Translation of "Aus eifersucht" in English
Es
war
ein
Verbrechen
aus
Eifersucht.
It
was
a
crime
of
passion.
Tatoeba v2021-03-10
Später
möchte
er
aus
Eifersucht
das
Biest
töten.
No
such
edit
was
made
to
later
reissues
of
the
film.
Wikipedia v1.0
Seine
Königin
Yeon
ermordete
seine
Nebenfrau
Gwanna
im
Jahr
251
aus
Eifersucht.
In
251,
the
queen
drowned
the
king's
consort
Lady
Gwanna
in
the
Yellow
Sea
out
of
jealousy.
Wikipedia v1.0
Er
handelte
nur
aus
Ehrgeiz
und
Eifersucht.
Ambition
opened
his
mouth,
jealousy
spoke
his
words.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
aus
Eifersucht
umgebracht?
You
killed
yourself
out
of
jealousy?
OpenSubtitles v2018
Sie
behaupten,
dass
Gambrellis
früherer
Liebhaber
acht
Leute
aus
Eifersucht
getötet
hat.
Are
you
saying
that
the
man
Gambrelli
is
protecting
-
her
former
lover
-
killed
eight
people
because
he
was
jealous?
OpenSubtitles v2018
Und
aus
Eifersucht
habe
ich
deine
Mutter
aus
dem
Haus
gejagt.
And
I,
from
jealousy,
drove
your
mother
out
of
this
house.
OpenSubtitles v2018
Aus
lauter
Eifersucht
jemanden
zu
kränken!
To
insult
a
man
because
you're
jealous!
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
glaubst,
dass
ich
nicht
aus
Eifersucht
gekommen
bin.
If
I
can
make
you
believe
I'm
not
here
because
I'm
hurt
or
jealous.
OpenSubtitles v2018
Und
aus
Eifersucht
verriet
er
alles
an
die
Klingonen?
And
he
sold
out
to
the
Klingons
because
of
jealousy?
OpenSubtitles v2018
Einmal
habe
ich
aus
Eifersucht
ihre
Kleider
verbrannt.
Once
I
even
burned
her
entire
wardrobe
in
a
fit
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
aus
Neid
und
Eifersucht
wegen
Osuzu
getötet.
You
killed
him
out
of
envy
and
frustrated
love
for
Osuzu.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Athelstan
aus
Eifersucht
getötet.
You
killed
Athelstan
out
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Manche
denken,
sie
wurde
aus
Eifersucht
ermordet.
People
believe
her
murder
was
caused
by
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Behandle
sie
nicht
schlecht
aus
Eifersucht.
To
mistreat
the
poor
woman
out
of
jealousy...
OpenSubtitles v2018
Nun,
vielleicht
war
es
Mord
aus
Eifersucht.
Well,
maybe
it
was
a
crime
of
passion.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Floki
tötete
ihn
aus
Eifersucht.
No,
floki
killed
him
out
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Also
sagen
Sie,
dass
Sie
sie
aus
Eifersucht
umgebracht
haben?
So
you're
saying
you
murdered
her
out
of
jealousy?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wissen,
dass
ich
das
nicht
aus
Eifersucht
tue.
Look,
Emily,
you
need
to
know,
this
wasn't
about
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
er
hat
seine
Geliebte
aus
Eifersucht
getötet.
They
say
he
has
his
mistress
killed
out
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Joseph
meinetwegen
verprügelt,
aus
Eifersucht.
You
beat
up
Joseph
for
me,
out
of
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Oder
hast
du
mich
aus
Eifersucht
in
einem
Sarg
unter
Verschluss
gehalten?
Or
perhaps
jealousy
is
why
you
kept
me
locked
in
a
box.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
könnte
keine
Eifersucht
aus
dem
Nichts
erschaffen.
Mm-hmm.
But
it
couldn't
create
jealousy
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
wetten
dass
es
ein
Mord
aus
Eifersucht
oder
Missgunst
ist.
I'll
bet
it's
a
crime
of
passion
or
grudge-related.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
aus
purer
Eifersucht.
Simple
act
of
jealous
rage,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
aus
Eifersucht
deinen
ganzen
Frust
gegen
mich
gerichtet!
You
know,
you,
you
turned
this
whole
thing
around
on
me
because
you're
jealous.
OpenSubtitles v2018
Ich
setze
Alfonso
nicht
deiner
Eifersucht
aus.
I
will
not
expose
Alfonso
to
your
jealous
wrath.
OpenSubtitles v2018