Translation of "Aus diesem titel" in English

Aus diesem Grund enthält Titel II auch die gemeinsamen Bestimmungen.
Title II therefore also contains the common provisions.
TildeMODEL v2018

Im 2. Quartal wurden aus diesem Titel 1,4 Mio. EUR erfolgswirksam berücksichtigt.
EUR 1.4 million of this amount has been accounted for in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Zudem besteht aus diesem Titel kein Rechtsanspruch auf Verweigerung zur Bezahlung oder Zurückhaltung von vereinbarten Zahlungen.
In addition, this title includes no legal right to refuse to pay or withhold agreed payments.
ParaCrawl v7.1

Ja, es kommt viel Trost aus diesem Titel «der Herr der Herrlichkeit».
Yes, there is much comfort in that title "the Lord of glory".
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet dieser Richtlinie gilt Titel IV Kapitel 5 der Richtlinie 2007/64/EG für E-Geld-Emittenten hinsichtlich der ihnen aus diesem Titel erwachsenden Verpflichtungen entsprechend.
Without prejudice to this Directive, Chapter 5 of Title IV of Directive 2007/64/EC shall apply mutatis mutandis to electronic money issuers in respect of their duties arising from this Title.
DGT v2019

Angesichts der Tatsache, daß die Programme noch zum Teil bis 2006 weiterlaufen, sind zur Zeit aus diesem Titel keine weiteren Maßnahmen geplant.
In view of the fact that the programmes will in part be continuing up to 2006, no further measures are planned under this budget heading.
Europarl v8

Der zweite Teil der Veranstaltungsreihe "WissensKünste" trug aus diesem Grund den Titel "Bilder jenseits des Bildes".
For this reason, the second part of the "Arts of Knowledge" series of events bore the title "Pictures beyond the Picture".
ParaCrawl v7.1

Bei Konkurs kann jedoch der Verkäufer den anderen Gläubigern gegenüber den Eigentumsvorbehalt durchsetzen und auch aus diesem Titel eine Aussonderung aus der Masse vornehmen, wenn der Verkäufer die Ware rechtzeitig zurückfordert (siehe Fachreport „Eigentum und Forderungen in Belgien und Luxemburg").
In case of bankruptcy the seller can assert its rights against sole proprietorship of other creditors and also by virtue of this to get the exception, when the seller requires the goods back in time (see the special report „Proprietorship and support in Belgium and Luxemburg”).
ParaCrawl v7.1

Das macht den großen Unterschied aus und diesen Titel so wertvoll.
This is the big difference and makes this title very valuable.
ParaCrawl v7.1

Für mich geht aus dem Titel dieser Richtlinie ganz klar hervor, dass Umweltschutz eines der prioritären Ziele dieser Richtlinie ist.
For me, it is quite clear from the title of this directive that environmental protection is one of its priorities.
Europarl v8

Während Robert und ich uns gerichtlich einigten, verliebte ich mich in eines seiner Pferde, einen mehrfachen Champion mit dem Namen Silver Blaze... und Dank der fachkundigen Arbeit meiner Anwälte, bekam ich aus dieser Ehe meinen Titel... und besitze nun Silver Blaze.
While Robert and I were courting, I fell quite in love with one of his horses, a champion stallion named Silver Blaze, and thanks to the crafty work of my lawyers, I came out of my marriage with my title and ownership of Silver Blaze.
OpenSubtitles v2018

Gewährt ein assoziierter Staat den Staatsangehörigen oder Gesellschaften eines Staates, der weder Mitgliedstaat noch assoziierter Staat im Sinne dieses Abkommens ist, eine günstigere Behandlung als diejenige, welche sich für die Staatsangehörigen oder Gesellschaften der Mitgliedstaaten aus der Anwendung dieses Titels ergibt, so werden die Staatsangehörigen oder Gesellschaften der Mitgliedstaaten in derselben Weise behandelt, sofern die günstigere Behandlung sich nicht aus regionalen Abkommen ergibt.
Where, in an Associated State, nationals, companies or firms of a State which is neither a Member State nor an Associated State within the meaning of this Convention receive treatment more favourable than that accorded under this Title to nationals, companies or firms of Member States, the same treatment shall be extended to nationals, companies or firms of the Member States, save where it arises from regional agreements.
EUbookshop v2

