Translation of "Ausbruch" in English
Alles
trägt
zum
Ausbruch
der
Krankheit
bei,
wenn
gleichzeitig
erbliche
Vorbelastungen
bestehen.
It
all
combines
to
cause
an
outbreak
of
the
illness
when
these
conditions
encounter
an
hereditary
predisposition
to
the
illness.
Europarl v8
Portugal
hat
der
Kommission
nunmehr
einen
Ausbruch
der
Blauzungenkrankheit
im
Concelho
Idanha-a-Nova
gemeldet.
Portugal
has
now
informed
the
Commission
of
an
outbreak
of
bluetongue
in
the
concelho
of
Idanha-a-Nova.
DGT v2019
Ein
Ausbruch
bei
wild
lebenden
Fischen
wurde
gemeldet.
One
outbreak
has
been
reported
in
wild
fish.
DGT v2019
Rund
um
diesen
Ausbruch
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
still
many
unanswered
questions
surrounding
this
outbreak.
Europarl v8
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
können
wir
diesen
Ausbruch
unter
Kontrolle
bekommen.
Through
cooperation,
we
can
control
this
outbreak.
Europarl v8
Vielleicht
erinnern
Sie
sich
an
den
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche?
Maybe
you
remember
the
outbreak
of
foot-and-mouth
disease?
Europarl v8
Der
Ausbruch
einer
weiteren
Epidemie
in
Haiti
war
zu
erwarten.
The
outbreak
of
another
epidemic
in
Haiti
was
to
be
expected.
Europarl v8
Erst
Tage
nach
dem
Ausbruch
der
Krise
hat
die
Kommission
eine
Pressekonferenz
gegeben.
It
was
days
after
the
outbreak
of
the
crisis
when
the
Commission
held
a
press
conference.
Europarl v8
Am
19.
August
2004
hat
Malaysia
einen
Ausbruch
der
Geflügelpest
gemeldet.
On
19
August
2004
Malaysia
has
reported
an
outbreak
of
avian
influenza.
DGT v2019
Unmittelbar
nach
Ausbruch
von
HPAI
grenzt
die
zuständige
Behörde
folgende
Gebiete
ab:
Immediately
following
an
outbreak
of
HPAI,
the
competent
authority
shall
establish:
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
grenzt
unmittelbar
nach
dem
Ausbruch
von
HPAI
folgende
Gebiete
ab:
The
competent
authority
shall
immediately
following
an
outbreak
of
HPAI
establish:
DGT v2019
Am
20.
Februar
wurde
der
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
in
Großbritannien
konstatiert.
On
20
February
this
year,
an
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
was
identified
in
the
UK.
Europarl v8
Deshalb
müssen
alle
Beteiligten
eng
zusammenarbeiten,
um
einen
erneuten
Ausbruch
zu
verhindern.
Therefore,
cooperation
of
all
parties
in
this
is
of
critical
importance
in
trying
to
ensure
that
another
outbreak
does
not
happen
in
the
future.
Europarl v8
Was
ist
bei
einem
erneuten
Ausbruch
zu
tun?
What
are
we
to
do
if
there
is
another
outbreak?
Europarl v8
Beim
Ausbruch
2001
hatten
wir
in
dieser
Hinsicht
Glück.
In
that
respect
we
were
lucky
with
the
outbreak
in
2001.
Europarl v8
Zu
den
Enttäuschungen
zählt
der
Ausbruch
von
Tierkrankheiten.
The
setbacks
are
the
outbreaks
of
animal
diseases.
Europarl v8
Ja,
wir
wollen
beim
Ausbruch
von
MKS
impfen.
Yes,
we
want
vaccination
in
the
event
of
foot
and
mouth
outbreaks.
Europarl v8
Der
Ausbruch
von
SARS
hat
bereits
politische
und
wirtschaftliche
Folgen
gezeigt.
The
SARS
outbreak
has
already
made
a
political
and
economic
impact.
Europarl v8
Beim
letzten
Ausbruch
der
Seuche
1967
gab
es
sie
noch
gar
nicht.
In
fact
in
1967
when
the
last
outbreak
occurred,
the
type
of
farming
we
have
now
did
not
exist.
Europarl v8
Der
jüngste
Ausbruch
in
einem
Truthahn-Zuchtbetrieb
in
Sachsen
wurde
heute
bestätigt.
The
latest
outbreak
was
confirmed
today
in
a
turkey
farm
in
Saxony.
Europarl v8
Seit
Ausbruch
der
Seuche
hat
die
Kommission
nicht
weniger
als
18
Beschlüsse
gefasst.
There
have
been
no
fewer
than
18
decisions
adopted
by
the
Commission
since
the
outbreak
of
this
crisis.
Europarl v8