Translation of "Ausbreitung der krankheit" in English
Beide
beschlossen
eine
Reihe
von
Vorsichtsmaßnahmen,
um
die
Ausbreitung
der
Krankheit
zurückzudrängen.
These
introduced
a
number
of
precautions
to
slow
the
spread
of
the
illness
from
May
1666.
Wikipedia v1.0
Diese
Maßnahmen
können
die
Ausbreitung
der
Krankheit
verhindern.
These
measures
can
prevent
the
disease
from
spreading.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Risiko
der
Ausbreitung
der
Lumpy-skin-Krankheit
ist
bei
unterschiedlichen
Waren
unterschiedlich
hoch.
In
terms
of
the
risk
of
the
spread
of
LSD,
different
commodities
pose
different
levels
of
risk.
DGT v2019
Das
Risiko
der
Ausbreitung
der
Lumpy-skin-Krankheit
ist
bei
unterschiedlichen
Erzeugnissen
unterschiedlich
hoch.
In
terms
of
risk
of
spreading
of
lumpy
skin
disease,
different
commodities
pose
different
levels
of
risk.
DGT v2019
Er
ist
derjenige,
der
kann
Ausbreitung
der
Krankheit.
He's
the
one
who
can
spread
the
disease.
OpenSubtitles v2018
Zentrum
für
die
Ausbreitung
der
Krankheit
ist
in
der
Provinz
Chyldyr.
Center
for
the
spread
of
the
disease
is
in
the
county
Chyldyr.
ParaCrawl v7.1
Nun
muss
eine
Ausbreitung
der
lebensgefährlichen
Krankheit
möglichst
sorgfältig
verhindert
werden.
Now
the
spread
of
the
life-threatening
disease
has
to
be
prevented
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Viele
Krankheiten
zeigen
leichte
Symptome,
die
Gefahr
über
die
Ausbreitung
der
Krankheit.
A
lot
of
diseases
show
slight
symptoms,
which
represent
danger
concerning
the
spreading
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
infizierten
Tiere
sind
oft
die
Ursache
für
die
Ausbreitung
der
Krankheit
z...
These
infected
animals
are
often
the
cause
of
the
spread
of
this
disease
to
domesti...
ParaCrawl v7.1
Nachbarstaaten
stemmen
sich
gegen
die
massenhafte
Ausbreitung
der
Krankheit.
Neighbouring
countries
are
doing
what
they
can
to
prevent
a
mass
spread
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausbreitung
der
Krankheit
kann
zudem
nur
verhindert
werden,
wenn
auch
alle
Kontaktpersonen
untersucht
werden.
In
addition,
it
is
only
possible
to
stop
the
disease
spreading
by
investigating
all
the
people
with
whom
the
patient
has
had
contact.
Europarl v8
Natürlich
muss
Taiwan
an
den
gemeinsamen
Bemühungen
um
die
Verhinderung
der
Ausbreitung
dieser
Krankheit
teilhaben.
It
is
obvious
that
Taiwan
must
participate
in
joint
efforts
to
prevent
the
spread
of
this
disease.
Europarl v8
Zur
Verhütung
der
Ausbreitung
der
Lumpy-skin-Krankheit
sollte
das
Inverkehrbringen
unverarbeiteter
tierischer
Nebenprodukte
untersagt
werden.
In
order
to
prevent
the
spread
of
LSD,
the
placing
on
the
market
of
unprocessed
animal
by-products
should
be
prohibited.
DGT v2019
Ich
habe
viele
Stunden
und
Tage
damit
verbracht,
die
Ausbreitung
der
Krankheit
zu
stoppen.
No
matter
how
many
hours
and
days
I
spent
trying
to
stop
the
spread
of
that
disease...
OpenSubtitles v2018
Sein
Ziel
ist
der
Kampf
gegen
die
Ausbreitung
der
Krankheit
durch
Information
und
Prävention.
Its
aim
is
to
fight
against
the
spread
of
the
disease
by
means
ofinformation
and
prevention.
EUbookshop v2
Die
Verbindungen
Nr.
1,
7
und
11
verhüteten
die
Ausbreitung
der
Krankheit
vollständig.
The
compounds
Nos.
1,
7
and
11
prevented
the
spread
of
the
disease
completely.
EuroPat v2
Die
große
Mehrheit
der
Todesfälle
kann
auf
die
metastatische
Ausbreitung
der
Krankheit
im
Körper
zurückgeführt
werden.
The
vast
majority
of
CRC-related
deaths
can
be
attributed
to
metastatic
spreading
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Der
Export
von
Honigbienenvölkern
durch
den
Menschen
hat
die
Ausbreitung
der
Krankheit
zusätzlich
begünstigt.
The
global
human
transport
of
honey
bee
colonies
further
increased
the
spread
of
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit
der
Ausbreitung
der
Krankheit
ist
höher
in
Großzuchten,
Brutapparaten
und
Geflügelhöfen.
The
disease
is
more
likely
to
occur
in
large-scale
breeding,
brooders
and
poultry
farms.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
die
Gefahr
einer
Ausbreitung
der
Krankheit
in
der
Europäischen
Region
extrem
gering.