Wie aus dem Titel dieser Rubrik hervorgeht, handelt es sich hierbei nicht um eine vollständige Aufzählung der Sprachkenntnisse des Beamten, sondern ledig­lich um Angäbe der Sprachen, die er bei der Erfüllung der ihm zugewiesenen Aufgaben tatsächlich verwendet.
As the title shows, this is not the place in which to list all the languages the official knows, but only those he actually uses in his work.
EUbookshop v2

Wie aus dem Titel dieser Rubrik hervorgeht, handelt es sich hierbei nicht um eine vollständige Aufzählung der Sprachkenntnisse des Beamten, sondern lediglich um Angabe der Sprachen, die er bei der Erfüllung der ihm zugewiesenen Aufgaben tatsächlich verwendet.
As the title shows, this is not the place in which to list all the languages the official knows, but only those he actually uses in his work.
EUbookshop v2

Wie aus dem Titel dieser Rubrik hervorgeht, handelt es sich hierbei nicht um eine vollständige Aufzählung der Sprachkenntnisse des Beamten, sondern ledig­lich um Angäbe der Sprachen, die er bei der Erfüllung der ihm zugewiesenen Aufgäben tatsächlich verwendet.
As the title shows, this is not the place in which to list all the languages the official knows, but only those he actually uses in his work.
EUbookshop v2

Wir begrüßen dies und müssen es wohl auch begrüßen, aber ich frage mich schon, warum von Seiten der Kommission nicht klarer darauf eingegangen wurde und dies aus dem Titel nicht so recht ersichtlich geworden ist.
We welcome that, and surely cannot do otherwise, but I wonder why the Commission did not deal with this more clearly and why this aspect of the directive is not really apparent from the title.
EUbookshop v2

In dieser Eigenschaft übte er faktisch das Amt des Bürgermeisters aus, auch wenn dieser Titel zwischen 1871 und 1975 offiziell nicht benutzt wurde.
In this capacity he exercised de facto the office of mayor (21 May 1889 - 1 March 1893), even if this title between 1871 and 1975 was not officially used.
WikiMatrix v1

Dynastie durch Helck und unter Berücksichtigung, dass Neferu-Ra, die nach diesen Titeln auch in Frage käme, weder abgebildet noch erwähnt wird, geht Meyer (1982) davon aus, dass diese Titel sich auf Hatschepsut beziehen.
Dynasty done by Helck and with consideration that Neferu-Ra, who would also be applicable to these titles, is neither named nor represented here, Meyer (1982) assumes that both titles refer to Hatshepsut herself.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen ursprünglichen Titel, Golden Axe und The Super Shinobi wurden später in die re-released “Weiß, Silber & Gold” Serie.
From those original titles, Golden Axe and The Super Shinobi were later re-released in the “White, Silver & Gold” series.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Titel dieser Episode "Es ist kein Easy Being Green" ist leicht zu erraten, dass der Protagonist der Spaß Zelena ist, zwischen der Vergangenheit und Gegenwart offenbart wie Grün wurde die böse Hexe und was seinen geheimnisvollen Plan.
From the title of this episode "It's Not Easy Being Green" is easy to guess that the protagonist is the fun Zelena, that between the past and the present reveals how green became the Wicked Witch and what his mysterious plan.
ParaCrawl v7.1

Der Vers, aus dem dieser Titel stammt, suggeriert, dass, Paulus, hätte er nur weiter die Beschneidung verkündigt, er die Verfolgung hätte vermeiden und frei werden können vom unausweichlichen Ärgernis, das durch die Botschaft vom Kreuz entsteht.
The verse from which this title is taken suggests that if only Paul had continued to preach circumcision he could have avoided persecution and been freed from the inevitable offence which is created by the message of the Cross.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen ursprünglichen Titel, Golden Axe und The Super Shinobi wurden später in die re-released "Weiß, Silber & Gold" Serie.
From those original titles, Golden Axe and The Super Shinobi were later re-released in the "White, Silver & Gold" series.
ParaCrawl v7.1

Zwei weitere Krüge trugen Siegel der "Guten Göttin Maat-ka-Ra" (Kartusche unten rechts; Zeichnungen aus Hayes, 1957), dieser Titel bedeutet, dass sie den Pharaonenthron bestiegen hat.Diese beiden Krüge tragen allerdings kein Datum.
Two other jugs carried the seals of the "Good Goddess Maat-ka-Ra" (see right cartouche below; drawings by Hayes, 1957), this title means that she had already mounted the throne. However, these two jugs carry no date.
ParaCrawl v7.1