Translation of "Ausbildung genießen" in English
Ausbildung
und
Nachwuchsförderung
genießen
deshalb
bei
Würth
Elektronik
einen
besonders
hohen
Stellenwert.
Training
and
support
for
the
younger
generation
are
a
special
priority
at
Würth
Elektronik.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Jugendliche
sollen
eine
gute
Ausbildung
genießen
können.
Children
and
young
people
should
be
able
to
enjoy
a
sound
education.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
hier
schaffen,
haben
Sie
die
beste
Ausbildung,
die
man
genießen
kann.
If
you
make
it
through...
you'll
have
received
one
of
the
finest
educations
one
can
get.
OpenSubtitles v2018
Ausbildung
und
Mitarbeiterförderung
genießen
daher
bei
den
Mitgliedsunternehmen
der
Initiative
Blue
Responsibility
einen
hohen
Stellenwert.
Training
and
employee
advancement
are
therefore
a
great
priority
at
the
member
companies
of
the
Blue
Responsibility
initiative.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Übergangsregierung
wurde
gebildet,
nicht
weniger
als
1,8
Millionen
Afghanen
sind
nach
einem,
für
viele
jahrzehntelangen,
Zwangsexil
im
Ausland
zurückgekehrt,
und
Tausende
von
Mädchen
und
Frauen
haben
heute
wieder
die
Möglichkeit,
in
Afghanistan
eine
Ausbildung
zu
genießen.
There
is
a
new
provisional
government,
and
no
fewer
than
1.8
million
Afghans
have
returned
after
what
has,
for
many,
been
decades
of
forced
exile
abroad,
and
thousands
of
girls
and
women
once
again
have
the
opportunity
to
enjoy
an
education
in
Afghanistan.
Europarl v8
Von
der
Einführung
einer
Ausdehnung
der
Berufsschulpflicht
auf
alle
Jugendlichen,
die
keine
andere
über
die
Pflichtschule
hinausgehende
Ausbildung
genießen,
wurde
Abstand
genommen.
One
idea
which
had
previously
found
support
was
abandoned,
namely
that
of
making
vocational
education
compulsory
for
all
young
people
not
under
going
any
training
after
completing
compulsory
schooling.
EUbookshop v2
Drittens
ist
in
diesem
Bereich,
in
dem
die
Studenten
kaum
fremdsprachliche
Ausbildung
genießen,
die
Sprache
des
Gastlandes
bei
der
Wahl
der
Hochschulpartner
für
Studentenmobi-litäts-HKP
besonders
entscheidend.
The
conference
was
organised
in
the
belief
that
it
is
ti
me
for
institutes
of
arts
education
to
face
the
consequences
of
the
unprecedented
mobility
of
people,
services,
goods
and
capital,
which
is
expected
within
Europe
in
the
1990s.
EUbookshop v2
Bei
hajoona
kannst
Du
ganz
einfach
ein
eigenes,
erfolgreiches
Geschäft
aufbauen
und
eine
einzigartige
Ausbildung
genießen
oder
Dich
und
Deine
Familie
mit
tollen
Produkten
versorgen.
At
hajoona
you
can
easily
build
your
own
successful
business,
enjoy
a
unique
educational
experience,
and
provide
yourself
and
your
family
with
great
products.
CCAligned v1
Nur
wenn
sie
eine
gute
Ausbildung
genießen,
werden
sie
später
als
junge
Menschen
die
Möglichkeit
haben,
sich
ihr
Einkommen
selbst
zu
verdienen.
Only
if
they
enjoy
a
good
education
will
they
later
have
the
chance
of
earning
their
own
income.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Meritokratie
werden
diejenigen
ohne
Verdienste
die
beste
Ausbildung
genießen,
die
man
für
Geld
kaufen
kann.
In
Meritocracy,
those
without
merit
will
have
equal
access
to
the
best
education
money
can
buy.
ParaCrawl v7.1
In
einem
jungen,
motivierten
Team
werden
Sie
in
bester
Arbeitsatmosphäre
tätig
sein
und
eine
erstklassige
Ausbildung
genießen.
You
will
work
together
with
a
young
and
motivated
team
in
the
best
working
atmosphere
and
you
will
enjoy
first-class
training.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
als
die
ersten
Ansprechpartner
für
unsere
Auszubildenden
sicher,
dass
sie
zu
jederzeit
gut
betreut
sind
und
eine
qualifizierte
Ausbildung
genießen
sowie
diese
mit
Erfolg
abschließen.
As
being
the
first
contact
persons
of
our
trainees
in
all
queries
they
are
responsible
for
a
trusting
and
reliable
support
at
any
time
in
order
to
guarantee
that
the
trainees
enjoy
and
successfully
complete
a
professional
training.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
sind
32
Millionen
Kinder
von
Hörverlust
betroffen,
die
meisten
haben
keinen
Zugang
zu
Hörlösungen,
können
folglich
nicht
sprechen
lernen,
keine
Ausbildung
genießen
und
haben
darum
kaum
eine
Chance
auf
ein
eigenständiges
Leben.