Nevertheless,
the
risk
that
the
disease
will
spread
in
Europe
is
extremely
low.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
fortschreitenden
Ausbreitung
der
Alzheimer-Krankheit,
und
wenn
man
bedenkt,
daß
der
Bevölkerungsanteil
der
älteren
Menschen
ständig
zunimmt
und
mehr
als
5
%
der
Über-60jährigen
an
ihr
leiden,
ist
die
Antwort
der
Union
auf
die
schweren
Probleme,
die
diese
Krankheit
aufwirft,
bisher
doch
sehr
zurückhaltend
ausgefallen.
In
view
of
the
constant
rise
in
the
incidence
of
Alzheimer's
disease
and
the
gradual
ageing
of
the
population,
the
European
Union's
response
to
the
serious
problems
raised
by
this
disease
has
been
somewhat
timid
-
particularly
since
more
than
5
%
of
people
over
the
age
of
60
suffer
from
it.
Europarl v8
Und
doch
werden
ungeachtet
der
Ausbreitung
der
Alzheimerschen
Krankheit
für
die
Krankheit
immer
noch
zu
wenig
Ärzte
und
Pfleger
sowie
Gelder
bereitgestellt.
Given
the
extent
of
Alzheimer's
disease,
however,
the
amount
of
financial
resources
and
medical
staff
devoted
to
tackling
it
are
totally
inadequate.
Europarl v8
Deshalb
verweist
der
parlamentarische
Untersuchungsausschuß
auf
die
Verantwortung
der
Kommission
aufgrund
der
Tatsache,
daß
sie
den
Interessen
der
Marktverwaltung
den
Vorrang
gegeben
hat,
und
weil
sie
sich
als
unfähig
erwiesen
hat,
den
Gefahren
für
die
menschliche
Gesundheit
entgegenzutreten
und
die
Ausbreitung
der
Krankheit
auf
andere
Länder
zu
verhindern.
That
is
why
the
parliamentary
committee
of
inquiry
stresses
the
responsibility
of
the
European
Commission
in
prioritizing
the
interests
of
managing
the
market
and
lacking
foresight
about
the
risks
to
human
health
and
the
spread
of
the
disease
to
other
countries.
Europarl v8
Es
ist
ebenfalls
notwendig,
Maßnahmen
auszuweiten
wie
Kontakte
zu
and
zwischen
Schweinehaltungen
in
bestimmten
Teilen
Deutschlands
zu
minimieren
und
regionale
Einschränkung
bestimmter
Dienstleistungen
zu
fordern
um
die
Ausbreitung
der
Krankheit
zu
verhindern.
It
is
also
necessary
to
extent
the
measures
so
as
to
minimise
contacts
to
and
between
pig
holdings
in
certain
parts
of
Germany
and
to
require
a
regional
limitation
of
certain
services
related
to
pigs
so
as
to
prevent
spread
of
disease.
DGT v2019
Ich
dränge
daher
darauf,
dass
diesem
Thema
größte
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird,
damit
die
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
eine
Überprüfung
durchführen
kann,
um
eine
neue
Definition
der
Kriterien
für
das
Aussprechen
einer
weltweiten
Pandemiewarnung
zu
entwickeln,
wobei
nicht
nur
die
geografische
Ausbreitung
der
Krankheit,
sondern
auch
ihre
Virulenz
berücksichtigt
wird.
I
therefore
urge
that
the
greatest
attention
should
be
paid
to
this
issue
so
that
the
World
Health
Organisation
(WHO)
can
conduct
a
review
to
issue
a
new
definition
of
the
criteria
used
for
issuing
a
global
pandemic
alert,
which
takes
into
account
not
only
the
geographical
spread
of
the
disease,
but
also
of
its
virulence.
Europarl v8
Wir
haben
für
die
Entschließung
gestimmt,
mit
der
die
Kommission
aufgefordert
wird,
rasch
wirksame
Maßnahmen
zur
Verhinderung
einer
Ausbreitung
der
Krankheit
BSE
zu
ergreifen.
We
supported
the
resolution
calling
on
the
Commission
to
take
speedy
and
effective
measures
to
prevent
the
spread
of
BSE.
Europarl v8
In
jedem
afrikanischen
Land
muß
eine
möglichst
wahrheitsgetreue
Bestandsaufnahme
des
Ausmaßes
und
der
drohenden
Ausbreitung
der
Krankheit
vorgenommen
werden.
In
each
African
country,
an
assessment
must
be
made
of
the
scale
of
this
disease
and
of
the
proportions
it
threatens
to
assume.
Europarl v8
Italien
hat
gemäß
der
Richtlinie
2002/60/EG
einen
Plan
zur
Tilgung
der
Afrikanischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
in
der
Region
Sardinien
vorgelegt,
der
auch
Maßnahmen
zu
Vermeidung
einer
Ausbreitung
der
Krankheit
auf
Hausschweine
umfasst.
Pursuant
to
Directive
2002/60/EC,
Italy
has
submitted
for
approval
a
plan
for
the
eradication
of
African
swine
fever
in
feral
pigs
in
the
region
of
Sardinia,
that
also
includes
measures
to
prevent
spread
of
disease
in
domestic
pigs.
DGT v2019
Obwohl
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
drakonische
Maßnahmen
ergriffen
wurden,
muss
man
einräumen,
dass
die
Gefahr
einer
Ausbreitung
der
Krankheit
besteht.
Although
draconian
measures
have
been
adopted
in
the
various
Member
States,
we
must
recognise
the
risk
that
the
disease
will
spread.
Europarl v8