Translation of "Aus persönlicher sicht" in English
Aus
persönlicher
Sicht
war
die
Ernennung
zur
Teamleiterin
eine
große
Herausforderung.
For
me
personally
the
appointment
as
Team
Manager
was
a
major
challenge.
ParaCrawl v7.1
Das
bot
alles,
wonach
ich
aus
beruflicher
und
persönlicher
Sicht
gesucht
hatte.
That
was
all
that
I
was
looking
for
both
on
professional
and
personal
sides.
ParaCrawl v7.1
Aus
persönlicher
Sicht
ist
schon
ein
einziger
Unfall,
Verletzungs-
oder
Todesfall
zu
viel.
On
a
personal
level
even
a
single
accident,
injury
or
fatality
is
too
much.
TildeMODEL v2018
Martin:
"Ich
habe
immer
versucht,
alles
aus
persönlicher
Sicht
zu
schreiben.
Martin:
"I've
always
tried
to
write
from
a
personal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
persönliche
Antworten
auf
den
Text
und
interpretieren
Sie
den
Text
aus
persönlicher
Sicht.
Develop
personal
responses
to
the
text,
interpreting
the
text
from
a
personal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
und
aus
eher
persönlicher
Sicht
möchte
ich
auf
zwei
Sätze
in
der
Mitteilung
der
Kommission
hinweisen.
Finally,
and
on
a
more
personal
note,
I
would
point
to
two
sentences
in
the
Commission
communication.
Europarl v8
Aus
ebenso
persönlicher
Sicht
möchte
ich
Frau
de
Palacio
sagen,
dass
ich
ihre
Arbeit
als
Energiekommissarin,
ihre
unbestreitbare
Kompetenz
und
ihre
Fähigkeit
zum
Zuhören
schätze,
auch
wenn
sie
auf
meine
Anfragen
dazu,
was
ich
als
Widerspruch
zwischen
der
auf
die
Senkung
der
Preise
ausgerichteten
freien
Konkurrenz
und
der
unbestrittenen
Notwendigkeit
zur
Energieeinsparung
betrachte,
nie
geantwortet
hat.
Also
on
a
personal
note,
I
would
like
to
tell
Mrs
de
Palacio
that,
although
she
has
never
replied
to
my
question
on
what
I
consider
to
be
a
contradiction
between
free
competition
seeking
to
force
prices
down
and
the
undeniable
need
to
save
energy,
I
appreciate
her
work
as
Commissioner
responsible
for
energy,
her
indisputable
abilities
and
her
willingness
to
listen.
Europarl v8
Aus
ganz
persönlicher
Sicht
und
nebenbei
möchte
ich
den
italienischen
Vorsitz
dazu
auffordern,
sich
vor
Augen
zu
führen,
was
in
den
frühen
90er
Jahren
passierte,
vor
der
Erweiterungsrunde
mit
Schweden,
Finnland
und
Österreich.
Speaking
purely
personally,
and
off
the
top
of
my
head,
may
I
invite
the
Italian
presidency
to
look
at
what
happened
in
the
early
1990s,
before
enlargement
to
Sweden,
Finland
and
Austria?
Europarl v8
Ich
möchte,
sowohl
aus
persönlicher
Sicht
als
auch
im
Namen
meiner
Fraktion,
die
beiden
grundlegenden
Fragen
näher
beleuchten,
die
wir
unterstützen
werden.
I
should
like
to
highlight,
both
at
a
personal
level
and
on
behalf
of
our
group,
the
two
basic
issues
which
we
shall
support.
Europarl v8
Für
diejenigen,
die
wie
ich
seit
vielen
Jahren
versuchen,
eine
Formel
für
die
Lösung
der
Probleme
des
Nahen
Ostens
zu
finden,
kann
die
gegenwärtige
Situation
sowohl
aus
persönlicher
Sicht
als
auch
aus
der
Sicht
der
beteiligten
Seiten
nur
als
zutiefst
enttäuschend
bezeichnet
werden.
For
those
of
us,
like
myself,
who
have
spent
years
trying
to
find
a
formula
for
resolving
the
problems
of
the
Middle
East,
the
situation
we
are
in
can
only
be
described,
both
from
a
personal
point
of
view
and
from
that
of
the
parties
involved,
as
highly
frustrating.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
ist
mir
in
diesem
Punkt
nicht
gefolgt,
und
ich
kann
diesen
Änderungsvorschlag
daher
nicht
persönlich
unterstützen,
aber
meines
Erachtens
ist
die
Argumentation
von
Herrn
Duff
völlig
richtig,
und
aus
persönlicher
Sicht
schließe
ich
mich
seiner
Haltung
voll
und
ganz
an,
auch
wenn
mir
als
Berichterstatter
die
Hände
gebunden
sind.