32
million
children
across
the
world
are
affected
by
disabling
hearing
loss,
most
of
them
do
not
have
access
to
hearing
solutions,
and
as
a
result
they
cannot
learn
to
speak,
do
not
have
access
to
education,
and
therefore
have
hardly
any
chance
of
leading
an
independent
life.
ParaCrawl v7.1
Die
software
erfordert
keine
Sie
verpflichten
sich,
eine
spezielle
Ausbildung,
bevor
Sie
genießen,
Handel.
The
software
does
not
require
you
to
undertake
any
special
training
before
you
enjoy
trading.
CCAligned v1
Zurzeit
haben
wir
ca.
400
Schülerinnen
und
Schüler,
die
eine
hervorragende
Ausbildung
genießen,
die
sonst
nur
privilegierten
Gesellschaftsschichten
vorbehalten
ist.
At
present
there
are
approximately
400
boys
and
girls,
who
are
receiving
an
outstanding
education,
which
normally
is
reserved
only
to
privileged
social
classes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
zufrieden
damit,
auf
dem
Wege
zu
einer
Gesellschaft
der
vollkommenen
Gleichheit,
Billigkeit
und
Gerechtigkeit
voranzukommen
und
daß
jegliches
Relikt
der
objektiven
Diskriminierung,
abgeleitet
von
Jahrhunderten
der
Sklaverei
und
der
Armut,
was
dazu
führte,
daß
nur
ein
Teil
der
Bevölkerung
Bildung,
Ausbildung
und
Reichtum
genießen
konnte,
sich
für
immer
auslöscht.
We
are
pleased
to
be
advancing
towards
a
society
of
full
equality,
equity
and
justice,
in
which
any
remnants
of
the
objective
discrimination
inherited
from
centuries
of
slavery
and
poverty,
allowing
only
a
part
of
the
population
to
enjoy
the
fruits
of
education,
are
being
definitely
eradicated.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
aus
wie
eine
Menge
Spaß,
und
tatsächlich
ist
es,
solange
man
die
richtige
Art
von
Ausrüstung
und
Ausbildung
zu
genießen.
It
looks
like
a
lot
of
fun,
and
in
fact
it
is,
as
long
as
you
have
the
right
kind
of
equipment
and
training
to
enjoy
it.
ParaCrawl v7.1
Wird
SimPad
mit
SimManager
kombiniert,
dem
neu
auf
den
Markt
gebrachten
System
zur
Verwaltung
der
simulationsbasierten
Ausbildung,
genießen
die
Ausbilder
im
Gesundheitswesen
beispiellose
Unterstützung.
When
combined
with
the
newly
released
system
for
managing
and
administering
simulation
based
education,
SimManager,
SimPad
supports
healthcare
educators
like
never
before.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
dass
die
Reise
Richtung
technischer
Vertrieb
gehen
soll,
möchten
dafür
aber
erst
einmal
noch
eine
intensive
Ausbildung
genießen?
You
know
that
you
are
bound
for
technical
sales,
but
first
you
would
like
intensive
training?
ParaCrawl v7.1
Industriezweige,
die
sich
von
der
Produktion
für
die
Kriegs-Maschinerie
trennen,
werden
dann
Produkte
herstellen,
die
einer
gesunden,
friedlichen
Welt
dienen,
und
die
Millionen,
die
in
militärischen
Diensten
gestanden
haben
oder
die
ihre
Jobs
durch
neue
Technologien
verloren
hatten,
werden
eine
Ausbildung
auf
Gebieten
genießen,
die
allen
offensteht,
die
generell
weiterkommen
oder
einfach
arbeiten
möchten.
Industries
that
turn
out
the
machinery
of
war
will
manufacture
products
designed
for
a
healthful,
peaceful
world,
and
the
millions
in
military
service
or
whose
jobs
have
been
lost
due
to
technologies
will
receive
training
in
fields
that
will
open
or
expand
to
accommodate
all
who
want
to
work.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
beschäftigt
die
EMG
46
Jungen
und
Mädchen
sowie
34
weitere
Auszubildende
von
20
heimischen
Unternehmen,
die
in
der
Ausbildungswerkstatt
der
EMG
eine
überbetriebliche
Ausbildung
genießen.
At
present
46
boys
and
girls
as
well
as
34
more
trainees
from
20
domestic
enterprises
are
employed
at
EMG.
In
EMG's
training
shop
they
all
receive
an
industry-wide
training.
ParaCrawl v7.1
Klingt,
als
würden
Sie
ihren
temporären
Einsatz
als
Waffen-
und
Taktik-Ausbilder
genießen,
Mr.
Reese.
Sounds
like
you're
enjoying
your
temporary
assignment
as
a
weapons
and
tactics
instructor,
Mr.
Reese.
OpenSubtitles v2018