Translation of "Aus organisatorischer sicht" in English

Aus organisatorischer Sicht stehen mehrere Optionen für die richterliche Kontrolle der Anklageerhebung offen.
Several options as to the court to review the committal are conceivable in institutional terms.
TildeMODEL v2018

Daher muss aus organisatorischer Sicht ein solches Verhalten kontrolliert werden.
Therefore, from an organizational standpoint, such behavior need to be controlled.
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen Ihre Infrastruktur aus technologischer und organisatorischer Sicht.
We audit your systems from a technological and organisational perspective.
ParaCrawl v7.1

Aus technisch-organisatorischer Sicht sind vor allem die 'Modernität des Betriebes' und die Ressourcenverfügbarkeit bedeutsam.
From the viewpoint of technological organisation, in particular the 'modernity of the company' and the availability of resources are important.
ParaCrawl v7.1

Es gelingt, Rückverfolgbarkeit aus organisatorischer Sicht auf ein Koordinations- und ein Motivationsproblem zurückzuführen.
From an organizational point of view, traceability is traced back to a coordination and a motivational problem.
ParaCrawl v7.1

Schnittstellen sind mit Verträgen vergleichbar, aus technischer, aber auch aus organisatorischer und operativer Sicht.
The interfaces are similar to contracts – not only from a technical point of view but also from an organizational and operational point of view.
CCAligned v1

Die Aufgabenbereiche werden durch Industrie 4.0 sowohl aus technologischer als auch aus organisatorischer Sicht anspruchsvoller.
Industry 4.0 means that the tasks to be carried out are becoming more demanding, in both technological and organisational terms.
ParaCrawl v7.1

Aus technischer und organisatorischer Sicht haben wir diverse Vorkehrungen getroffen, um deine Daten zu schützen.
From a technical and organisational viewpoint, we have taken various precautions to protect your data.
ParaCrawl v7.1

Aus organisatorischer und logistischer Sicht wird die koreanische Präsidentschaft eine Erklärung veröffentlichen, die - neben den von den Staats- und Regierungschefs diskutierten Problemen - Punkte wie die Reform der Vereinten Nationen, die Abrüstung, die Rüstungskontrolle, den Kampf gegen AIDS und weitere Themen umfasst.
From an organisational and logistical point of view, the Korean Presidency will publish a Presidency statement which will address - together with the problems discussed by the leaders - issues such as the reform of the United Nations, disarmament, arms control, the fight against AIDS etc.
Europarl v8

Die Ausschreibung ist nicht nur aus organisatorischer Sicht, sondern auch im Hinblick auf eine Reflexion über die Stadt das Gesprächsthema im Munde aller Architekten aus Barcelona.
The competition, both as for its merely organizational side as for its reflection on the city is a topic of conversation among all architects of Barcelona.
WMT-News v2019

Allerdings lässt sich aus organisatorischer Sicht bereits eine erste Bilanz aus den Erfahrungen der "Gemeinsamen Aktionen" ziehen.
However, we can already take stock of the experience of joint actions in terms of organisation.
TildeMODEL v2018

Aus organisatorischer Sicht stellt der elektronische Geschäftsverkehr ein wirkungsvolles Integrationsinstrument dar, das den durchgehenden Fluss der bestehenden Ströme zwischen Unternehmen und Verbrauchern, zwischen den Unternehmen und schließlich den Austausch von Daten zwischen den Unternehmen und dem öffentlichen Sektor ermöglicht.
From an organisational perspective, electronic commerce is acting as a powerful integrator as it enables the seamless operation of existing flows between businesses and consumers, businesses and businesses and finally the exchange of data between companies and the public sector.
TildeMODEL v2018

Aus organisatorischer Sicht wäre es schwierig, die Termine für die Zusendung der Einladungen zu einem Seminar (zwei Monate) und für die Zusendung der Arbeitsunterlagen (zwei Wochen) früher anzusetzen.
From an organisational viewpoint, it would be difficult to send out invitations (at present two months before the seminar) or working documents (at present two weeks before the seminar) any earlier.
TildeMODEL v2018

Praktika und Arbeitsstellen sollten sowohl aus finanzieller als auch aus organisatorischer Sicht klar von Freiwilligenaktivitäten abgegrenzt sein.
Traineeships and jobs should be clearly separate from volunteering, both from a financial and organisational point of view.
DGT v2019

