Translation of "Ausblick auf das jahr" in English
Zum
Jahresanfang
möchten
wir
Ihnen
einen
kleinen
Ausblick
auf
das
Jahr
2019
geben.
At
the
beginning
of
the
year,
we
would
like
to
give
you
a
brief
outlook
on
the
year
2019.
CCAligned v1
Zudem
wagen
wir
einen
Ausblick
auf
das
neue
Jahr.
We
also
take
a
preview
on
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausblick
auf
das
Jahr
2008
bleibt
für
alle
Segmente
und
Regionen
positiv.
The
outlook
for
2008
remains
positive
in
all
segments
and
regions.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
wagt
auch
einen
Ausblick
auf
das
Jahr
2020...
The
author
also
gives
an
outlook
for
production
and
consumption
in
2020...
ParaCrawl v7.1
Beim
Ausblick
auf
das
Jahr
2013
liegen
die
größten
Risiken
in
den
USA
und
in
Europa.
Looking
to
2013,
the
biggest
risks
are
in
the
US
and
Europe.
News-Commentary v14
Das
Team
wünscht
eine
besinnliche
Zeit
und
gibt
einen
Ausblick
auf
das
neue
Jahr.
The
team
wishes
a
contemplative
time
and
gives
an
outlook
for
the
new
year.
CCAligned v1
Er
gab
außerdem
einen
Ausblick
auf
das
Jahr
2013
und
auf
die
zu
bewältigenden
Herausforderungen.
He
also
commented
on
the
outlook
and
challenges
for
2013.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
detaillierten
Geschäftsentwicklung
2018
gibt
er
auch
einen
Ausblick
auf
das
laufende
Jahr.
After
a
detailed
review
of
business
developments
in
2018,
he
will
present
the
outlook
for
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Dazu
erklärt
A.
G.
Lafley:
"Der
Ausblick
auf
das
laufende
Jahr
bleibt
ebenfalls
herausfordernd.
A.
G.
Lafley
explains:
"The
outlook
for
the
year
will
remain
challenging.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
wagt
auch
einen
Ausblick
auf
das
Jahr
2020
hinsichtlich
Produktion
und
Verbrauch.
The
author
also
gives
an
outlook
for
production
and
consumption
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
finden
Sie
ein
paar
Zahlen
zu
unserer
Öffentlichkeitsarbeit
sowie
einem
Ausblick
auf
das
nächste
Jahr.
We
finish
with
some
numbers
of
our
outreach-sections
and
an
outlook
into
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
wird
auch
weiterhin
die
globale
Effizienz
und
Wirksamkeit
prüfen,
verbunden
mit
einer
Bilanz
der
bisherigen
Fortschritte
und
einem
Ausblick
auf
das
kommende
Jahr.
The
Council
will
continue
to
look
at
overall
effectiveness
and
impact,
taking
stock
of
progress
made
and
looking
forward
to
the
coming
year.
TildeMODEL v2018
Da
der
Dialog
mit
der
Kommission
stets
eine
erfreuliche
Gelegenheit
ist,
möchte
ich,
nachdem
Herr
Ghergo
den
in
den
Vereinigten
Staaten
erstellten
Bericht
über
den
Ausblick
auf
das
Jahr
2000
erwähnt
hat,
die
Kommission
darauf
hinweisen,
daß
vor
einigen
Wochen
die
Unterzeichner
der
Genfer
Konvention
gegen
Luftverschmutzung
in
Ottawa
zusammengekommen
sind.
And
since
any
opportunity
for
dialogue
with
the
Com
mission
is
always
welcome,
I
should
like
to
remind
the
Commission
that
—
Mr
Ghergo
referred
to
the
prospects
for
the
year
2000,
apropos
of
the
report
which
the
United
States
produced
a
few
weeks
ago
in
Ottawa
—
the
signatures
for
the
Geneva
Convention
against
atmospheric
pollution
have
now
been
gathered
EUbookshop v2
Doch
sollten
wir
uns
bei
unserem
Ausblick
auf
das
Jahr
2011
und
die
Zeit
danach
folgende
Frage
stellen:
Ist
es
wirklich
klug,
dem
Wachstum
solche
Bedeutung
beizumessen?
But,
as
we
look
ahead
to
2011
and
beyond,
we
should
ask
ourselves:
is
it
really
wise
to
accord
such
importance
to
growth?
News-Commentary v14
Als
Ausblick
auf
das
nächste
Jahr
ist
unter
anderem
eine
Erneuerung
der
Einfachen
Ansicht
des
Managers
(oder
des
gesamten
Managers?)
und
eine
Integration
von
Drupal
geplant.
Upcoming
tasks
for
the
developers
are,
among
other
things,
the
rewrite
of
the
Manager
(at
least
the
Simple
View)
and
the
integration
with
Drupal.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Rückblick
auf
2017
und
einem
Ausblick
auf
das
laufende
Jahr,
melden
wir
uns
bei
Ihnen
zurück.
