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass Sie und Chester... früher miteinander ausgegangen sind?
Is it true you and Chester... dated a ways back?
OpenSubtitles v2018

Die Ladys sind ausgegangen, sie haben Kaffee getrunken.
The ladies are out, we've given them coffee.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, ich bin froh, dass wir ausgegangen sind.
But I must say, I'm really glad I went tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgegangen und haben die Zeit vergessen.
We went out. We kinda lost track of time.
OpenSubtitles v2018

Hier ist niemand, alle sind ausgegangen.
No one's here. They all went out.
OpenSubtitles v2018