Translation of "Aus strategischer sicht" in English
Aus
strategischer
Sicht
erweisen
sich
Asien
und
Europa
immer
mehr
als
Energieimporteure.
From
a
strategic
standpoint,
both
Asia
and
Europe
are
increasingly
becoming
energy
importers.
Europarl v8
Aus
strategischer
Sicht
ist
es
die
beste
Option.
It's
our
best
option
from
a
strategic
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Aus
strategischer
Sicht
kann
die
I-400-Klasse
als
Vorgänger
der
aktuellen
SSBNs
angesehen
werden.
From
a
strategic
point
of
view,
the
I-400
class
can
be
considered
as
a
predecessor
of
the
current
SSBNs.
CCAligned v1
Es
geht
um
den
Prozess
der
App-Entwicklung
aus
konzeptioneller
und
strategischer
Sicht.
The
workshop
is
about
the
process
of
developing
apps
from
a
conceptional
and
strategic
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
aber
auch
aus
strategischer
Sicht
wichtig.
But
it
is
also
important
from
a
strategic
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Kundschaft
schafft
dies
aus
strategischer
Sicht
eine
hohe
Investitionssicherheit.
From
a
strategic
view,
this
provides
a
high
investment
security
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Man
investiert
in
Humanressourcen,
wenn
dies
aus
strategischer
Sicht
sinnvoll
ist.
I
invest
in
human
resources
if
it
makes
sense
from
a
strategic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
das
Jahr
2016
aus
strategischer
Sicht?
What
will
the
year
2016
bring
from
a
strategic
point
of
view?
ParaCrawl v7.1
Aus
strategischer
Sicht
konzentriert
sich
DERE
weiterhin
auf
saubere
und
umweltfreundliche
Technologien.
Strategically
DERE
continues
to
focus
on
clean
and
green
technology.
ParaCrawl v7.1
Aus
strategischer
Sicht
bleibt
das
um
Sondereffekte
bereinigte
OIBDA
ein
zentraler
finanzieller
Leistungsindikator.
From
a
strategic
perspective,
OIBDA
adjusted
for
exceptional
effects
remains
a
crucial
key
financial
performance
indicator.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Beziehungen
mit
Russland
sollten
wir
aus
strategischer
Sicht
Entschlossenheit
zeigen
und
taktisch
flexibel
bleiben.
As
far
as
I
am
concerned,
we
should
always
show
firmness
from
the
strategic
point
of
view,
but
flexibility
from
the
tactical
point
of
view,
in
our
relations
with
Russia.
Europarl v8
Aus
strategischer
Sicht
ist
er
vor
allem
für
abgelegene
Regionen
und
Inseln
von
größter
Wichtigkeit.
Strategically,
air
transport
is
of
critical
importance,
particularly
for
peripheral
regions
and
islands
such
as
Ireland.
Europarl v8
Die
Beschaffung
von
Betriebskapital
und
andere
Finanzierungsmöglichkeiten
für
solche
Unternehmen
sollen
aus
strategischer
Sicht
betrachtet
werden.
Finance
and
funding
of
campus
companies
will
be
discussed
from
a
strategic
viewpoint.
EUbookshop v2
Daher
ist
es
aus
strategischer
Sicht
besser,
effizientere
Kraftwerke
mit
Technologien
für
die
CO2-Abscheidung
auszustatten.
Therefore,
from
a
strategic
point
of
view,
it
is
better
to
attach
carbon
capture
technologies
to
more
efficient
plants.
EUbookshop v2
Ausgezeichnet
aus
strategischer
Sicht,
da
es
sehr
nah
an
der
Linie
Neapel-Sorrent
liegt
Circumvesuviana.
Excellent
from
a
strategic
point
of
view
as
it
is
very
close
to
the
Naples-Sorrento
line
of
the
Circumvesuviana.
ParaCrawl v7.1
Der
Senat
stimmt
diesen
zu,
wenn
diese
den
aus
strategischer
Sicht
erforderlichen
Qualitätskriterien
entsprechen.