Hello
and
here
we
are
again,
this
time
with
a
review
of
2017
and
an
outlook
on
the
current
year.
CCAligned v1
Die
nationalen
Branchenverbände
der
Agrartechnikindustrie
beobachten
die
Entwicklungen
in
ihren
Ländern
teilweise
sehr
genau
und
wagen
daher
bereits
einen
ersten
Ausblick
auf
das
kommende
Jahr.
The
national
industry
associations
of
the
agricultural
engineering
industry
are
observing
the
developments
in
their
countries
very
closely
in
some
cases
and
are
therefore
already
venturing
a
first
outlook
for
the
coming
year.
CCAligned v1
Nach
einem
Rückblick
auf
das
fast
abgelaufene
Jahr,
unterstützt
durch
visuelle
Einspielungen
und
dem
Ausblick
auf
das
kommende
Jahr
2006
standen
auch
heuer
wieder
Ehrungen
für
langjährige
Firmenangehörige
an.
After
a
review
on
the
past
year,
accompanied
by
pictures,
and
a
forecast
on
the
coming
year
2006,
several
longtime
staff
members
were
honoured.
ParaCrawl v7.1
Einen
detaillierten
Ausblick
auf
das
Jahr
2009
wird
der
Vorstand
auf
der
Bilanzpressekonferenz
am
25.
März
2009
geben.
The
Management
Board
will
provide
a
more
detailed
outlook
for
2009
at
the
financial
statements
press
conference
on
25
March
2009.
ParaCrawl v7.1
Eine
detaillierte
Analyse
der
Wirtschaftsentwicklung
in
den
österreichischen
Bundesländern
mit
einem
Ausblick
auf
das
Jahr
2015
sind
in
der
Publikation
der
Bank
Austria
"Bundesländer
Überblick"
enthalten.
A
detailed
analysis
of
the
economic
developments
in
the
Austrian
provinces
including
an
outlook
for
2015
can
be
found
in
Bank
Austria's
publication
"Provincial
Summary".
ParaCrawl v7.1
Ausblick
auf
das
Jahr
2014:
Vier
Prozent
mehr
Passagiere
Michael
Eggenschwiler,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
am
Hamburg
Airport,
erwartet
für
das
neue
Geschäftsjahr
viel
Positives
für
die
Passagiere:
"Unsere
Passagiere
können
2014
aus
einem
großen
Streckennetz
mit
120
Zielen
auswählen.
Outlook
for
2014
Four
percent
more
passengers
Michael
Eggenschwiler,
CEO
of
Hamburg
Airport,
expecting
a
lot
of
good
news
for
passengers
in
the
new
financial
year,
commented,
"In
2014,
our
passengers
can
choose
from
a
broad
route
network
with
120
destinations.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gab
er
einen
Ausblick
auf
das
laufende
Jahr,
für
das
er
sich
insgesamt
sehr
zuversichtlich
zeigte.
The
Board
of
Directors
also
shared
its
outlook
for
the
current
year,
stating
it
was
very
confident
overall.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Details
zu
den
Ergebnissen
des
Geschäftsjahres
2014
und
zum
Ausblick
auf
das
Jahr
2015
werden
bei
der
Veröffentlichung
unseres
Geschäftsberichts
am
18.
März
2015
bekannt
gegeben.
Further
details
on
the
2014
results
and
guidance
for
fiscal
year
2015
will
be
provided
with
the
publication
of
our
annual
report
on
March
18,
2015.
ParaCrawl v7.1
Eine
detaillierte
Analyse
der
Wirtschaftsentwicklung
in
den
österreichischen
Bundesländern
mit
einem
Ausblick
auf
das
Jahr
2013
sind
in
der
Publikation
der
Bank
Austria
"Bundesländer
Überblick"
enthalten.
The
Bank
Austria
publication
"Bundesländer
Überblick"
("Overview
of
the
Austrian
Federal
Provinces")
provides
a
detailed
analysis
of
economic
development
in
Austria's
federal
provinces
and
looks
ahead
to
2013.
ParaCrawl v7.1
Bitte
füllen
Sie
das
untenstehende
Formular
aus,
um
sich
für
unseren
Newsletter
anzumelden
und
unseren
ökonomischen
Ausblick
auf
das
kommende
Jahr
zu
erhalten.
Please
complete
the
form
below
to
register
for
our
newsletter
and
to
receive
our
economimc
outlook
for
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Viele
Studien
mit
Ausblick
auf
das
kommende
Jahr
beschreiben
einen
Kokskohlemarkt,
der
sich
durch
einen
deutlichen
Angebotsüberschuss
auszeichnet
und
den
Produzenten
wenig
Spielraum
für
Preiserhöhungen
bieten
dürfte.
Many
surveys
conducted
on
the
outlook
for
the
coming
year
show
a
coking
coal
market
that
is
likely
to
be
determined
by
significant
oversupply,
leaving
the
producers
little
scope
for
price
increases.
ParaCrawl v7.1