I
made
a
proposal
to
this
effect
but
I
did
not
receive
the
support
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
and
I
therefore
cannot
endorse
this
amendment
personally.
However,
I
believe
the
argument
put
forward
by
Mr
Duff
is
entirely
accurate
and,
personally,
I
fully
support
his
move,
even
if,
as
rapporteur,
my
hands
are
tied.
Europarl v8
Aus
persönlicher
Sicht
hoffe
ich,
dass
meine
eigene
Regierung
endlich
ihre
Zurückhaltung
überwindet
und
die
Entscheidung
über
die
Mitgliedschaft
Großbritanniens
in
dieser
neu
gegründeten
Europäischen
Union
in
einem
Referendum
der
Bevölkerung
anheim
stellt.
Speaking
personally,
I
hope
that
my
own
government
will
at
last
shake
off
its
reticence
and
take
the
case
for
Britain's
membership
of
this
refounded
European
Union
to
the
people
in
a
referendum.
Europarl v8
Ich
möchte
aus
persönlicher
Sicht
die
Auf
merksamkeit
dieses
Hauses
auf
die
vier
ermordeten
niederländischen
Fernsehjournalisten
lenken,
die
am
17.
März
1982
unter
ungeklärten
Umständen
in
der
nördlichen
Provinz
Chalatenango
ums
Leben
kamen.
On
the
basis
of
my
own
experience
and
involvement,
I
would
draw
the
attention
of
the
House
to
the
case
of
four
Dutch
television
journalists
who
were
murdered
in
the
northern
province
of
Chalatenango
on
17
March
1982
in
circumstances
which
might
be
called
obscure.
EUbookshop v2
Rechtsexperten
aus
Ländern
innerhalb
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
berichten
aus
persönlicher
Sicht
über
die
Situation
und
Erfahrung
in
ihrem
eigenen
Lande.
Legal
experts
from
countries
within
and
outside
the
European
Union
present,
from
a
personal
viewpoint,
the
situation
and
experience
within
their
country.
EUbookshop v2
Nicht
ich,
sondern
Kommissar
Flynn
hat
den
Grundstein
dafür
gelegt,
und
ich
möchte
aus
persönlicher
Sicht
und
im
Rückblick
sagen,
daß
dies
vielleicht
einer
der
ersten,
sehr
sinnvollen
Versuche
war,
durch
Vergleiche,
durch
Peer-Reviews
und
ähnliche
Verfahren
Fortschritte
zu
erzielen.
Not
having
been
an
initiator
of
this
—
it
was
Commissioner
Flynn
—
I
can
say
in
retrospect,
on
a
personal
basis,
that
this
was
perhaps
one
of
the
very
first
examples
of
trying
to
achieve
progress
through
comparison,
through
peer
review,
and
similar
processes,
which
I
find
very
helpful.
EUbookshop v2
Eine
aus
persönlicher
Sicht
etwas
ausufernde
Dankesorgie
samt
Kür
von
zahllosen
FOSS4G-Heroes
beendete
die
Konferenz
und
gab
den
Stab
weiter
an
Portland
2014,
wo
die
nächste
FOSS4G
stattfinden
wird.
From
a
personal
point
of
view
the
acknowledgements
at
the
end
plus
the
seemingly
endless
proclamation
of
FOSS4G-Heroes
was
a
bit
much
but
it
ended
the
conference.
The
next
one
will
be
held
in
Portland
2014.
CCAligned v1
Ich
würde
ein
Auslandssemester
daher
nicht
nur
aus
beruflicher,
sondern
auch
aus
persönlicher
Sicht
jedem
Studierenden
empfehlen.
Therefore,
I
highly
recommend
studying
abroad
not
only
from
a
professional
but
also
from
a
personal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Ich
richte
gerade
eine
Website
ein
(für
Erwachsene),
aber
es
werden
nur
Produkte
verkauft,
die
ich
verwendet
habe
oder
die
enge
Freunde
haben,
die
sie
aus
persönlicher
Sicht
und
NICHT
aus
Gewinngründen
empfehlen
würden.
I'm
presently
setting
up
a
site
(Adult)
But
its
only
going
to
sell
products
that
I've
used
or
close
friends
have
that
would
recommend
them
from
a
personal
testing
point
over
view
NOT
a
profit
view.
ParaCrawl v7.1
Aus
persönlicher
Sicht
ist
es
sehr
reizvoll,
an
der
Spitze
eines
großen
Teams
von
Ingenieuren
in
Bereiche
neuer
Herausforderungen
vorzudringen,
um
für
die
Kunden
der
Branche
neue
Funktionen
zu
entwickeln.
