Translation of "Aus medizinischer sicht" in English
Dazu
ist
ja
auch
schon
aus
medizinischer
Sicht
Stellung
genommen
worden.
The
problem,
of
course,
has
already
been
the
subject
of
an
expert
opinion
from
the
medical
side.
Europarl v8
Weiterhin
sind
Mikroben
aus
medizinischer
Sicht
sehr
wichtig.
Now,
microbes
are
also
really
important
in
the
field
of
medicine.
TED2020 v1
Aus
medizinischer
Sicht
ist
Lichen
sclerosus
nicht
heilbar.
Lichen
Sclerosus
is
not
contagious;
it
cannot
be
caught
from
another
person.
Wikipedia v1.0
Aus
medizinischer
Sicht
war
es
ein
seltener
Fall.
From
a
medical
point
of
view,
it
was
a
rare
case.
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
ist
das
möglich,
aber
nicht
wahrscheinlich.
From
a
medical
viewpoint
that's
possible,
but
hardly
probable.
OpenSubtitles v2018
So
gesehen
ja,
aber
aus
medizinischer
Sicht
liegt
er
im
Wachkoma.
AGENT
EINSTEIN:
Technically.
Medically,
he's
in
a
persistent
vegetative
state.
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
können
wir
nicht
mehr
tun.
Medically,
we
can
only
do
so
much.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
aus
medizinischer
Sicht
wieder
gesund
ist.
As
soon
as
he's
medically
cleared
by
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
ist
das
egal
Hauptsache,
er
ist
zur
Vernunft
gekommen.
From
a
medical
point
of
view
it
doesn't
matter.
He's
come
to
his
senses.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
erklären,
dass
es
aus
medizinischer
Sicht
unmöglich
ist.
Well,
as
the
attending,
you
could
explain
-
how
medically
it's
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
besteht
aber
die
Forderung
nach
kleinen
Implantaten.
From
the
medical
viewpoint,
however,
there
is
a
demand
for
small
implants.
EuroPat v2
Auch
aus
medizinischer
Sicht
ist
ein
neuer
Ansatz
unabdingbar.
From
a
medical
poinr
of
view
too,
a
new
approach
is
a
prerequisire.
EUbookshop v2
Wir
bereiteten
ihn
aus
medizinischer
Sicht
vor.
We
prepared
him
from
a
medical
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
es
aus
medizinischer
Sicht
echt
ist?
You're
medically
certain
this
is
for
real?
OpenSubtitles v2018
Aus
medizinischer
Sicht
sagt
es
uns
was?
Medically,
what
did
the
angio
tell
us?
OpenSubtitles v2018
Das
entscheiden
Ihre
Eltern,
aber
aus
medizinischer
Sicht
besteht
kein
Grund...
It's
up
to
your
parents.
But
medically,
there's
no
reason...
Told
you.
OpenSubtitles v2018
Also
wir
haben
uns
mal
aus
medizinischer
Sicht
erkundigt:
We
have
sought
some
information
about
the
medical
scientific
view
on
this:
QED v2.0a
Aus
medizinischer
Sicht
kann
diese
falsche
Auffassung
ganz
klar
widerlegt
werden:
From
a
medical
point
of
view,
this
misconception
can
clearly
be
refuted:
ParaCrawl v7.1
Schwangerschaften
bei
Mukoviszidose-
Patientinnen
werden
aus
medizinischer
Sicht
als
Risikoschwangerschaften
definiert.
Pregnancies
of
CF
patients
are
defined
from
the
medical
standpoint
as
high
risk
pregnancies.
ParaCrawl v7.1
Aus
medizinischer
Sicht
hat
die
seelische
Verfassung
eine
große
Einwirkung
auf
die
Gesundheit.
From
a
medical
point
of
view,
one’s
mental
state
has
a
great
impact
on
one’s
health.
ParaCrawl v7.1
Aus
medizinischer
Sicht
ist
eine
Regeneration
der
Knochen
unmöglich.
From
the
medical
point
of
view,
it
is
impossible
for
the
bones
to
regenerate.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Symptome
gelten
nicht
als
schwerwiegend
aus
medizinischer
Sicht.
All
these
symptoms
are
not
regarded
as
serious
from
medical
viewpoint.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aus
medizinischer
Sicht
jedoch
ausgeschlossen.
This
is
however
ruled
out
under
medical
aspects.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sind
diese
Metalle
zur
Verwendung
im
menschlichen
Körper
aus
medizinischer
Sicht
unbedenklich.
Moreover,
said
metals
are
non-objectionable
from
a
medical
point
of
view
in
terms
of
their
use
in
the
human
body.
EuroPat v2
Häufig
ist
eine
dauerhafte
Anwesenheit
des
Implantats
jedoch
aus
medizinischer
Sicht
nicht
notwendig.
Frequently
however,
permanent
presence
of
the
implant
is
not
necessary,
from
the
medical
point
of
view.
EuroPat v2
Aus
medizinischer
Sicht
sind
Soziopathen
Personen,
die
an
einer
neuropsychiatrischen
Störung
leiden.
From
the
standpoint
of
medicine,
sociopaths
are
individuals
suffering
from
a
neuropsychiatric
disorder.
CCAligned v1
Aus
medizinischer
Sicht
bestehen
keine
Bedenken
gegen
eine
Teilnahme
an
einem
Surfkurs.
From
a
medical
point
of
view,
there
are
no
objections
to
my
participating
in
surf
lessons.
CCAligned v1