Translation of "Aus diesem bereich" in English
Wie
soll
Nordkorea
denn
jemals
die
Schulden
aus
diesem
Bereich
zurückzahlen?
How
is
North
Korea
ever
supposed
to
repay
the
debts
it
is
incurring
in
this
domain?
Europarl v8
Folglich
gibt
es
keinen
Anlass
für
irgendeinen
Ausstieg
aus
diesem
Bereich.
This
means
that
there
are
no
grounds
for
any
type
of
opt-out
to
apply
in
this
area.
Europarl v8
Jede
Klage
aus
diesem
Bereich
ist
gegen
die
Kommission
zu
richten.
Any
appeal
in
these
areas
shall
be
made
against
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Ob
ihrer
politischen
Nützlichkeit
wohl
sind
die
Massenmedien
aus
diesem
feinfühligen
Bereich
ausgenommen.
Mass
media,
because
of
its
political
usefulness,
now
seems
exempted
from
these
tender
concerns.
News-Commentary v14
Doch
ein
Großteil
der
Pharmaindustrie
hat
sich
aus
diesem
Bereich
verabschiedet.
But
much
of
the
pharmaceutical
industry
has
abandoned
this
pursuit.
News-Commentary v14
Ich
hab
gesagt,
halt
die
Zunge
aus
diesem
Bereich
raus.
I
said,
"Get
your
tongue
out
of
the
picture."
OpenSubtitles v2018
Der
Lärm
scheint
aus
diesem
Bereich
zu
kommen.
All
right,
the
noise
seems
to
be
coming
from
this
area.
OpenSubtitles v2018
Eine
von
denen
saugt
elektrische
Energie
aus
diesem
Bereich
ab.
One
of
them
has
been
sucking
the
electrical
energy
from
this
area.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wenn
jemand
nach
etwas
aus
diesem
Bereich
fragt.
If
anyone
asks
you
about
anything
in
that
area,
just
come
and
get
me.
OpenSubtitles v2018
Könnte
jemand
die
Dame
aus
diesem
Bereich
begleiten?
Would
someone
ask
this
lady
to
leave
the
announcer's
area?
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Bereich
ist
lediglich
über
geringe
Fortschritte
zu
berichten.
There
has
only
been
limited
progress
in
this
area.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Bereich
kann
es
als
gereinigtes
Trinkwasser
durch
den
Trinkwasserauslass
13
ausströmen.
From
this
area,
it
can
flow
out
through
the
drinking
water
outlet
13
as
purified
drinking
water.
EuroPat v2
Außerdem
führen
manche
Schulen
Elternfortbildungsseminare
unter
Heranziehung
von
Fachleuten
aus
diesem
Bereich
durch.
Sessions
in
parenting
skills
are
organised
in
schools
with
speakers
being
experts
in
the
field.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Bereich
können
wir
die
notwendigen
Mittel
gewinnen.
You,
President
Delors,
show
that
you
are
fully
aware
of
them,
but
we
must
draw
all
the
proper
conclusions
from
them.
EUbookshop v2
Die
Kapitalströme
müssen
vor
allem
aus
diesem
Bereich
kommen.
The
capital
flows
must
indeed
come
primarily
from
this
group.
EUbookshop v2
Dennoch
sollen
auch
nach
den
neuen
Bestimmungen
Projekte
aus
diesem
Bereich
durchgeführt
werden.
However,
under
the
new
rules
projects
will
continue
to
be
undertaken
in
this
field.
EUbookshop v2
Demonstrationsvorhaben
aus
diesem
Bereich
sollen
zur
Weiterentwicklung
der
Kraftwerkstechnik
beitragen
durch:
Demonstration
projects
in
this
area
should
contribute
to
the
improvement
of
power
station
technology
by:
EUbookshop v2
Durch
Konvektion
während
des
Schweissvorganges
wird
die
Luft
aus
diesem
Bereich
weggedrängt.
The
air
is
displaced
from
this
region
by
convection
during
the
welding
procedure.
EuroPat v2
Wir
sind
also
vier
8
aus
diesem
Bereich
entfernen.
So
we're
removing
four
8's
from
this
area.
QED v2.0a
Die
Firma
hat
auch
bereits
eigene
Entwicklungen
aus
diesem
Bereich
patentiert.
The
company
has
even
patented
some
of
their
own
inventions
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Informationen
aus
diesem
Bereich
werden
live
auf
unserer
Website
veröffentlicht!
Information
from
this
section
will
be
posted
Live
on
our
Website!
CCAligned v1
Beispielhaft
folgen
Produkte
aus
diesem
Bereich.
The
following
products
are
examples
from
this
segment.
CCAligned v1
Wir
haben
die
Ausrüstung
aus
diesem
Bereich
in:
We
divided
the
equipment
belonging
to
this
branch
into:
CCAligned v1
Letztlich
soll
aus
diesem
Bereich
eine
echte,
moderne
und
multimodale
Drehscheibe
entstehen.
The
goal:
transform
the
area
into
a
modern,
multimodal
transport
hub.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollten
wir
die
Schrift
aus
diesem
Bereich
ausklammern?
Why
would
we
exclude
Scripture
from
this
matrix?
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Bereich
kommt
das
Mineralwasser
Lanjarón
und
der
berühmte
Jamón
de
Trevélez.
From
this
area
is
the
mineral
water
Lanjarón
and
the
famous
Jamon
de
Trevélez.
ParaCrawl v7.1