Translation of "Ausblick auf das jahr" in English

Zum Jahresanfang möchten wir Ihnen einen kleinen Ausblick auf das Jahr 2019 geben.
At the beginning of the year, we would like to give you a brief outlook on the year 2019.
CCAligned v1

Zudem wagen wir einen Ausblick auf das neue Jahr.
We also take a preview on the new year.
ParaCrawl v7.1

Der Ausblick auf das Jahr 2008 bleibt für alle Segmente und Regionen positiv.
The outlook for 2008 remains positive in all segments and regions.
ParaCrawl v7.1

Der Autor wagt auch einen Ausblick auf das Jahr 2020...
The author also gives an outlook for production and consumption in 2020...
ParaCrawl v7.1

Beim Ausblick auf das Jahr 2013 liegen die größten Risiken in den USA und in Europa.
Looking to 2013, the biggest risks are in the US and Europe.
News-Commentary v14

Das Team wünscht eine besinnliche Zeit und gibt einen Ausblick auf das neue Jahr.
The team wishes a contemplative time and gives an outlook for the new year.
CCAligned v1

Er gab außerdem einen Ausblick auf das Jahr 2013 und auf die zu bewältigenden Herausforderungen.
He also commented on the outlook and challenges for 2013.
ParaCrawl v7.1

Nach der detaillierten Geschäftsentwicklung 2018 gibt er auch einen Ausblick auf das laufende Jahr.
After a detailed review of business developments in 2018, he will present the outlook for the current year.
ParaCrawl v7.1

Dazu erklärt A. G. Lafley: "Der Ausblick auf das laufende Jahr bleibt ebenfalls herausfordernd.
A. G. Lafley explains: "The outlook for the year will remain challenging.
ParaCrawl v7.1

Der Autor wagt auch einen Ausblick auf das Jahr 2020 hinsichtlich Produktion und Verbrauch.
The author also gives an outlook for production and consumption in 2020.
ParaCrawl v7.1

Abschließend finden Sie ein paar Zahlen zu unserer Öffentlichkeitsarbeit sowie einem Ausblick auf das nächste Jahr.
We finish with some numbers of our outreach-sections and an outlook into the next year.
ParaCrawl v7.1

Der Rat wird auch weiterhin die globale Effizienz und Wirksamkeit prüfen, verbunden mit einer Bilanz der bisherigen Fortschritte und einem Ausblick auf das kommende Jahr.
The Council will continue to look at overall effectiveness and impact, taking stock of progress made and looking forward to the coming year.
TildeMODEL v2018

Da der Dialog mit der Kommission stets eine erfreuliche Gelegenheit ist, möchte ich, nachdem Herr Ghergo den in den Vereinigten Staaten erstellten Bericht über den Ausblick auf das Jahr 2000 erwähnt hat, die Kommission darauf hinweisen, daß vor einigen Wochen die Unterzeichner der Genfer Konvention gegen Luftverschmutzung in Ottawa zusammengekommen sind.
And since any opportunity for dialogue with the Com mission is always welcome, I should like to remind the Commission that — Mr Ghergo referred to the prospects for the year 2000, apropos of the report which the United States produced a few weeks ago in Ottawa — the signatures for the Geneva Convention against atmospheric pollution have now been gathered
EUbookshop v2

Doch sollten wir uns bei unserem Ausblick auf das Jahr 2011 und die Zeit danach folgende Frage stellen: Ist es wirklich klug, dem Wachstum solche Bedeutung beizumessen?
But, as we look ahead to 2011 and beyond, we should ask ourselves: is it really wise to accord such importance to growth?
News-Commentary v14

Als Ausblick auf das nächste Jahr ist unter anderem eine Erneuerung der Einfachen Ansicht des Managers (oder des gesamten Managers?) und eine Integration von Drupal geplant.
Upcoming tasks for the developers are, among other things, the rewrite of the Manager (at least the Simple View) and the integration with Drupal.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Rückblick auf 2017 und einem Ausblick auf das laufende Jahr, melden wir uns bei Ihnen zurück.
Hello and here we are again, this time with a review of 2017 and an outlook on the current year.
CCAligned v1

