Translation of "Ausbreitung von" in English

Das Vorsorgeprinzip verhindert auch die Ausbreitung von Krankheiten.
The precautionary principle also prevents the spread of illnesses.
Europarl v8

Sie brauchen Notunterkünfte, auch um die Ausbreitung von Atemwegserkrankungen zu verhindern.
They need emergency accommodation, not least to prevent the spread of respiratory diseases.
Europarl v8

Zwischen der Armut und der Ausbreitung von Krankheiten besteht ein enger Zusammenhang.
A strong correlation has been established between poverty and the spread of disease.
Europarl v8

Offene Märkte und reger Warenaustausch erhöhen die Gefahr der Ausbreitung von Seuchen.
Open markets and product mobility increase the possibility of the spread of disease.
Europarl v8

Diese Karte zeigt die globale Ausbreitung von HIV.
This map depicts the global distribution of HIV.
TED2013 v1.1

Das wird zur Ausbreitung von relativ gutartigen Mutationen der toxischsten Varianten beitragen.
That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties.
TED2020 v1

Bitte beachten Sie zum Schutz vor Ausbreitung von Infektionen folgende Sicherheitsmaßnahmen:
To guard against the spread of infection, follow these safety measures:
ELRC_2682 v1

Der Begriff Strahlung bezeichnet die Ausbreitung von Teilchen oder Wellen.
In physics, radiation is the emission or transmission of energy in the form of waves or particles through space or through a material medium.
Wikipedia v1.0

Die unsachgemäße Anwendung des Tierarzneimittels kann die Ausbreitung von Amoxicillin- resistenten Bakterienfördern.
Inappropriate use of the product may increase the prevalence of bacteria resistant to amoxicillin.
EMEA v3

Bitte beachten Sie zum Schutz vor Ausbreitung von Infektionen folgende Sicherheitsmaßnah- men:
To guard against the spread of infection, follow these safety measures:
EMEA v3

Zu den Top-Risiken hinsichtlich ihrer Auswirkungen zählen Wasserkrisen und die Ausbreitung von Infektionskrankheiten.
The top risks in terms of impact were water crises and the spread of infectious diseases.
News-Commentary v14

Vielleicht ist ja auch ein Umweltgift die Ursache der epidemischen Ausbreitung von Autismus.
Perhaps, then, an environmental toxin is causing an epidemic outbreak of autism.
News-Commentary v14

Erzeugnisse tierischen Ursprungs können hinsichtlich der Ausbreitung von Tierseuchen ein Risiko darstellen.
Products of animal origin can represent a risk for the spreading of transmissible animal diseases.
DGT v2019

Der Klimawandel erhöht die Gefahr der Ausbreitung und Vermehrung von Waldschädlingen.
Climate change increases the risk of plant pests spreading and breeding.
TildeMODEL v2018

Das Risiko der Ausbreitung von LSD ist bei unterschiedlichen Waren unterschiedlich hoch.
Therefore, in order to minimise the risk, it should only be permitted to dispatch consignments of vaccinated animals after a period of at least 28 days, which is the maximum incubation period for LSD, following vaccination.
DGT v2019

Auch in den Industrieländern beeinflussen soziale Faktoren die Ausbreitung von Resistenz.
In the industrialized countries too, social factors influence the spread of resistance.
TildeMODEL v2018

Besonders der Klimawandel erhöht die Gefahr der Ausbreitung und Vermehrung von Waldschädlingen.
In particular, climate change increases the risk of plant pests spreading and breeding.
TildeMODEL v2018

Er registriert mit Sorge die weltweite Ausbreitung von Korruption.
The ESC notes with concern the worldwide spread of corruption.
TildeMODEL v2018

Dieser Nährstoff fördert die unerwünschte Ausbreitung von Phytoplankton und schädigt die lokale Meeresökologie.
This nutrient promotes the undesirable proliferation of phytoplankton and harms the local marine ecology.
TildeMODEL v2018

Welche Maßnahmen gibt es derzeit zur Verhütung der Ausbreitung von Scrapie?
What are the current measures to prevent the spread of scrapie?
TildeMODEL v2018

Dies ist kein Hindernis für die Ausbreitung von Unternehmen im Binnenmarkt.
This does not present an obstacle to the spread of enterprises in the Single Market.
TildeMODEL v2018