Die Entscheidung der Kommission, Programme statt Projekte zu fördern und die Zuständigkeiten für die Verwaltung der innovativen Maßnahmen in denselben Verwaltungsinstanzen zu bündeln, die für die Mittel des EFRE und ESF zuständig sind, ist aus organisatorischer Sicht nachvollziehbar.
The decision to favour an approach that supports programmes rather than projects and to entrust responsibility for managing the innovative actions to the same bodies managing ERDF and ESF funding is justifiable from an organisational point of view.
TildeMODEL v2018

Aus organisatorischer Sicht wurde 2007 eine geringfügige Veränderung vorgenommen, indem das Sekretariat für die Beschwerdebearbeitung nunmehr direkt der Assistentin des Leiters der Rechtsabteilung unterstellt wurde.
Also from an organisational perspective, 2007 saw a slight change with the Ombudsman’s complaint-handling secretariat now supervised directly by the Assistant to the Head of the Legal Department.
EUbookshop v2

So erklärt der administrative Leiter eines in Luxemburg ansässigen KMU: „Aus organisatorischer Sicht fand ich die Verteilung der vier Schulungstage über einen Zeitraum von vier Monaten gut, weil ich ansonsten in Anbetracht der für die Sitzungen erforderlichen Vorbereitung große Probleme gehabt hätte, diese Schulungskurse und meine Arbeit unter einen Hut zu bringen.
As the administrative director of an SME located in Luxembourg says, ‘From an organisational viewpoint, I liked the dispersion of the four training days over a four-month period, because otherwise I would have had big diculties managing these training courses (given the preparation needed for the sessions) and my work.
EUbookshop v2

Das ist zwar verständlicherweise enttäuschend für die Menschen im weitaus größeren asiatischen Teil des Landes, aber aus rein organisatorischer Sicht dennoch sinnvoll.
Whilst being understandably disappointing for the people of the far larger Asian part of the country, from a purely organisational point of view this makes sense.
ParaCrawl v7.1

Auch aus organisatorischer und ordnungspolitischer Sicht erscheinen Strafverfolgungsbehörden und Streitkräfte als etwas völlig anderes, wie das italienische Beispiel zeigt, das mit dem aller westlichen Länder verglichen werden kann.
Even from an organizational and ordering point of view, law enforcement agencies and the armed forces appear as something completely different, as the Italian example shows, which can be compared to that of all Western countries.
CCAligned v1

Aus organisatorischer Sicht wurden Kommunikation und Kooperation abteilungsübergreifend verbessert, was ein höheres Niveau an Zusammenarbeit und Wissensaustausch ermöglicht.
From an organizational standpoint, communication and collaboration have been improved across departments, allowing for greater levels of cooperation and knowledge- sharing.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis legt das Whitepaper dar, dass die Implementierung eines wirksamen Geldwäschereidispositivs für Geschäftsbeziehungen und Transaktionen, die einen unmittelbaren oder mittelbaren Bezug zu Kryptowährungen aufweisen, sowohl aus regulatorischer wie auch aus technischer/organisatorischer Sicht verwirklicht werden kann.
In conclusion, the whitepaper shows that the implementation of effective anti-money-laundering policies for business relationships and transactions that have a direct or indirect connection to cryptocurrencies can be realised from both a regulatory and a technical/organisational perspective.
ParaCrawl v7.1

Zwar hätte das Turnier aus organisatorischer Sicht kaum besser laufen können, allerdings war ich selbst nicht ganz mit meiner Leistung zufrieden.
While the tournament couldn't have been run much more successful from an organizational point of view, I was not entirely satisfied with my own performance.
ParaCrawl v7.1

Auch aus organisatorischer Sicht war der Anlass ein voller Erfolg, was aus den Rückmeldungen auch bestätigt wurde.
The workshop (and the informal meeting) were a success from the organizational point of view, too, which was widely confirmed via the participants' evaluations.
CCAligned v1

Bei der Analyse Ihrer Business- und IT-Prozesse und Ihrer IT selbst, identifizieren wir Sicherheitsrisiken – aus technischer und organisatorischer Sicht.
Through the analysis of your business and IT processes, we identify security risks – from a technical and an organizational perspective.
CCAligned v1

Aus organisatorischer Sicht unterscheidet es sich jedoch von der Weltbank und dem Währungsfonds, da es keinen Exekutivdirektorat gibt, das die Organisation unabhängig verwaltet.
From an organizational point of view, however, it differs from the World Bank and the Monetary Fund, since there is no executive directors board that manages the organization independently.
ParaCrawl v7.1