Translation of "Aus sicherheit" in English

Ihr Einsatz muss aus Gründen der Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit eingeschränkt werden.
It is necessary, for safety and public health reasons, to restrict their use.
Europarl v8

Dies wirkt sich auf die Arbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit aus.
This is affecting the work in the nuclear safety sector.
Europarl v8

Von diesem Standpunkt aus ist die Sicherheit tatsächlich höher.
From this point of view, safety is, indeed, increased.
Europarl v8

Erstens ist es untragbar, dass die Sicherheit aus der Gleichung herausgenommen wurde.
Firstly, it is intolerable that safety has been taken out of the equation.
Europarl v8

Produkte sollten einzig und allein aus Gründen der Sicherheit vom Markt genommen werden.
The only criterion for taking products off the market should be one of safety.
Europarl v8

Wenn wir Sicherheit aus wirtschaftlicher Sicht betrachten ist es ein Kompromiss.
So if you look at security from economic terms, it's a trade-off.
TED2013 v1.1

So denken Sie über Sicherheit -- aus wirtschaftlicher Sicht.
That's how you think about security: in terms of the trade-off.
TED2020 v1

Das Datum kann mit ziemlicher Sicherheit aus seinem Briefwechsel mit Huygens erschlossen werden.
This date can be established from Thevenot's correspondence with scientist Christian Huygens.
Wikipedia v1.0

Tom wurde nach seiner Entlassung von Wachleuten der Sicherheit aus dem Gebäude eskortiert.
Tom was escorted out of the building by security guards after being fired.
Tatoeba v2021-03-10

Aus Gründen der Sicherheit der Verbraucher kann nicht auf Sicherheitsüberprüfun­gen verzichtet werden.
For reasons of consumer protection, it is not possible to abandon safety testing.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Sicherheit sollte die Festlegung der Fristen vereinheitlicht werden.
The definition of time limits should made uniform in the interests of certainty.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig die kerntechnische Sicherheit aus der Gemeinschaftsperspektive zu betrachten.
It is necessary to consider nuclear safety in a Community perspective.
TildeMODEL v2018

Sachanlagen können aus Gründen der Sicherheit oder des Umweltschutzes erworben werden.
Property, plant and equipment may be acquired for safety or environmental reasons.
DGT v2019

Der Vorversuch wird aus Gründen der Sicherheit ausgeführt.
A preliminary test is carried out in the interests of safety.
DGT v2019

So sieht es auch auf dem Gebiet der inneren Sicherheit aus.
A similar picture emerges in the field of internal security.
TildeMODEL v2018

Ron schöpft seine Sicherheit aus sich selbst.
You see, Ron's security comes from inside himself.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen einige Beispiele aus dem Bereich Sicherheit nennen.
Let me give some examples on security.
TildeMODEL v2018

Ich kann diese Informationen aus Gründen nationaler Sicherheit nicht weitergeben.
Unfortunately at this time, I cannot share that information with you because of reasons of national security.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie in eine Decke aus Wärme und Sicherheit hüllen.
I'll blanket her in warmth and security.
OpenSubtitles v2018

Sie befinden sich aus eigener Sicherheit in Isolation.
You are in Isolation for your own safety.
OpenSubtitles v2018

Der Versicherte behauptet, die Sklaven wurden aus Sicherheit über Bord geworfen.
The insurance claim states the slaves were thrown overboard for the safety of the ship.
OpenSubtitles v2018

Und sie tut dies nicht aus Stolz, sondern aus Gründen der Sicherheit.
It acts not out of pride, but for safety.
OpenSubtitles v2018

Er weigert sich, aus Gründen nationaler Sicherheit.
He's refusing on the grounds of national security.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, jede Frau ist auf Sicherheit aus, hm?
Well, I guess every woman wants a bit of security in a relationship, eh?
OpenSubtitles v2018

Dann wird ihn die Sicherheit aus Ihrem Quartier holen.
I'll have security remove him from your quarters.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht es mit der Sicherheit aus?
What's security like?
OpenSubtitles v2018

Wir erhöhten die Sicherheit aus mehreren Gründen.
We've increased security in the palace for obvious reasons.
OpenSubtitles v2018