Translation of "Ausbildung genießen" in English

Ausbildung und Nachwuchsförderung genießen deshalb bei Würth Elektronik einen besonders hohen Stellenwert.
Training and support for the younger generation are a special priority at Würth Elektronik.
ParaCrawl v7.1

Kinder und Jugendliche sollen eine gute Ausbildung genießen können.
Children and young people should be able to enjoy a sound education.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das hier schaffen, haben Sie die beste Ausbildung, die man genießen kann.
If you make it through... you'll have received one of the finest educations one can get.
OpenSubtitles v2018

Ausbildung und Mitarbeiterförderung genießen daher bei den Mitgliedsunternehmen der Initiative Blue Responsibility einen hohen Stellenwert.
Training and employee advancement are therefore a great priority at the member companies of the Blue Responsibility initiative.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Übergangsregierung wurde gebildet, nicht weniger als 1,8 Millionen Afghanen sind nach einem, für viele jahrzehntelangen, Zwangsexil im Ausland zurückgekehrt, und Tausende von Mädchen und Frauen haben heute wieder die Möglichkeit, in Afghanistan eine Ausbildung zu genießen.
There is a new provisional government, and no fewer than 1.8 million Afghans have returned after what has, for many, been decades of forced exile abroad, and thousands of girls and women once again have the opportunity to enjoy an education in Afghanistan.
Europarl v8

Von der Einführung einer Ausdehnung der Berufsschulpflicht auf alle Jugendlichen, die keine andere über die Pflichtschule hinausgehende Ausbildung genießen, wurde Abstand genommen.
One idea which had previously found support was abandoned, namely that of making vocational education compulsory for all young people not under going any training after completing compulsory schooling.
EUbookshop v2

Drittens ist in diesem Bereich, in dem die Studenten kaum fremdsprachliche Ausbildung genießen, die Sprache des Gastlandes bei der Wahl der Hochschulpartner für Studentenmobi-litäts-HKP besonders entscheidend.
The conference was organised in the belief that it is ti me for institutes of arts education to face the consequences of the unprecedented mobility of people, services, goods and capital, which is expected within Europe in the 1990s.
EUbookshop v2

Bei hajoona kannst Du ganz einfach ein eigenes, erfolgreiches Geschäft aufbauen und eine einzigartige Ausbildung genießen oder Dich und Deine Familie mit tollen Produkten versorgen.
At hajoona you can easily build your own successful business, enjoy a unique educational experience, and provide yourself and your family with great products.
CCAligned v1

Nur wenn sie eine gute Ausbildung genießen, werden sie später als junge Menschen die Möglichkeit haben, sich ihr Einkommen selbst zu verdienen.
Only if they enjoy a good education will they later have the chance of earning their own income.
ParaCrawl v7.1

In einer Meritokratie werden diejenigen ohne Verdienste die beste Ausbildung genießen, die man für Geld kaufen kann.
In Meritocracy, those without merit will have equal access to the best education money can buy.
ParaCrawl v7.1

In einem jungen, motivierten Team werden Sie in bester Arbeitsatmosphäre tätig sein und eine erstklassige Ausbildung genießen.
You will work together with a young and motivated team in the best working atmosphere and you will enjoy first-class training.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen als die ersten Ansprechpartner für unsere Auszubildenden sicher, dass sie zu jederzeit gut betreut sind und eine qualifizierte Ausbildung genießen sowie diese mit Erfolg abschließen.
As being the first contact persons of our trainees in all queries they are responsible for a trusting and reliable support at any time in order to guarantee that the trainees enjoy and successfully complete a professional training.
ParaCrawl v7.1

Weltweit sind 32 Millionen Kinder von Hörverlust betroffen, die meisten haben keinen Zugang zu Hörlösungen, können folglich nicht sprechen lernen, keine Ausbildung genießen und haben darum kaum eine Chance auf ein eigenständiges Leben.
32 million children across the world are affected by disabling hearing loss, most of them do not have access to hearing solutions, and as a result they cannot learn to speak, do not have access to education, and therefore have hardly any chance of leading an independent life.
ParaCrawl v7.1

Die software erfordert keine Sie verpflichten sich, eine spezielle Ausbildung, bevor Sie genießen, Handel.
The software does not require you to undertake any special training before you enjoy trading.
CCAligned v1

Zurzeit haben wir ca. 400 Schülerinnen und Schüler, die eine hervorragende Ausbildung genießen, die sonst nur privilegierten Gesellschaftsschichten vorbehalten ist.
At present there are approximately 400 boys and girls, who are receiving an outstanding education, which normally is reserved only to privileged social classes.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr zufrieden damit, auf dem Wege zu einer Gesellschaft der vollkommenen Gleichheit, Billigkeit und Gerechtigkeit voranzukommen und daß jegliches Relikt der objektiven Diskriminierung, abgeleitet von Jahrhunderten der Sklaverei und der Armut, was dazu führte, daß nur ein Teil der Bevölkerung Bildung, Ausbildung und Reichtum genießen konnte, sich für immer auslöscht.
We are pleased to be advancing towards a society of full equality, equity and justice, in which any remnants of the objective discrimination inherited from centuries of slavery and poverty, allowing only a part of the population to enjoy the fruits of education, are being definitely eradicated.
ParaCrawl v7.1

Es sieht aus wie eine Menge Spaß, und tatsächlich ist es, solange man die richtige Art von Ausrüstung und Ausbildung zu genießen.
It looks like a lot of fun, and in fact it is, as long as you have the right kind of equipment and training to enjoy it.
ParaCrawl v7.1

Wird SimPad mit SimManager kombiniert, dem neu auf den Markt gebrachten System zur Verwaltung der simulationsbasierten Ausbildung, genießen die Ausbilder im Gesundheitswesen beispiellose Unterstützung.
When combined with the newly released system for managing and administering simulation based education, SimManager, SimPad supports healthcare educators like never before.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen dass die Reise Richtung technischer Vertrieb gehen soll, möchten dafür aber erst einmal noch eine intensive Ausbildung genießen?
You know that you are bound for technical sales, but first you would like intensive training?
ParaCrawl v7.1

Industriezweige, die sich von der Produktion für die Kriegs-Maschinerie trennen, werden dann Produkte herstellen, die einer gesunden, friedlichen Welt dienen, und die Millionen, die in militärischen Diensten gestanden haben oder die ihre Jobs durch neue Technologien verloren hatten, werden eine Ausbildung auf Gebieten genießen, die allen offensteht, die generell weiterkommen oder einfach arbeiten möchten.
Industries that turn out the machinery of war will manufacture products designed for a healthful, peaceful world, and the millions in military service or whose jobs have been lost due to technologies will receive training in fields that will open or expand to accommodate all who want to work.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit beschäftigt die EMG 46 Jungen und Mädchen sowie 34 weitere Auszubildende von 20 heimischen Unternehmen, die in der Ausbildungswerkstatt der EMG eine überbetriebliche Ausbildung genießen.
At present 46 boys and girls as well as 34 more trainees from 20 domestic enterprises are employed at EMG. In EMG's training shop they all receive an industry-wide training.
ParaCrawl v7.1

Klingt, als würden Sie ihren temporären Einsatz als Waffen- und Taktik-Ausbilder genießen, Mr. Reese.
Sounds like you're enjoying your temporary assignment as a weapons and tactics instructor, Mr. Reese.
OpenSubtitles v2018