Translation of "Ausgedehnt" in English
Zudem
wird
diese
Methode
auf
die
ehemalige
Säule
Justiz
und
Inneres
ausgedehnt
werden.
Furthermore,
that
method
will
be
extended
to
the
former
Justice
and
Home
Affairs
pillar.
Europarl v8
Der
Gültigkeitsbereich
sollte
auch
auf
die
gesetzlichen
Sozialversicherungsbeiträge
ausgedehnt
werden".
The
scope
should
also
be
extended
to
compulsory
social
security
contributions'.
Europarl v8
Der
Vereinfachungsprozess
kann
zukünftig
auf
andere
EU-Programme
ausgedehnt
werden,
insbesondere
auf
Strukturfonds.
In
future,
the
simplification
process
may
be
extended
to
other
European
programmes,
notably,
the
structural
funds.
Europarl v8
Der
offene
Zugang
muß
auf
den
gesamten
grenzüberschreitenden
Güter-
und
Personenverkehr
ausgedehnt
werden.
Open
access
should
be
extended
to
all
freight
and
international
passenger
services.
Europarl v8
Sie
kann
auf
andere
Zollgrenzgebiete
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
ausgedehnt
werden.
This
provision
may
be
extended
to
other
areas
under
customs
control
along
the
border
between
the
Community
and
Switzerland.
DGT v2019
Sie
kann
auf
andere
Grenzgebiete
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
ausgedehnt
werden.
This
provision
may
be
extended
to
other
areas
along
the
border
between
the
Community
and
Switzerland.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
können
durch
Verfügung
des
Direktors
auf
das
Zeitpersonal
ausgedehnt
werden.
These
provisions
may
be
extended
to
temporary
staff,
as
decided
by
the
Director.
DGT v2019
Angesichts
dieser
Befunde
sollte
die
Sperrzone
auf
die
gesamten
Niederlande
ausgedehnt
werden.
In
view
of
those
findings,
the
restricted
zone
should
be
extended
to
the
whole
of
the
Netherlands.
DGT v2019
Dies
könnte
auch
auf
die
gesamte
EU
ausgedehnt
werden.
This
could
also
be
extended
to
the
entire
EU.
Europarl v8
Insbesondere
sollten
die
Straftatbestände
in
den
nationalen
Geldwäscheparagraphen
ausgedehnt
werden.
In
particular,
national
legal
provisions
on
money
laundering
should
expand
the
list
of
activities
that
constitute
criminal
offences.
Europarl v8
Diese
Studie
soll
dann
auf
verarbeitete
Erzeugnisse
ausgedehnt
werden.
This
study
will
be
extended
to
processed
products.
Europarl v8
Folglich
wurde
die
Besteuerungsgrundlage
auf
„andere
Fleischerzeugnisse“
ausgedehnt.
Consequently,
the
scope
of
the
levy
was
also
extended
to
cover
‘other
meat
products’.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
sollte
daher
auf
das
Schuljahr
2004/2005
ausgedehnt
werden.
It
is
appropriate
to
extend
the
same
provision
to
the
school
year
2004/2005.
DGT v2019
Diese
Vorkehrung
sollte
daher
formalisiert
und
auf
die
Gruppe
der
Regierungsvertreter
ausgedehnt
werden.
That
arrangement
should
therefore
be
formalised
and
also
extended
to
the
government
group.
DGT v2019
Deshalb
müssen
die
bestehenden
Impulsprojekte
für
Energieeffizienz
unverzüglich
ausgedehnt
werden.
Therefore,
existing
energy
efficiency
incentive
projects
must
be
expanded
at
once.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hoffe
ich,
dass
es
ausgedehnt
werden
kann.
For
that
reason,
I
hope
it
can
be
extended.
Europarl v8
Dieses
System
muß
natürlich
auf
andere
Einrichtungen
ausgedehnt
werden.
Clearly,
this
system
needs
to
be
extended
to
other
institutions.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
soll
auch
auf
Drittländer,
insbesondere
auf
MOE-Länder
ausgedehnt
werden.
It
is
intended
that
cooperation
should
be
extended
to
third
countries,
especially
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Beispielsweise
könnte
das
System
des
Bürgerbeauftragten
ausgedehnt
werden.
The
ombudsman
system,
for
example,
could
be
expanded.
Europarl v8
Die
Befugnisse
des
Parlaments
werden
darüber
hinaus
auch
im
Haushaltsbereich
ausgedehnt.
Parliament's
rights
are
also
extended
in
budgetary
matters.
Europarl v8
Darauf
wird
aufgebaut
und
diese
Zusammenarbeit
auch
auf
Bürger
und
Unternehmen
ausgedehnt.
This
will
build
on
that
and
also
extend
this
cooperation
to
citizens
and
to
businesses.
Europarl v8
Deshalb
wurde
die
Definition
auf
beide
ausgedehnt.
The
definition
has
therefore
been
extended
to
both.
Europarl v8
Der
Waffenstillstand
sollte
durchaus
auf
das
Westjordanland
ausgedehnt
werden.
The
ceasefire
should
indeed
be
extended
to
the
West
Bank.
Europarl v8