Translation of "Aus organisatorischer sicht" in English
Aus
organisatorischer
Sicht
stehen
mehrere
Optionen
für
die
richterliche
Kontrolle
der
Anklageerhebung
offen.
Several
options
as
to
the
court
to
review
the
committal
are
conceivable
in
institutional
terms.
TildeMODEL v2018
Daher
muss
aus
organisatorischer
Sicht
ein
solches
Verhalten
kontrolliert
werden.
Therefore,
from
an
organizational
standpoint,
such
behavior
need
to
be
controlled.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
Ihre
Infrastruktur
aus
technologischer
und
organisatorischer
Sicht.
We
audit
your
systems
from
a
technological
and
organisational
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aus
technisch-organisatorischer
Sicht
sind
vor
allem
die
'Modernität
des
Betriebes'
und
die
Ressourcenverfügbarkeit
bedeutsam.
From
the
viewpoint
of
technological
organisation,
in
particular
the
'modernity
of
the
company'
and
the
availability
of
resources
are
important.
ParaCrawl v7.1
Es
gelingt,
Rückverfolgbarkeit
aus
organisatorischer
Sicht
auf
ein
Koordinations-
und
ein
Motivationsproblem
zurückzuführen.
From
an
organizational
point
of
view,
traceability
is
traced
back
to
a
coordination
and
a
motivational
problem.
ParaCrawl v7.1
Schnittstellen
sind
mit
Verträgen
vergleichbar,
aus
technischer,
aber
auch
aus
organisatorischer
und
operativer
Sicht.
The
interfaces
are
similar
to
contracts
–
not
only
from
a
technical
point
of
view
but
also
from
an
organizational
and
operational
point
of
view.
CCAligned v1
Die
Aufgabenbereiche
werden
durch
Industrie
4.0
sowohl
aus
technologischer
als
auch
aus
organisatorischer
Sicht
anspruchsvoller.
Industry
4.0
means
that
the
tasks
to
be
carried
out
are
becoming
more
demanding,
in
both
technological
and
organisational
terms.
ParaCrawl v7.1
Aus
technischer
und
organisatorischer
Sicht
haben
wir
diverse
Vorkehrungen
getroffen,
um
deine
Daten
zu
schützen.
From
a
technical
and
organisational
viewpoint,
we
have
taken
various
precautions
to
protect
your
data.
ParaCrawl v7.1
Aus
organisatorischer
und
logistischer
Sicht
wird
die
koreanische
Präsidentschaft
eine
Erklärung
veröffentlichen,
die
-
neben
den
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
diskutierten
Problemen
-
Punkte
wie
die
Reform
der
Vereinten
Nationen,
die
Abrüstung,
die
Rüstungskontrolle,
den
Kampf
gegen
AIDS
und
weitere
Themen
umfasst.
From
an
organisational
and
logistical
point
of
view,
the
Korean
Presidency
will
publish
a
Presidency
statement
which
will
address
-
together
with
the
problems
discussed
by
the
leaders
-
issues
such
as
the
reform
of
the
United
Nations,
disarmament,
arms
control,
the
fight
against
AIDS
etc.
Europarl v8
Die
Ausschreibung
ist
nicht
nur
aus
organisatorischer
Sicht,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
eine
Reflexion
über
die
Stadt
das
Gesprächsthema
im
Munde
aller
Architekten
aus
Barcelona.
The
competition,
both
as
for
its
merely
organizational
side
as
for
its
reflection
on
the
city
is
a
topic
of
conversation
among
all
architects
of
Barcelona.
WMT-News v2019
Allerdings
lässt
sich
aus
organisatorischer
Sicht
bereits
eine
erste
Bilanz
aus
den
Erfahrungen
der
"Gemeinsamen
Aktionen"
ziehen.
However,
we
can
already
take
stock
of
the
experience
of
joint
actions
in
terms
of
organisation.
TildeMODEL v2018
Aus
organisatorischer
Sicht
stellt
der
elektronische
Geschäftsverkehr
ein
wirkungsvolles
Integrationsinstrument
dar,
das
den
durchgehenden
Fluss
der
bestehenden
Ströme
zwischen
Unternehmen
und
Verbrauchern,
zwischen
den
Unternehmen
und
schließlich
den
Austausch
von
Daten
zwischen
den
Unternehmen
und
dem
öffentlichen
Sektor
ermöglicht.
From
an
organisational
perspective,
electronic
commerce
is
acting
as
a
powerful
integrator
as
it
enables
the
seamless
operation
of
existing
flows
between
businesses
and
consumers,
businesses
and
businesses
and
finally
the
exchange
of
data
between
companies
and
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Aus
organisatorischer
Sicht
wäre
es
schwierig,
die
Termine
für
die
Zusendung
der
Einladungen
zu
einem
Seminar
(zwei
Monate)
und
für
die
Zusendung
der
Arbeitsunterlagen
(zwei
Wochen)
früher
anzusetzen.
From
an
organisational
viewpoint,
it
would
be
difficult
to
send
out
invitations
(at
present
two
months
before
the
seminar)
or
working
documents
(at
present
two
weeks
before
the
seminar)
any
earlier.
TildeMODEL v2018
Praktika
und
Arbeitsstellen
sollten
sowohl
aus
finanzieller
als
auch
aus
organisatorischer
Sicht
klar
von
Freiwilligenaktivitäten
abgegrenzt
sein.
Traineeships
and
jobs
should
be
clearly
separate
from
volunteering,
both
from
a
financial
and
organisational
point
of
view.