The
Senate
approves
the
documents
if
they
meet
the
quality
criteria
required
from
a
strategic
perspective.Â
ParaCrawl v7.1
Alle
Projekte
Panoros
befinden
sich
in
einem
aus
strategischer
Sicht
wichtigen
Gebiet
im
Süden
Perus.
All
of
Panoro's
Projects
are
located
in
the
strategically
important
area
of
southern
Peru
.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
vom
Ratsvorsitz
wissen,
ob
dieser,
aus
strategischer
Sicht
gesehen,
dies
für
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
hält.
I
should
like,
from
a
strategic
point
of
view,
to
hear
if
the
Presidency
thinks
this
is
a
good
move.
Europarl v8
Vielleicht
bestand
deshalb
meine
Absicht
als
Berichterstatter
eher
darin,
einen
Bericht
aus
strategischer
Sicht
vorzulegen,
als
die
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
des
Fremdenverkehrs
in
den
Jahren
1995
und
1996
zu
beleuchten,
obwohl
man
anerkennen
muß,
daß
es
diesbezüglich
zahlreiche
und
vielfältige
Aktionen
gegeben
hat.
Perhaps
for
this
reason,
my
intention
as
rapporteur
is
to
present
the
report
more
from
a
strategic
point
of
view
than
from
the
point
of
view
of
giving
due
recognition
to
Community
activities
in
the
field
of
tourism
in
1995
and
1996,
although
it
must
be
acknowledged
that
there
have
been
many
such
activities
and
that
they
have
been
extremely
varied.
Europarl v8
Aus
strategischer
Sicht
wäre
die
kommerzielle
Präsenz
der
EU
auch
ein
Gegengewicht
zum
Einfluss
und
zur
Vorherrschaft
Chinas
und
der
Vereinigten
Staaten.
From
a
strategical
viewpoint,
the
commercial
presence
of
the
EU
would
also
counterbalance
the
influence
and
dominance
of
China
and
the
United
States.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Kommission
hat
einen
guten
Entwurf
vorgelegt
-
jedenfalls
aus
strategischer
Sicht
-
und
er
ist
auf
jeden
Fall
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Mr
President,
the
Commission
put
forward
a
good
proposal
-
at
least
from
a
strategic
point
of
view
-
and,
at
any
event,
it
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Genau
dies
ist
der
Grund,
weshalb
das
Europäische
Parlament
nicht
nur
diskutieren,
sondern
einen
Initiativbericht
im
Hinblick
auf
die
Beförderung
der
Debatte
über
das
nächste
Gipfeltreffen
annehmen
-
das
zweite
der
Staats-
und
Regierungschefs,
das
im
kommenden
Frühjahr
stattfinden
wird
-
und
ein
Dokument
auf
den
Tisch
legen
wollte,
das
diese
Beziehungen
aus
strategischer
Sicht
behandelt,
damit
die
Europäische
Union,
zumindest
bei
den
Fragen,
die
in
der
Zuständigkeit
unserer
Institution
liegen,
nicht
mit
leeren
Händen
zu
diesem
Gipfel
erscheint.
This,
Mr
President,
is
precisely
the
reason
why
the
European
Parliament
has
wanted
not
only
to
discuss,
but
also
to
adopt
an
own-initiative
report
in
order
to
add
fuel
to
the
debate
on
the
next
summit,
the
second
of
the
Heads
of
State
and
Government,
which
will
take
place
next
spring,
and
present
a
document
that
could
offer
a
strategic
vision
with
regard
to
these
relations,
in
order
that
the
European
Union
will
not
arrive
at
this
summit
empty
handed,
at
least
with
regard
to
the
responsibility
of
our
institution.
Europarl v8
Mit
einem
Anteil
von
25
%
an
den
Importen
sowohl
bei
Öl
als
auch
bei
Gas
ist
Russland
aus
strategischer
Sicht
der
wichtigste
Energiepartner
der
Union.
Russia,
whose
share
of
imports
of
both
oil
and
gas
is
25%,
is
the
Union's
most
strategically
important
energy
partner.
