Translation of "Ausbruch aus" in English
Es
gab
einen
Ausbruch
aus
dem
Reservat.
We
had
a
break
at
the
reservation.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
noch
keinen
Ausbruch
aus
meinem
Lager,
nur
aus
dem
Zoo.
We've
never
had
an
escape
from
my
camp,
only
from
the
zoo.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
noch
nie
einen
Ausbruch
aus
meinem
Lager.
You
see,
we've
never
had
a
successful
escape
from
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Heute
kam
es
zu
einem
originellen
Ausbruch
aus
dem
Gefängnis
von
Toulouse.
An
unusual
escape
from
the
holding
center.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einen
Ausbruch
aus
dem
Chantry
Gefängnis.
There's
been
a
breakout
at
the
Chantry
prison.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Jahr
haben
Sie
einen
Ausbruch
aus
Oz
geplant.
Last
year
you
masterminded
an
escape
from
Oswald.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausbruch
aus
dem
Hochsicherheitsgefängnis
in
Illinois
ist
die
Topmeldung
des
Tages.
A
breakout
at
a
maximum
security...
correctional
facility
in
Illinois...
is
this
hour's
top
news
story.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
seinem
Tode
verzieh
er
Geronimo
den
Ausbruch
aus
Turkey
Creek
nicht.
For
the
rest
of
his
life,
he
never
forgave
Geronimo
for
jumping
Turkey
Creek.
OpenSubtitles v2018
Giscards
Ausbruch
war
aus
einem
anderen
Grund
provozierend.
Giscard's
outburst
was
provocative
for
another
reason.
News-Commentary v14
Hierbei
geht
es
um
den
Ausbruch
aus
Iron
Hights.
This
is
about
the
breakout
at
Iron
Heights.
OpenSubtitles v2018
Beta-Blocker
lösen
keinen
psychotischen
Ausbruch
aus.
Beta-blockers
don't
cause
psychotic
breaks.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Ausbruch
aus
Sona
befohlen?
Did
you
order
the
escape
from
Sona
penitentiary?
OpenSubtitles v2018
Lei
Zhengxia
nutzte
die
Gelegenheit
zum
Ausbruch
aus
der
Gehirnwäscheeinrichtung.
Lei
Zhengxia
used
this
chance
to
break
out
of
the
brainwashing
centre.
ParaCrawl v7.1
Ein
positives
Signal
kommt
nach
dem
Ausbruch
der
ASP
aus
Belgien.
A
positive
sign
is
sent
out
from
Belgium
after
the
ASF
outbreak.
ParaCrawl v7.1
Die
berühmteste
Spezialität
ist
der
Ausbruch,
der
üblicherweise
aus
Weißweintrauben
bereitet
wird.
The
most
famous
of
all
is
the
“Ausbruch”
that
usually
is
made
from
white
varietals.
ParaCrawl v7.1
Sie
sahen
Ausbruch
aus
dem
Gefängnis
und
dachten,
der
kühl
war?
You
saw
Prison
Break
and
thought
that
was
cool?
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
ist
auch
mit
dem
Ausbruch
aus
der
Gefangenschaft
verbunden.
This
number
is
also
linked
with
breaking
out
of
captivity.
ParaCrawl v7.1
Ausbruch
aus
der
routine,
atmet
den
sommer!
Escape
from
the
daily
routine,
breathe
in
the
summer!
CCAligned v1
Stone
Ball
ist
ein
prähistorischer
Ausbruch
alle
aus
Stein.
Stone
ball
is
a
prehistoric
breakout
all
made
of
stone.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
bei
weitem
die
beste
Werbung
für
Ausbruch
aus
dem
Gefängnis
überhaupt.
This
is
by
far
the
best
commercial
for
Prison
Break
ever.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausbruch
aus
der
Seitwärtsphase
bleibt
aber
abzuwarten.
All
these
countries
must
still
contribute
to
the
capital
of
the
ESM.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ausbruch
aus
einem
Labor
schnell
beginnen,
dank
der
Menschen
Experimente
mutieren.
After
breaking
out
of
a
laboratory
you
quickly
start
to
mutate
thanks
to
the
humans
experiments.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
ist
ein
Ausbruch
aus
der
Isoliertheit.
Yes,
it's
an
escape
from
the
isolation.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
im
Gustaf-Museum
zeigt
einen
außergewöhnlicher
Ausbruch
aus
der
derzeitigen
Geschichtsschreibung.
This
Gustaf
Museum
exhibition
makes
a
huge
break
with
the
current
view
of
history.
ParaCrawl v7.1
In
Goa
hatten
wir
die
erste
ruhige
Nacht
seit
unserem
Ausbruch
aus
Deutschland.
In
Goa,
we
spent
the
first
quiet
night
since
our
exodus
from
Germany.
I
slept
like
a
God.
ParaCrawl v7.1