Translation of "Aus stahlblech" in English
Dies
kann
durch
eine
Abdeckung
oder
einen
Schacht
aus
Stahlblech
geschehen.
Such
fire
protection
could
be
in
the
form
of
a
steel
plate
or
trunk;
DGT v2019
Alternativ
zum
Lagerraum
mit
Trichterboden
gibt
es
vorgefertigte
Tanks
aus
Gewebe
oder
Stahlblech.
Alternatives
to
a
storage
room
are
prefabricated
tanks
made
of
fabric
or
sheet
steel.
WikiMatrix v1
Die
Badewanne
kann
aus
Acryl
oder
Stahlblech
bestehen.
The
belts
may
be
fiberglass
or
steel.
WikiMatrix v1
Der
Gehäusemantel
3
und
der
Wasserbehälter
sind
zweckmässig
aus
Stahlblech
geformt.
It
is
advisable
for
the
housing
3
and
the
water
container
1
to
be
made
of
steel
sheet.
EuroPat v2
Sie
ist
mit
einer
Außenwand
aus
Stahlblech
umgeben.
It
is
surrounded
by
an
outer
wall
of
steel
sheeting.
EUbookshop v2
Der
aus
Stahlblech
hergestellte
Spachtel
wird
durch
sein
Eigengewicht
nach
unten
gezogen.
The
spreader,
which
is
made
of
sheet
steel,
is
drawn
downward
by
its
own
weight.
EuroPat v2
Der
Einführtrichter
18
kann
aus
rostfreiem
Stahlblech
oder
auch
Kunststoff
hergestellt
sein.
The
inserting
funnel
18
may
be
made
of
stainless
steel
plate
or
of
plastics
material.
EuroPat v2
Diese
Kraftstoffbehälter
aus
Kunststoff
sind
leichter
und
billiger
als
die
herkömmlichen
aus
Stahlblech.
These
plastic
fuel
tanks
are
lighter
and
cheaper
than
the
traditional
ones
made
of
sheet
steel.
EuroPat v2
Der
wasserdichte
Mantel
18
besteht
beispielsweise
aus
rostfreiem
Stahlblech.
The
waterproof
jacket
18
is,
for
instance,
made
of
stainless
steel
sheet.
EuroPat v2
Auflagefläche
8
und
Seitenwände
9,
10
sind
einstückig
aus
rostfreiem
Stahlblech
gefertigt.
Receiving
surface
8
and
side
walls
9,
10
are
formed
in
one
piece
from
stainless
steel
sheet.
EuroPat v2
Der
Verdrängerkasten
besteht
vorzugsweise
aus
hohlem
Stahlblech
oder
dergleichen.
The
displacement
casing
consists
preferably
of
hollow
steel
plate
or
similar
material.
EuroPat v2
Beide
Ringe
bestehen
aus
Stahlblech
und
sind
unlösbar
zu
einer
Einheitverbunden.
Both
rings
may
be
fabricated
from
sheet
steel
and
they
are
undetachably
joined
to
form
a
unit.
EuroPat v2
Die
Form
besteht
aus
galvanisiertem
Stahlblech.
The
mold
is
composed
of
galvanized
sheet
steel.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
ein
Mantel
des
Kühlmittelverdrängungskörpers
aus
rostfreiem
Stahlblech
gebildet.
Advantageously,
a
jacket
of
the
coolant
displacer
is
made
of
stainless
steel
plate
or
sheet.
EuroPat v2
Der
Kragen
besteht
aus
hitzebeständigem
Stahlblech
und
weist
kein
nennenswertes
Gewicht
auf.
The
collar
consists
of
heat
resistant
steel
sheet
and
its
weight
is
negligible.
EuroPat v2
Der
Leitfinger
ist
dabei
aus
hochfestem,
verschleißarmem
Stahlblech
ausgebildet.
The
guide
finger
is
made
of
a
wear-resistant
sheet
steel
of
high
strength.
EuroPat v2
Verbundmetalle
aus
Stahlblech
und
verzinktem
Stahlblech
wurden
nach
folgenden
Arbeitsgängen
behandelt.
Composite
metals
composed
of
steel
sheet
and
galvanized
steel
sheet
were
treated
by
the
following
procedures.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
ist
der
Windabweiser
7
aus
Alu-
oder
Stahlblech
gefertigt.
In
the
embodiment,
the
wind
deflector
7
is
constructed
of
aluminum
or
steel
plate.
EuroPat v2
Der
Untergurt
11
besteht
aus
Stahlblech
und
hat
keinen
Betonkörper.
The
bottom
chord
11
consists
a
of
steel
plate
and
has
no
concrete
body.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
2
ist
im
Ausführungsbeispiel
aus
Stahlblech
gefertigt.
Housing
2
in
the
embodiment
is
made
of
sheet
steel.
EuroPat v2
Sowohl
die
Kreisscheibe
1
als
auch
die
Ringscheibe
3
bestehen
aus
Stahlblech.
Both
the
first
circular
disc
1
and
the
second
circular
disc
3
are
made
from
steel
sheet.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
1
besteht
aus
einem
im
wesentlichen
rechteckigen
Zuschnitt
aus
Stahlblech.
The
base
plate
1
consists
of
an
essentially
rectangular
shell
blank
of
steel
sheet
metal.
EuroPat v2
Der
Hebel
1
kann
aus
Stahlblech
mit
zehn
bis
fünfzehn
Millimetern
Dicke
bestehen.
The
lever
1
can
be
made
of
sheet
steel
of
a
thickness
of
ten
to
fifteen
millimeters.
EuroPat v2
Der
Rahmenlängsträger
wird
aus
einem
einstückigen
Stahlblech
durch
unterschiedliche
Preß-
und
Biegeschritte
profiliert.
The
profiled
longitudinal
frame
support
is
formed
by
subjecting
a
single-piece
sheet-steel
plate
to
different
pressing
and
bending
steps.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
6
ist
aus
Stahlblech
gefertigt.
The
housing
6
is
made
of
sheet
steel.
EuroPat v2
Der
Magazinboden
17
bildet
ein
Teil
der
Führungswände
9
aus
vorzugsweise
gezogenem
Stahlblech.
Preferably,
part
of
the
guide
walls
9
of
the
magazine
bottom
17
is
made
from
drawn
sheet
steel.
EuroPat v2
Die
Demontagevorrichtung
kann
beispielsweise
durch
Rollen
aus
einem
Stahlblech
gefertigt
werden.
The
dismantling
device
may
be
manufactured
by
rolling
steel
plate,
for
example.
EuroPat v2
Auch
der
Federkäfig
14
kann
aus
einem
Stahlblech
gezogen
sein.
Likewise,
the
spring
cage
14
may
be
drawn
from
steel
sheet.
EuroPat v2
Der
Verbindungsnippel
40
ist
vorzugsweise
aus
Aluminium-
oder
Stahlblech
hergestellt.
The
connecting
nipple
40
is
preferably
produced
from
aluminium
or
steel
sheet.
EuroPat v2