Translation of "Ausdrücklich bestimmt" in English

Sie war also ausdrücklich für Sie bestimmt?
It specifically came just to you?
OpenSubtitles v2018

Es ist laut dem Vorwort der zweiten Auflage ausdrücklich für Kinder bestimmt.
According to the foreword, the second edition was expressly intended for children.
WikiMatrix v1

Es sei denn, das Gesetz bestimmt ausdrücklich den zuständigen Richter.
Except where the law expressly provides otherwise for the competent judge.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht ausdrücklich bestimmt, übernehmen wir hierfür keine verschuldensunabhängige Garantie.
Unless expressly specified, we will not assume any guarantee independent of debts.
ParaCrawl v7.1

Der Báb hat den Platz dieser Schalttage im neuen Kalender nicht ausdrücklich bestimmt.
The Báb did not specifically define the place for the intercalary days in the new calendar.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt diese Vereinbarung für alle Seeleute.
Except as expressly provided otherwise, this Agreement applies to all seafarers.
DGT v2019

Falls nicht ausdrücklich anders bestimmt, beginnt ein Zeitraum um null Uhr des angegebenen Datums.
Unless it is expressly stated to the contrary,a period begins at 00.00 hours on the date indicated.
EUbookshop v2

Falls nicht ausdrücklich anders bestimmt, endet ein Zeitraum um 24 Uhr des angegebenen Datums.
Unless it is expressly stated to the contrary, a period ends at midnight hours on the date indicated.
EUbookshop v2

Und meinen Sie immer noch, dass die Bombe ausdrücklich für uns bestimmt war?
And you still think that the bombing was specifically targeting us?
OpenSubtitles v2018

Derzeit arbeiten hier Graduierte daran Projekte zu programmieren, die ausdrücklich zum Verkauf bestimmt sind.
Right now graduate students here are working on programming projects that are specifically intended for sale.
ParaCrawl v7.1

Auch verbindlich vereinbarte Termine sind keine Fixtermine, wenn sie nicht ausdrücklich als solche bestimmt wurden.
Even deadlines agreed as binding are not fixed deadlines unless explicitly determined as such by ourselves.
ParaCrawl v7.1

Beachte, dass die Lizenz für sämtliche Aspekte ausdrücklich bestimmt werden und erwähnt sein muss.
Note that the license for all aspects has to be determined and mentioned explicitly.
ParaCrawl v7.1

Alle Angebote sind freibleibend, sofern der Museumshop Den Haag nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt.
All offers are without obligation, unless expressly stated otherwise by Museumshop Den Haag.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne dieses Vertrags und der Ausführungsordnung und sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird:
For the purposes of this Treaty and the Regulations and unless expressly stated otherwise:
ParaCrawl v7.1

Falls Ihr Dokument kein Papierformat ausdrücklich bestimmt, müssen Sie wohl das standardmäßige Papierformat ändern.
If your document does not explicitly select a paper size then you may need to change the default paper.
ParaCrawl v7.1

Tist er Bügel von Gyroulas das telesterion, ausdrücklich bestimmt für travel Feier der Geheimnisse.
Tis expressly intended handles of Gyroulas it telesterion, for the celebration of the secrets.
ParaCrawl v7.1

Artikel 3 des Protokolls Nr. 10 bestimmt ausdrücklich, dass Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung in den genannten Landesteilen durch die Aussetzung des Besitzstands nicht ausgeschlossen sind.
Article 3 of Protocol 10 explicitly states that measures promoting economic development in the abovementioned areas are not precluded by the suspension of the acquis.
DGT v2019

Wie Sie wissen, fügt sich diese Reform in die europäische Rahmenstrategie ein, die ich im vergangenen Jahr eingeleitet habe und die ausdrücklich dazu bestimmt ist, die EU-Handelspolitik in den Dienst dieser Wachstums- und Beschäftigungsstrategie zu stellen.
As you know, this review is part of the global Europe framework policy that I launched last year, which is explicitly intended to put EU trade policy at the service of this growth and job strategy.
Europarl v8

Die jetzt vorgeschlagene Richtlinie legt einen Mindestrahmen für den Zugang zu zivil- und strafrechtlichen Verfahren in Umweltangelegenheiten fest und bestimmt ausdrücklich die Kriterien, anhand derer sich eine bessere Umsetzung von Umweltrecht mit den geringstmöglichen Folgen sichern lässt.
The Directive now being proposed establishes minimum conditions for access to civil and criminal proceedings in environmental matters and explicitly defines the criteria capable of ensuring a better transposition of environmental law with the least possible impact.
Europarl v8

Spanien nimmt ferner zur Kenntnis, dass nach dem heutigen Stand der europäischen Integration, wie er sich in der Verfassung widerspiegelt, nur Staatsangehörige der Mitgliedstaaten die spezifischen Rechte der Europabürgerschaft besitzen, sofern im Unionsrecht nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist.
Spain also notes that, under the current state of European integration reflected in the Constitution, only nationals of Member States are entitled to the specific rights of European citizenship unless Union law expressly provides otherwise.
EUconst v1

Sie sagten: "Dies ist ausdrücklich dafür bestimmt, der Polizei ein Mittel zu geben, das zwischen Rufen und Schießen liegt.
They were saying, "This is explicitly intended to give police an option between shouting and shooting.
TED2013 v1.1