Translation of "Ausbruch aus" in English

Es gab einen Ausbruch aus dem Reservat.
We had a break at the reservation.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten noch keinen Ausbruch aus meinem Lager, nur aus dem Zoo.
We've never had an escape from my camp, only from the zoo.
OpenSubtitles v2018

Es gab noch nie einen Ausbruch aus meinem Lager.
You see, we've never had a successful escape from Stalag 13.
OpenSubtitles v2018

Heute kam es zu einem originellen Ausbruch aus dem Gefängnis von Toulouse.
An unusual escape from the holding center.
OpenSubtitles v2018

Es gab einen Ausbruch aus dem Chantry Gefängnis.
There's been a breakout at the Chantry prison.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr haben Sie einen Ausbruch aus Oz geplant.
Last year you masterminded an escape from Oswald.
OpenSubtitles v2018

Der Ausbruch aus dem Hochsicherheitsgefängnis in Illinois ist die Topmeldung des Tages.
A breakout at a maximum security... correctional facility in Illinois... is this hour's top news story.
OpenSubtitles v2018

Bis zu seinem Tode verzieh er Geronimo den Ausbruch aus Turkey Creek nicht.
For the rest of his life, he never forgave Geronimo for jumping Turkey Creek.
OpenSubtitles v2018

Giscards Ausbruch war aus einem anderen Grund provozierend.
Giscard's outburst was provocative for another reason.
News-Commentary v14

Hierbei geht es um den Ausbruch aus Iron Hights.
This is about the breakout at Iron Heights.
OpenSubtitles v2018

Beta-Blocker lösen keinen psychotischen Ausbruch aus.
Beta-blockers don't cause psychotic breaks.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Ausbruch aus Sona befohlen?
Did you order the escape from Sona penitentiary?
OpenSubtitles v2018

Lei Zhengxia nutzte die Gelegenheit zum Ausbruch aus der Gehirnwäscheeinrichtung.
Lei Zhengxia used this chance to break out of the brainwashing centre.
ParaCrawl v7.1

Ein positives Signal kommt nach dem Ausbruch der ASP aus Belgien.
A positive sign is sent out from Belgium after the ASF outbreak.
ParaCrawl v7.1

Die berühmteste Spezialität ist der Ausbruch, der üblicherweise aus Weißweintrauben bereitet wird.
The most famous of all is the “Ausbruch” that usually is made from white varietals.
ParaCrawl v7.1

Sie sahen Ausbruch aus dem Gefängnis und dachten, der kühl war?
You saw Prison Break and thought that was cool?
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl ist auch mit dem Ausbruch aus der Gefangenschaft verbunden.
This number is also linked with breaking out of captivity.
ParaCrawl v7.1

Ausbruch aus der routine, atmet den sommer!
Escape from the daily routine, breathe in the summer!
CCAligned v1

Stone Ball ist ein prähistorischer Ausbruch alle aus Stein.
Stone ball is a prehistoric breakout all made of stone.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist bei weitem die beste Werbung für Ausbruch aus dem Gefängnis überhaupt.
This is by far the best commercial for Prison Break ever.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausbruch aus der Seitwärtsphase bleibt aber abzuwarten.
All these countries must still contribute to the capital of the ESM.
ParaCrawl v7.1

Nach Ausbruch aus einem Labor schnell beginnen, dank der Menschen Experimente mutieren.
After breaking out of a laboratory you quickly start to mutate thanks to the humans experiments.
ParaCrawl v7.1

Ja, es ist ein Ausbruch aus der Isoliertheit.
Yes, it's an escape from the isolation.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung im Gustaf-Museum zeigt einen außergewöhnlicher Ausbruch aus der derzeitigen Geschichtsschreibung.
This Gustaf Museum exhibition makes a huge break with the current view of history.
ParaCrawl v7.1

In Goa hatten wir die erste ruhige Nacht seit unserem Ausbruch aus Deutschland.
In Goa, we spent the first quiet night since our exodus from Germany. I slept like a God.
ParaCrawl v7.1