Translation of "Aus europäischer sicht" in English
Wie
macht
sich
dies
nun
aus
europäischer
Sicht
bemerkbar?
What
do
we
see
on
the
European
side?
Europarl v8
Der
Kosovo
ist
aus
europäischer
Sicht
kein
zweiter
Irak.
In
European
terms,
Kosovo
is
not
another
Iraq.
Europarl v8
Was
können
wir
aus
europäischer
Sicht
tun?
What
can
we
do
from
a
European
point
of
view?
Europarl v8
Aus
europäischer
Sicht
der
Dinge
ist
diese
Angelegenheit
vergleichsweise
eine
Bagatelle.
In
the
European
scheme
of
things,
this
is
comparatively
small
beer.
Europarl v8
Nein,
aus
europäischer
Sicht
darf
der
Zweck
nicht
die
Mittel
heiligen.
No,
as
far
as
Europe
is
concerned,
the
end
must
not
justify
the
means.
Europarl v8
Aus
europäischer
Sicht
müssen
wir
uns
hüten,
diesen
Weg
selbst
zu
blockieren.
From
the
European
perspective,
we
have
to
guard
against
being
responsible
for
obstructing
the
way
ourselves.
Europarl v8
Hier,
glaube
ich,
ist
aus
europäischer
Sicht
eine
gewisse
Vorsicht
geboten.
I
think
some
caution
is
called
for
here
from
a
European
point
of
view.
Europarl v8
Aus
europäischer
Sicht
ist
dies
zutiefst
besorgniserregend.
From
a
European
perspective,
this
is
deeply
worrying.
News-Commentary v14
Ferner
sollten
diese
Vorschriften
aus
europäischer
Sicht
transparenter
gestaltet
werden.
Moreover,
the
transparency
of
these
regulations
should
be
increased
from
a
European
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Aus
europäischer
Sicht
hat
die
Versammlung
mehrere
wichtige
Entscheidungen
zur
Flugsicherheit
getroffen.
From
a
European
perspective,
the
Assembly
took
several
key
decisions
on
safety.
TildeMODEL v2018
Aus
europäischer
Sicht
ist
diese
Unterscheidung,
wie
oben
beschrieben,
notwendig.
From
a
European
point
of
view,
however,
as
indicated
above,
making
such
distinction
appears
necessary.
EUbookshop v2
Aus
europäischer
Sicht
betrachtet,
holt
Slowenien
auf
bestimmten
Gebieten
auf.
From
the
European
perspective,
Slovenia
is
catching
up
on
certain
points.
EUbookshop v2
Freihandelsabkommen
der
EU
ergänzen
aus
europäischer
und
deutscher
Sicht
nur
die
WTO
-Verhandlungen.
From
the
European
and
German
perspective,
EU
free
trade
agreements
merely
supplement
the
WTO
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
extrem
seltene
und
bedrohte
Art
aus
Europäischer
Sicht.
This
is
an
extremely
rare
and
endangered
species
in
an
European
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
europäischer
Sicht
würde
das
Projekt
zur
Erhöhung
und
Diversifizierung
der
Erdgaslieferungen
beitragen.
From
a
European
point
of
view,
the
project
would
help
increase
and
diversify
gas
supplies
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
sollte
die
folgenden
politischen
Schlüsselfragen
aus
europäischer
Sicht
beantworten:
The
project
addressed
the
following
key
policy
questions
from
a
European
point
of
view:
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
erscheint
aus
europäischer
Sicht
utopisch.
This
number
seems
a
bit
unreal
considering
European
standards.
ParaCrawl v7.1
R.
Andreas
Kraemer
vom
Ecologic
Institut
kommentiert
aus
deutscher
und
europäischer
Sicht.
R.
Andreas
Kraemer
of
Ecologic
Institute
provides
commentary
from
a
German
and
European
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
europäischer
Sicht
trübt
die
NSA-Spionageaffäre
Glaubwürdigkeit
und
Ansehen
der
USA.
Viewed
from
Europe,
the
NSA
spying
scandal
is
eroding
US
credibility
and
standing.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollten
wir
dann
die
Rolle
der
Frauen
in
öffentlichen
Einrichtungen
aus
europäischer
Sicht
sehen?
How,
then,
should
we
see
the
role
of
women
in
public
institutions
from
a
European
point
of
view?
Europarl v8
Die
aus
europäischer
Sicht
immer
heikle
Region
des
Nahen
Ostens
wurde
nach
dem
Krieg
noch
instabiler.
The
Middle
East,
always
a
region
of
concern
for
Europe,
has
become
even
less
stable
as
a
result
of
the
war.
News-Commentary v14
Aus
deutscher
und
europäischer
Sicht
sind
substanzielle
Erleichterungen
beim
Marktzugang
für
Industriegüter
und
Dienstleistungen
essentiell.
From
the
German
and
European
perspective,
substantive
facilitations
for
market
access
for
industrial
goods
and
services
are
essential.
ParaCrawl v7.1
Der
folgende
Beitrag
untersucht
den
Tatbestand
"öffentliche
Stelle"
aus
europäischer
und
innerstaatlicher
Sicht.
The
following
article
examines
the
issue
of
"body"
from
a
European
and
national
perspective.
ParaCrawl v7.1