Europarl v8
Können
diejenigen,
die
die
europäische
Verteidigungsindustrie
aus
wirtschaftlicher
und
strategischer
Sicht
für
wichtig
halten,
es
wirklich
ernst
meinen,
wenn
sie
sagen,
die
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
müsse
sich
von
den
Werten
der
Demokratie
und
des
Schutzes
der
Menschenrechte
leiten
lassen?
Is
it
possible
for
those
who
acknowledge
that
the
European
arms
industry
is
important
both
economically
and
strategically
to
be
sincere
when
they
say
that
the
external
actions
of
the
European
Union
must
be
inspired
by
the
values
of
democracy
and
the
protection
of
human
rights?
Europarl v8
Aus
politischer
und
strategischer
Sicht
sichert
das
Galileo-Projekt
Europa
seine
Autonomie
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten,
wohingegen
die
Anerkennung
des
GPS-Monopols
eine
offensichtliche
Abhängigkeit
bedeuten
würde,
die
im
Laufe
der
Zeit
weiter
anwachsen
würde.
Finally,
from
a
political
and
strategic
point
of
view,
the
Galileo
project
will
grant
Europe
independence
from
the
United
States
while
the
acceptance
of
the
GPS
monopoly,
on
the
other
hand,
would
imply
a
tangible
dependence
that
would
increase
over
time.
Europarl v8
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
begrüßt
diesen
Richtlinienvorschlag
und
ist
der
Auffassung,
dass
er
aus
technischer
und
strategischer
Sicht
von
großer
Bedeutung
für
die
Sicherheit
der
Bürger,
der
Beschäftigten
in
der
Kernenergiebranche
und
der
Umwelt
ist,
wobei
die
Entscheidung
für
oder
gegen
die
Nutzung
dieses
Energieträgers
den
Mitgliedstaaten
überlassen
bleibt.
The
Committee
welcomes
the
directive,
judging
that
it
has
a
considerable
technical
and
strategic
interest
for
the
safety
of
the
population,
those
working
in
the
nuclear
industry
and
the
environment,
whilst
giving
the
Member
States
the
freedom
to
choose
whether
or
not
to
use
this
type
of
energy.
TildeMODEL v2018
Aus
strategischer
Sicht
ist
die
rasche
Schaffung
der
Pan-Euro-Mittelmeer-Zone
von
wesentlicher
Bedeutung
für
den
Textil-
und
Bekleidungssektor
der
EU,
da
sie
es
dem
Sektor
ermöglichen
wird,
die
gesamte
Produktionskette
nahe
am
europäischen
Markt
zu
halten
und
Kosten-,
Qualitäts-
und
Nachbarschaftsvorteile
zu
kombinieren.
From
a
strategic
point
of
view,
the
rapid
completion
of
the
Pan-Euro-Mediterranean
Zone
is
crucial
for
the
EU
textile
and
clothing
sector,
as
it
will
enable
the
sector
to
maintain
the
whole
chain
of
production
close
to
the
European
market,
combining
advantages
involving
costs,
quality
and
proximity.
TildeMODEL v2018
Aus
strategischer
Sicht
wurde
2001
dem
Straßenverkehr
Priorität
gegeben,
wodurch
der
Schwerpunkt
für
den
Schienenverkehr
im
Jahr
2000
ergänzt
wird.
From
a
strategic
point
of
view,
priority
was
given
to
road
transport
in
2001,
thus
complementing
the
emphasis
placed
on
rail
transport
in
2000.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
dieser
Option
wurde
die
Schlussfolgerung
gezogen,
dass
sie
aus
strategischer
Sicht
überaus
interessant
ist,
wenngleich
sich
ihr
Nutzen
und
ihre
konkreten
Auswirkungen
nur
schwer
abschätzen
lassen.
This
policy
option
was
assessed
as
being
very
interesting
from
a
strategic
point
of
view,
even
if
the
added
value
and
the
concrete
impacts
are
hard
to
foresee.
TildeMODEL v2018