Die nationalen Branchenverbände der Agrartechnikindustrie beobachten die Entwicklungen in ihren Ländern teilweise sehr genau und wagen daher bereits einen ersten Ausblick auf das kommende Jahr.
The national industry associations of the agricultural engineering industry are observing the developments in their countries very closely in some cases and are therefore already venturing a first outlook for the coming year.
CCAligned v1

Nach einem Rückblick auf das fast abgelaufene Jahr, unterstützt durch visuelle Einspielungen und dem Ausblick auf das kommende Jahr 2006 standen auch heuer wieder Ehrungen für langjährige Firmenangehörige an.
After a review on the past year, accompanied by pictures, and a forecast on the coming year 2006, several longtime staff members were honoured.
ParaCrawl v7.1

Einen detaillierten Ausblick auf das Jahr 2009 wird der Vorstand auf der Bilanzpressekonferenz am 25. März 2009 geben.
The Management Board will provide a more detailed outlook for 2009 at the financial statements press conference on 25 March 2009.
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Analyse der Wirtschaftsentwicklung in den österreichischen Bundesländern mit einem Ausblick auf das Jahr 2015 sind in der Publikation der Bank Austria "Bundesländer Überblick" enthalten.
A detailed analysis of the economic developments in the Austrian provinces including an outlook for 2015 can be found in Bank Austria's publication "Provincial Summary".
ParaCrawl v7.1

Ausblick auf das Jahr 2014: Vier Prozent mehr Passagiere Michael Eggenschwiler, Vorsitzender der Geschäftsführung am Hamburg Airport, erwartet für das neue Geschäftsjahr viel Positives für die Passagiere: "Unsere Passagiere können 2014 aus einem großen Streckennetz mit 120 Zielen auswählen.
Outlook for 2014 Four percent more passengers Michael Eggenschwiler, CEO of Hamburg Airport, expecting a lot of good news for passengers in the new financial year, commented, "In 2014, our passengers can choose from a broad route network with 120 destinations.
ParaCrawl v7.1

Zudem gab er einen Ausblick auf das laufende Jahr, für das er sich insgesamt sehr zuversichtlich zeigte.
The Board of Directors also shared its outlook for the current year, stating it was very confident overall.
ParaCrawl v7.1

Weitere Details zu den Ergebnissen des Geschäftsjahres 2014 und zum Ausblick auf das Jahr 2015 werden bei der Veröffentlichung unseres Geschäftsberichts am 18. März 2015 bekannt gegeben.
Further details on the 2014 results and guidance for fiscal year 2015 will be provided with the publication of our annual report on March 18, 2015.
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Analyse der Wirtschaftsentwicklung in den österreichischen Bundesländern mit einem Ausblick auf das Jahr 2013 sind in der Publikation der Bank Austria "Bundesländer Überblick" enthalten.
The Bank Austria publication "Bundesländer Überblick" ("Overview of the Austrian Federal Provinces") provides a detailed analysis of economic development in Austria's federal provinces and looks ahead to 2013.
ParaCrawl v7.1

Bitte füllen Sie das untenstehende Formular aus, um sich für unseren Newsletter anzumelden und unseren ökonomischen Ausblick auf das kommende Jahr zu erhalten.
Please complete the form below to register for our newsletter and to receive our economimc outlook for the coming year.
ParaCrawl v7.1

Viele Studien mit Ausblick auf das kommende Jahr beschreiben einen Kokskohlemarkt, der sich durch einen deutlichen Angebotsüberschuss auszeichnet und den Produzenten wenig Spielraum für Preiserhöhungen bieten dürfte.
Many surveys conducted on the outlook for the coming year show a coking coal market that is likely to be determined by significant oversupply, leaving the producers little scope for price increases.
ParaCrawl v7.1