DGT v2019
Die
Entscheidung
der
Kommission,
Programme
statt
Projekte
zu
fördern
und
die
Zuständigkeiten
für
die
Verwaltung
der
innovativen
Maßnahmen
in
denselben
Verwaltungsinstanzen
zu
bündeln,
die
für
die
Mittel
des
EFRE
und
ESF
zuständig
sind,
ist
aus
organisatorischer
Sicht
nachvollziehbar.
The
decision
to
favour
an
approach
that
supports
programmes
rather
than
projects
and
to
entrust
responsibility
for
managing
the
innovative
actions
to
the
same
bodies
managing
ERDF
and
ESF
funding
is
justifiable
from
an
organisational
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Aus
organisatorischer
Sicht
wurde
2007
eine
geringfügige
Veränderung
vorgenommen,
indem
das
Sekretariat
für
die
Beschwerdebearbeitung
nunmehr
direkt
der
Assistentin
des
Leiters
der
Rechtsabteilung
unterstellt
wurde.
Also
from
an
organisational
perspective,
2007
saw
a
slight
change
with
the
Ombudsman’s
complaint-handling
secretariat
now
supervised
directly
by
the
Assistant
to
the
Head
of
the
Legal
Department.
EUbookshop v2
So
erklärt
der
administrative
Leiter
eines
in
Luxemburg
ansässigen
KMU:
„Aus
organisatorischer
Sicht
fand
ich
die
Verteilung
der
vier
Schulungstage
über
einen
Zeitraum
von
vier
Monaten
gut,
weil
ich
ansonsten
in
Anbetracht
der
für
die
Sitzungen
erforderlichen
Vorbereitung
große
Probleme
gehabt
hätte,
diese
Schulungskurse
und
meine
Arbeit
unter
einen
Hut
zu
bringen.
As
the
administrative
director
of
an
SME
located
in
Luxembourg
says,
‘From
an
organisational
viewpoint,
I
liked
the
dispersion
of
the
four
training
days
over
a
four-month
period,
because
otherwise
I
would
have
had
big
diculties
managing
these
training
courses
(given
the
preparation
needed
for
the
sessions)
and
my
work.
EUbookshop v2
Das
ist
zwar
verständlicherweise
enttäuschend
für
die
Menschen
im
weitaus
größeren
asiatischen
Teil
des
Landes,
aber
aus
rein
organisatorischer
Sicht
dennoch
sinnvoll.
Whilst
being
understandably
disappointing
for
the
people
of
the
far
larger
Asian
part
of
the
country,
from
a
purely
organisational
point
of
view
this
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
organisatorischer
und
ordnungspolitischer
Sicht
erscheinen
Strafverfolgungsbehörden
und
Streitkräfte
als
etwas
völlig
anderes,
wie
das
italienische
Beispiel
zeigt,
das
mit
dem
aller
westlichen
Länder
verglichen
werden
kann.
Even
from
an
organizational
and
ordering
point
of
view,
law
enforcement
agencies
and
the
armed
forces
appear
as
something
completely
different,
as
the
Italian
example
shows,
which
can
be
compared
to
that
of
all
Western
countries.
CCAligned v1
Aus
organisatorischer
Sicht
wurden
Kommunikation
und
Kooperation
abteilungsübergreifend
verbessert,
was
ein
höheres
Niveau
an
Zusammenarbeit
und
Wissensaustausch
ermöglicht.
From
an
organizational
standpoint,
communication
and
collaboration
have
been
improved
across
departments,
allowing
for
greater
levels
of
cooperation
and
knowledge-
sharing.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
legt
das
Whitepaper
dar,
dass
die
Implementierung
eines
wirksamen
Geldwäschereidispositivs
für
Geschäftsbeziehungen
und
Transaktionen,
die
einen
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Bezug
zu
Kryptowährungen
aufweisen,
sowohl
aus
regulatorischer
wie
auch
aus
technischer/organisatorischer
Sicht
verwirklicht
werden
kann.
In
conclusion,
the
whitepaper
shows
that
the
implementation
of
effective
anti-money-laundering
policies
for
business
relationships
and
transactions
that
have
a
direct
or
indirect
connection
to
cryptocurrencies
can
be
realised
from
both
a
regulatory
and
a
technical/organisational
perspective.
ParaCrawl v7.1
Zwar
hätte
das
Turnier
aus
organisatorischer
Sicht
kaum
besser
laufen
können,
allerdings
war
ich
selbst
nicht
ganz
mit
meiner
Leistung
zufrieden.
While
the
tournament
couldn't
have
been
run
much
more
successful
from
an
organizational
point
of
view,
I
was
not
entirely
satisfied
with
my
own
performance.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
organisatorischer
Sicht
war
der
Anlass
ein
voller
Erfolg,
was
aus
den
Rückmeldungen
auch
bestätigt
wurde.
The
workshop
(and
the
informal
meeting)
were
a
success
from
the
organizational
point
of
view,
too,
which
was
widely
confirmed
via
the
participants'
evaluations.
CCAligned v1
Bei
der
Analyse
Ihrer
Business-
und
IT-Prozesse
und
Ihrer
IT
selbst,
identifizieren
wir
Sicherheitsrisiken
–
aus
technischer
und
organisatorischer
Sicht.
Through
the
analysis
of
your
business
and
IT
processes,
we
identify
security
risks
–
from
a
technical
and
an
organizational
perspective.
CCAligned v1
Aus
organisatorischer
Sicht
unterscheidet
es
sich
jedoch
von
der
Weltbank
und
dem
Währungsfonds,
da
es
keinen
Exekutivdirektorat
gibt,
das
die
Organisation
unabhängig
verwaltet.
From
an
organizational
point
of
view,
however,
it
differs
from
the
World
Bank
and
the
Monetary
Fund,
since
there
is
no
executive
directors
board
that
manages
the
organization
independently.
ParaCrawl v7.1