Translation of "Aus der reichweite" in English
Wenn
Sie
nur
aus
der
Reichweite
der
Explosion
wollen...
I
mean,
if
you're
just
trying
to
get
outside
the
blast
radius...
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
uns
aus
der
Com-Reichweite
von
Janeways
Shuttle.
Ayala,
take
the
conn
and
move
us
out
of
com
range
of
Janeway's
shuttle.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
uns
aus
der
Reichweite
ihrer
Waffen!
Get
us
out
of
their
weapons'
range!
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sie
aus
der
Reichweite
des
restlichen
Sicherheitsteams
bringen.
You
need
to
get
her
away
from
the
other
security
team.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht:
Halten
Sie
aus
der
Reichweite
der
Kinder
heraus,
ungenießbar.
Caution:
Keep
out
of
children’s
reach,inedible.
CCAligned v1
Halten
Sie
das
Gerät
aus
der
Reichweite
von
Kindern
fern.
Keep
the
machine
out
of
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Djeru
trat
flink
zurück
aus
der
Reichweite
von
Samut.
Djeru
nimbly
stepped
back,
far
out
of
range
of
Samut.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
und
Tieren
aufbewahren.
Keep
out
of
the
reach
of
children
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Generic
Cialis
aus
der
Reichweite
von
Kindern
und
von
Haustieren
fern.
Keep
Cialis
out
of
the
reach
of
children
and
away
from
pets.
ParaCrawl v7.1
Sanass
machte
einen
Satz
rückwärts,
aus
der
Reichweite
der
Waffe
heraus.
Sanass
jumped
back,
away
from
the
reach
of
the
weapon.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
halten.
Keep
out
of
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
diese
und
alle
Drogen
aus
der
Reichweite
von
Kindern.
Keep
this
and
all
drugs
out
of
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
alle
Medizin
aus
der
Reichweite
und
dem
Anblick
von
Kindern
heraus.
Keep
all
medicines
out
of
the
reach
and
sight
of
children.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Entscheidung,
die
aus
der
genauen
Reichweite
der
Marktnachfrage
stammt.
There
is
a
decision
originating
in
the
accurate
grasp
of
market
demand.
CCAligned v1
Halten
Sie
Tadalafil
aus
der
Sicht-und
Reichweite
von
Kindern
auf.
Keep
Tadalafil
out
of
the
sight
and
reach
of
children.
CCAligned v1
Das
Aquarium
sollte
aus
der
Reichweite
von
Zooplankton
und
normalen
Aquarien
sein.
The
aquarium
should
be
fare
away
from
every
zooplankton
culture
and
normal
aquaria.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
aus
der
Reichweite
von
Kindern.
Keep
out
of
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Keep
this
product
away
from
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
nicht
aus
der
Reichweite
und
Sichtweite
von
Kindern.
Do
not
leave
out
of
reach
and
sight
of
children.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
muss
aus
der
Sicht-und
Reichweite
von
Kindern
aufbewahrt
werden.
The
product
must
be
stored
out
of
the
reach
and
sight
of
children.
ParaCrawl v7.1
Bewahren
Sie
dieses
Werkzeug
immer
aus
der
Reichweite
von
Kindern!
Keep
this
tool
always
out
of
the
reach
of
children!
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
ich
aus
der
Reichweite
der
Andockstation
komme?
What
happens
when
I
move
out
of
range
of
the
docking
station?
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewharen.
Keep
out
of
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Warnhinweis:
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
aufbewahren.
Warnings:
Keep
out
of
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Die
JetProp
machte
aus
Gründen
der
Reichweite
noch
einen
Tankstop
Agadir.
The
JetProp
had
to
make
an
extra
refuelling
stop
in
Agadir
due
to
its
cruising
range.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
ratsam
reines
Zitronengrasöl
aus
der
Reichweite
von
Kindern
aufzubewahren.
It
is
always
advisable
to
keep
the
pure
essential
oil
out
of
the
reach
of
children.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Reichweite
von
Kindern
und
Haustieren
aufbewahren.
Keep
Out
Of
Reach
Of
Children
and
Pets.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schwester
und
ich
wollen
aus
der
Reichweite
von
FBI,
CIA
und
Interpol
verschwinden.
My
sister
and
I
want
to
disappear
beyond
the
reach
of
the
FBI,
CIA,
and
Interpol.
OpenSubtitles v2018