Translation of "Ausführung der aufgaben" in English

Die EUCAP ist bei der Ausführung ihrer Aufgaben im Rahmen dieses Abkommens unabhängig.
EUCAP shall be autonomous with regard to the execution of its functions under the present Agreement.
DGT v2019

Die EUAM Ukraine ist bei der Ausführung ihrer Aufgaben nach diesem Abkommen unabhängig.
EUAM Ukraine shall be autonomous with regard to the execution of its functions under this Agreement.
DGT v2019

Gleichzeitig wird die Art und Weise der Ausführung dieser Aufgaben festgelegt.
At the same time the ways and means of carrying them out shall be laid down.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Ausführung dieser Aufgaben wird keine Dienstleistung auf den Kunden übertragen.
Therefore, those setup activities are not a performance obligation.
DGT v2019

Unter der Ausführung der Aufgaben ist hier folgendes zu verstehen:
The notion of the execution of tasks here implies the following:
EUbookshop v2

Die Art und Weise der Ausführung dieser Aufgaben durch die Einrichtungenwird extern überprüft.
The way they perform these tasks will be tested externally.
EUbookshop v2

Die Planung und Ausführung der Aufgaben von Fahrern sind jedoch einem Wandel unterzogen.
However, the driver's understanding and usage of information technology in the future is essential.
EUbookshop v2

Reihenfolge der Ausführung von Aufgaben anpassen.
Adjust the order each task is executed.
ParaCrawl v7.1

Hohes Sicherheitsbewusstsein und rigorose Ausführung der Aufgaben sind unerlässlich.
High safety awareness and rigorous execution of tasks are indispensable.
CCAligned v1

Ferner hat der Schabak bei der Ausführung dieser Aufgaben absolute Macht.
So, the ability to read was almost a sacred power.
ParaCrawl v7.1

Die Methode des manuellen Upgrades umfasst die Ausführung der folgenden Aufgaben:
The manual upgrade method includes completing the following tasks:
ParaCrawl v7.1

Auf die Ausführung der Aufgaben werden 210 Minuten gegeben.
On performance of tasks 210 minutes are given.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausführung der obengenannten Aufgaben wird fordern, in BIOS einzugehen.
For performance of the listed above tasks will demand to enter BIOS.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich kommen die Menschen zur Ausführung der Aufgaben in der zufälligen Weise heran.
Usually people approach performance of tasks in a random way.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen sind sie für die Ausführung der Aufgaben von Friedensmissionen weitaus besser geeignet.
In many cases, they are far better predisposed to carrying out the tasks of peace missions.
Europarl v8

Bei der Ausführung seiner Aufgaben holt der ESRB bei Bedarf den Rat einschlägiger privatwirtschaftlicher Akteure ein.
In performing its tasks, the ESRB shall seek, where appropriate, the advice of relevant private sector stakeholders.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erfordert die Ausführung der neuen Aufgaben der Agentur zusätzliche Finanz- und Personalressourcen:
Furthermore, the implementation of new tasks of the Agency will require additional financial and human resources:
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten der Ausführung dieser Aufgaben bleiben dem vom hilfeleistenden Mitgliedstaat benannten Verantwortlichen überlassen.
The details of the execution of those tasks shall be left to the person in charge appointed by the Member State rendering assistance.
DGT v2019

Die Personalvertretung wird über alle Fragen im Zusammenhang mit der Ausführung ihrer Aufgaben unterrichtet.
The Staff Committee shall be informed of any question related to the execution of its tasks.
DGT v2019

Damit verpflichten sich die Experten zu absoluter Geheimhaltung und Unparteilichkeit bei der Ausführung ihrer Aufgaben.
In doing so, the expert commits him/herself to strict confidentiality and impartiality concerning his/her tasks.
DGT v2019

Es ist für die Durchführung des ATM-Generalplans und insbesondere für die Ausführung der folgenden Aufgaben zuständig:
It shall be responsible for the execution of the ATM Master Plan and in particular for carrying out the following tasks:
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann auch von einer solchen Stelle bei der Ausführung ihrer Aufgaben unterstützt werden.
Such a body may also assist the competent authority in carrying out its functions.
DGT v2019

Zur Ausführung der genannten Aufgaben muss die Agentur über eine ausreichende Anzahl hochqualifizierter Mitarbeiter verfügen.
For carrying out the tasks described above, the Agency needs a sufficient number of highly qualified staff.
TildeMODEL v2018

Bei der Ausführung ihrer Aufgaben muß die Stiftung die relevante Politik der Gemeinschaft berücksichtigen.
The Foundation's work in the field of biotechnology is one area of great interest to the Commission, the FAST programme is another of common interest and collaboration.
EUbookshop v2