On
a
personal
level,
it
is
very
stimulating
to
head
a
large
team
of
engineers
into
challenging
new
areas,
to
develop
new
features
in
the
industry
for
customers.
ParaCrawl v7.1
Du
warst
ja
früher
ein
Teil
des
US-Militärs,
was
ist
passiert,
eher
aus
persönlicher
Sicht,
um
von
einem
Colonel
zu
einer
Friedensaktivistin
zu
werden?
Actually
you
have
been
US
military,
what,
fromÂ
a
personal
point
of
view,
happened
to
you
to
become
from
a
colonel,
a
peace
activist
.
ParaCrawl v7.1
Die
an
dem
Gespräch
beteiligten
Personen
beschreiben
in
den
Sitzungen,
bzw.
in
dem
parallel
produzierten
Video
dieser
Zusammentreffen,
aus
persönlicher
Sicht
den
Umgang
mit
größtenteils
symbolischer
Entlohnung,
Ambitionen,
Ängsten,
kollektiven
Arbeitsverständnissen
und
impliziten
hierarchischen
Verhältnissen
in
der
Teamarbeit.
In
the
sessions
and
the
video
of
the
meetings
produced
parallel,
the
discussion
participants
describe
how
they
personally
deal
with
symbolic
rewards,
ambitions,
fears,
their
understanding
of
collective
work,
and
the
implicit
hierarchical
structures
in
teamwork.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
gewisse
Aufträge,
zumindest
aus
persönlicher
Sicht,
verlockender
sind
als
andere.
There
can
be
no
doubt
that,
from
a
personal
point
of
view,
certain
assignments
are
more
tempting
than
others.
ParaCrawl v7.1
In
kühner
Schnitttechnik
werden
diesem
Erzählstrang
zwei
weitere
hinzugefügt:
die
autobiographische
Reminiszenz
des
"Dolmetsch"
an
seine
Liebe
zu
"Isolde"
und
die
schmerzliche
Trennung
von
ihr
sowie
das
(fiktive)
Tagebuch
der
russischen
Sängerin
Isabella
Jurjewa,
das
aus
persönlicher
Sicht
ein
Jahrhundert
russischer
Historie
mit
Revolution,
Bürgerkrieg,
Stalinzeit
wiedergibt.
The
author
boldly
adds
two
more
sub-plots:
the
"interpreter's"
autobiographical
reminiscences
of
his
love
affair
with
"Isolde"
and
their
painful
separation,
and
the
(fictitious)
diary
of
the
Russian
singer
Isabella
Yurieva,
who
recounts
a
century
of
Russian
history,
complete
with
revolution,
civil
war
and
the
Stalin
era,
from
her
own
personal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Ihre
Eignung
für
eine
bestimmte
Aufgabe
oder
Position
bewerten
und
eine
Prognose
aufstellen,
welche
Entwicklung
für
Sie
aus
persönlicher
und
beruflicher
Sicht
am
günstigsten
ist.
This
allows
us
to
evaluate
your
suitability
for
a
specific
role
or
position
and
predict
what
development,
personally
and
professionally,
will
work
best
for
you.
ParaCrawl v7.1
Aus
persönlicher
Sicht
war
ich
entmutigt,
um
zu
erfahren,
dass
das
Journal
of
World
History
würde
nicht
mein
Buch,
Fünf
Epochen
der
Zivilisation
zu
überprüfen,
auch
wenn
es
präsentiert
einen
neuen
Entwurf
der
Weltgeschichte,
die
positiv
von
wichtigen
Publikationen
in
Asien,
Afrika
empfangen
worden
war,
und
anderen
Teilen
der
Welt.
From
a
personal
standpoint,
I
was
disheartened
to
learn
that
the
Journal
of
World
History
would
not
review
my
book,
Five
Epochs
of
Civilization,
even
though
it
presented
a
new
scheme
of
world
history
that
had
been
favorably
received
by
major
publications
in
Asia,
Africa,
and
other
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Aus
persönlicher
Sicht
bin
ich
unglaublich
stolz
auf
mein
Global
Policy
and
Government
Affairs
Team,
den
unermüdlichen
Mitstreiter*innen,
mit
denen
ich
jeden
Tag
arbeiten
darf.
On
a
personal
level,
I’m
also
incredibly
proud
of
the
Global
Policy
and
Government
Affairs
team
of
tireless
campaigners
that
I
have
the
privilege
to
work
alongside
every
day.
ParaCrawl v7.1